Инструкция по охране труда для электрогазосварщика ручной сварки. Инструкция по охране труда для электрогазосварщика ручной сварки Знание инструкции по охране труда для электрогазосварщика обязательны

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К самостоятельной работе по профессии электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по данной профессии и по безопасности труда с присвоением II группы по электробезопасности и получившие соответствующее удостоверение.

2. Электрогазосварщик ежегодно (1 раз в год) должен проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда с подтверждением группы по электробезопасности комиссией, назначаемой приказом руководителя предприятия.

3. При приеме на работу электрогазосварщик должен пройти вводный инструктаж, а в первый день выхода на работу - первичный инструктаж на рабочем месте.

4. Получив вводный инструктаж по безопасности труда, электрогазосварщик должен расписаться в журнале регистрации вводного инструктажа и в личной карточке после того, как лицо, проводившее инструктаж, сделает запись о его проведении и распишется.

5. После обучения и проверки знаний по безопасности труда электрогазосварщик в течение первых 3 - 6 смен выполняет работу под наблюдением руководителя работ, после чего оформляется допуск электрогазосварщика к самостоятельной работе в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и личной карточке.

6. Электрогазосварщик не реже 1 раза в 3 месяца должен проходить повторный инструктаж.

7. При изменении условий и требований безопасности труда (изменение технологического процесса, замена или модернизация оборудования, приспособлений и инструмента, изменение других факторов, влияющих на безопасность труда), при нарушении требований безопасности труда, которые привели или могут привести к травме, аварии, пожару или взрыву, а также при перерывах более чем 30 календарных дней электрогазосварщик должен пройти внеплановый инструктаж.

При регистрации внепланового инструктажа указывается причина его проведения.

8. После каждого вида инструктажа электрогазосварщик должен пройти проверку усвоения им знаний при инструктаже, которую осуществляет лицо, проводившее инструктаж.

9. Электрогазосварщик, не усвоивший инструктаж и показавший при проверке знаний по безопасности труда неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе не допускается и обязан вновь пройти инструктаж и проверку знаний.

10. Во время работы электрогазосварщик обязан пользоваться находящимися в исправном состоянии средствами индивидуальной защиты, выданными ему в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах (постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 14.04.2010 № 54):

Наименование средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Костюм для сварщика летний

Тр

Белье нательное (2 комплекта)

Ботинки для сварщика

Тр

Рукавицы брезентовые с крагами (рукавицы спилковые с крагами)

Тп400Тр

До износа

Перчатки диэлектрические

Эн

До износа

Галоши диэлектрические

Эн

До износа

Щиток электросварщика с креплением на каске защитной

КФ

До износа

Очки защитные

ЗНД

До износа

Каска защитная

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный (страховочная привязь)

Дежурный

В холодный период года дополнительно:

костюм для сварщика зимний

ТрТн

подшлемник зимний

сапоги кирзовые утепленные с защитным подноском

ТрТн30Мун200

До износа

перчатки зимние двупалые

Тн

До износа

11. Электрогазосварщик обязан знать в необходимом для него объеме и соблюдать правила пожарной безопасности и правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

12. К работам по электросварке на объектах, подконтрольных Госпроматомнадзору, а также к электросварке конструкций зданий и сооружений допускаются электросварщики, прошедшие аттестацию в соответствии с Правилами аттестации сварщиков, утвержденными Госпроматомнадзором.

13. Женщины к электрогазосварке внутри замкнутых емкостей и пространств в труднодоступных местах, а также к плазменной обработке металлов не допускаются.

14. Электрогазосварщик обязан содержать свое рабочее место в чистоте, а инструмент и оборудование - в исправном состоянии в отведенном для этого месте.

15. Запрещается употреблять спиртные напитки, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах.

16. Производство электрогазосварочных работ на открытом воздухе во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над местом работы электрогазосварщика запрещается.

17. Запрещается непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной контактной сети.

18. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным и осуществляться механическими зажимами. Место присоединения провода к электрододержателю должно быть изолировано.

19. В электросварочных установках с переносными и передвижными сварочными трансформаторами обратный провод должен быть изолирован так же, как и прямой провод, присоединяемый к электрододержателю.

Не допускается использование в качестве обратного провода проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования.

20. Агрегаты переносных или передвижных электросварочных установок допускается располагать на автомобильном или тракторном прицепе, которые должны быть оборудованы тормозами и заземлением.

21. Присоединение и отключение от сети сварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должны производиться электротехническим персоналом.

22. Каждый электрогазосварщик имеет право работать на газогенераторе, выданном ему и числящемся за ним. Передавать газогенератор, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам для работы запрещается.

23. Каждый газогенератор должен иметь паспорт, на самом газогенераторе должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, наименование предприятия, выпустившего его, и даты ежегодных проверок. Работать на газогенераторе незаводского типа запрещается.

24. Манометры на редукторах должны ежегодно проверяться, пломбироваться и клеймиться областными (межрайонными) лабораториями государственного надзора за стандартами измерительной техники.

25. При осмотре ацетиленовых, кислородных трубопроводов, газовых генераторов электрогазосварщик должен пользоваться переносными светильниками напряжением не выше 12 В в герметической арматуре.

26. Работа вблизи токоведущих устройств электроустановок допускается только по наряду-допуску для работ в электроустановках при ограждении места работ щитами с предупредительными плакатами на них: "СТОЙ! НАПРЯЖЕНИЕ".

27. Рабочее место электрогазосварщика при наличии бетонного или асфальтового пола должно быть оборудовано деревянными решетками, а при работе лежа на земле, бетоне и т.п. необходимо пользоваться тепловыми огнестойкими подстилками, а также наколенниками и подлокотниками из огнестойких материалов с эластичной прослойкой.

28. При сварке тяжелых громоздких изделий для их перемещения и поворота должны применяться грузоподъемные приспособления.

29. При питании сварочных постов ацетиленом и кислородом от баллонов последние должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.

30. На стойках должны иметься навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них лучей солнца. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других сильных источников тепла. Баллоны также должны быть защищены от попадания на них масла.

31. Установка стоек с баллонами в границах проходов и проездов запрещается.

32. Запрещается эксплуатировать баллоны с просроченным или неизвестным сроком гидравлического испытания, баллоны, не имеющие установленных клейм, с неисправными вентилями, сорванной резьбой на штуцерах, без башмаков, с механическими повреждениями (трещины, вмятины и т.п.).

33. Хранить баллоны, наполненные газом, необходимо отдельно от порожних, в специальных стойках, в проветриваемых помещениях, изолированно от источников тепла, открытого огня. На открытом воздухе - при обязательной защите от солнечных лучей.

34. Крепление редуктора к вентилю баллона должно быть плотным. Подача кислорода в редуктор должна производиться при полностью ослабленной регулировочной пружине редуктора. Вентиль должен открываться и закрываться медленно без рывков.

35. Пользоваться редуктором с неисправной резьбой в накидной гайке, неисправными манометрами с просроченными сроками испытания запрещается.

36. Запрещается разбирать и ремонтировать вентиль баллона. При поломке вентиля на баллоне с недоиспользованным газом он должен быть направлен на завод (цех) - наполнитель с надписью мелом ("осторожно полный"), а до отправки на завод должен храниться отдельно от наполненных и порожних баллонов.

37. Нарушение электрогазосварщиком требований настоящей Инструкции влечет за собой ответственность в установленном законодательством порядке.

38. Место газосварки должно быть оборудовано средствами пожаротушения (углекислотными огнетушителями). Запрещается загромождать и закрывать пожарные проезды и проходы к пожарному инвентарю, оборудованию и пожарным кранам.

39. В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора или газогенератора и закрыть вентиль баллона.

40. Деревянные перегородки, находящиеся на расстоянии ближе 5 м от газосварочного поста должны быть оштукатурены, а двери - обиты теплостойкими материалами.

41. Электрическое освещение, электропроводка и другое электрооборудование газосварочных цехов должны быть во взрывобезопасном исполнении.

42. При возникновении пожара немедленно сообщить в городскую пожарную службу по телефону 101, руководителю объекта и приступить к тушению пожара с помощью имеющихся средств пожаротушения.

2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

43. Требования безопасности перед началом работы с газосварочным оборудованием.

43.1. Перед началом работы электрогазосварщик должен внешним осмотром проверить:

43.1.1. наличие противопожарных средств;

43.1.2. отсутствие на рабочем месте и на расстоянии менее 30 м легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов;

43.1.3. исправность горелки, редукторов, шлангов и прочей арматуры;

43.1.4. плотность и прочность присоединения шлангов к горелке и редуктору;

43.1.5. наличие воды в затворе до уровня контрольного крана и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;

43.1.6. наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;

43.1.7. правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке.

При проверке необходимо убедиться в том, что вентили надежно перекрывают, а сальники не пропускают газ. Запрещается эксплуатация арматуры, имеющей неплотности.

43.2. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:

43.2.1. снять колпак с баллона;

43.2.2. проверить внешним осмотром исправность резьбы штуцера баллона, вентиля накидной гайки редуктора и убедиться в отсутствии на них видимых следов масел и жиров;

43.2.3. убедиться в наличии и исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;

43.2.4. произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц. При этом следует находиться в стороне от струи газа. Закрывать и открывать вентиль баллона нужно без помощи ключа. Запрещается снимать колпак с баллона с помощью ударных средств (молотка, зубила).

43.3. Присоединять кислородный редуктор к баллону необходимо с помощью специального ключа, постоянно находящегося у электрогазосварщика. Подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона запрещается.

43.4. Уплотнительная прокладка должна быть обезжиренной, иметь гладкую поверхность. Хранить прокладки следует завернутыми в плотную бумагу. Запрещается использовать вместо фибровой прокладки из других материалов (кожи, меди, алюминия и др.).

43.5. Открывать вентиль ацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом, который во время работы должен находиться на шпинделе вентиля баллона.

Запрещается применять для этой цели обычные гаечные ключи; подтягивать гайку сальника ацетиленового вентиля при открытом вентиле баллона.

43.6. Шланги (газопроводящие рукава) на присоединительных ниппелях аппаратуры (редукторов, горелок и других) следует закреплять при помощи специальных стяжных хомутов.

Шланг на ниппель водяного затвора должен надеваться плотно, но не должен закрепляться хомутом или проволокой. Шланги должны использоваться в соответствии с их назначением. Запрещается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот.

Длина шлангов не должна превышать 20 м. В монтажных условиях допускается применять шланг длиной 30 м.

43.7. При обнаружении поврежденных шлангов необходимо вырезать испорченные места и соединить оставшиеся части специальными двухсторонними ниппелями. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна составлять 3 м, а количество стыков не должно превышать двух.

43.8. Металл, поступающий на сварку, должен быть очищен от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи. При сварке металла его необходимо очистить по линии реза или шва полоской шириной 200 мм. Запрещается применение газового пламени для этой цели.

43.9. О замеченных неисправностях необходимо сообщить мастеру (прорабу) и до устранения недостатков к работе не приступать.

44. Требования безопасности перед началом работы с электросварочным оборудованием.

44.1. Перед началом работы электрогазосварщик обязан путем осмотра убедиться в исправности электросварочного оборудования и в безопасном состоянии рабочего места, обратив особое внимание на:

44.1.1. исправность провода, заземляющего металлические корпуса оборудования сварочной установки, и надежность соединения заземляющего провода с металлическим корпусом, а также на наличие заземления вывода вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется обратный провод цепи сварочного тока;

44.1.2. правильность и надежность присоединения сварочных проводов к выводам вторичной обмотки сварочного трансформатора, к электрододержателю и к свариваемой конструкции;

44.1.3. надежность изоляции сварочных проводов, отсутствие соединительных скруток на проводах и выполнение мер, обеспечивающих защиту изоляции проводов от механических повреждений. Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 - 15 м;

44 1.4. исправность электрододержателя;

44.1.5. исправную работу установки местной вытяжной вентиляции (при работе в помещении) путем ее опробования;

44.1.6. надежность крепления деталей (конструкций), подлежащих сварке. Поверхности свариваемых заготовок и деталей должны быть сухими, очищенными от окалины, смазки и других загрязнений. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусениц.

44.2. О выявленных перед началом работы неисправностях электросварочного оборудования электрогазосварщик должен сообщить непосредственному руководителю работ. Приступать к электросварочным работам до устранения неисправностей электросварочного оборудования запрещается.

44.3. Прокладку или перемещение сварочных проводов необходимо проводить таким образом, чтобы исключить возможность повреждения их изоляции, а также соприкосновения с водой, стальными канатами и горячими трубопроводами. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими - не менее 1 м.

44.4. Сварочные работы в помещении разрешается проводить, если площадь помещения не менее 10 кв.м и имеются проходы достаточной ширины, но не менее 0,8 м.

44.5. Сварочные работы на временных сварочных постах разрешается выполнять непосредственно в пожароопасных помещениях при условии ограждения места работы щитами из несгораемых материалов высотой не менее 1,8 м.

44.6. Сварочные работы внутри резервуаров, закрытых полостей и конструкций разрешается выполнять при наличии вентилирования или с принудительной передачей чистого воздуха под маску сварщика в количестве 6 - 8 куб.м/час.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

45. Требования безопасности во время работы с газосварочным оборудованием.

45.1. Производить газопламенные работы (сварку, нагрев изделий) разрешается на расстоянии не менее 10 м от переносных газогенераторов, баллонов, иловых ям и источников открытого огня; 1,5 м - от газопроводов; 3 м - от газоразборных постов при ручных работах и 1,5 м - при машинных. В случаях направления пламени и искр в сторону источников газа с их стороны у рабочего места должны быть установлены экраны (металлические ширмы).

45.2. При перерывах в работе пламя горелки должно быть потушено, а вентили на горелке должны быть плотно закрыты.

При длительных перерывах в работе (в том числе обеденном перерыве) кроме вентилей на горелках должны быть закрыты вентили на кислородном и ацетиленовом баллонах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины.

45.3. При зажигании ручной горелки необходимо сначала немного приоткрыть вентиль кислорода, затем открыть вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажечь горючую смесь, а при тушении, наоборот, первым перекрывают ацетилен, а потом кислород.

45.4. При перегреве горелки (резака) следует приостановить работу, а горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания. Для охлаждения горелки необходимо иметь сосуд с чистой холодной водой.

45.5. Расходовать ацетилен из генераторов до полного снижения и потухания пламени горелки запрещается во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара.

45.6. При обратном ударе пламени горелка должна быть немедленно погашена. Сначала закрывают вентиль подачи кислорода и вентиль на водяном затворе. Прежде чем зажечь вновь пламя обратного удара, надо проверить состояние водяного затвора и шлангов. Затвор должен быть разобран и осмотрен с проверкой обратного клапана, а в безмембранном затворе проверяется исправность отражателя. После каждого обратного удара шланги должны быть заменены.

45.7. Перед сваркой емкостей они должны быть очищены, промыты, пропарены и просушены. Проверка их должна подтвердить отсутствие опасной концентрации веществ. Сварка этих емкостей должна производиться при открытых кранах, люках или крышках.

45.8. Внутри замкнутых емкостей запрещается одновременное производство электросварочных и газопламенных работ.

45.9. Для проведения газопламенных работ внутри емкости должна беспрерывно действовать вентиляция с помощью местных отсосов от стационарных или передвижных установок. В случае выполнения сварочных работ с применением сжиженного газа (пропана, бутана, углекислоты) вытяжная вентиляция должна иметь отсос снизу. При этом все люки, крышки горловины и т.п. должны быть открыты.

При работе внутри емкости двое рабочих, находясь вне емкости, должны страховать непосредственного исполнителя работ с помощью каната (с запасом не менее 2 м), прикрепленного к его лямочному поясу.

45.10. Работа на высоте более 1,3 м над землей или перекрытием должна производиться с лесов или подмостей с разрешения мастера (прораба) согласно проекту работ. Настилы лесов и подмостей должны иметь перильные ограждения высотой 1 м с бортовой доской высотой не менее 0,15 м.

45.11. При невозможности или нецелесообразности устройства лесов (подмостей) сварщик, работающий на высоте, обязан пользоваться предохранительным поясом, прикрепляясь карабином к прочным конструкциям в местах, указанных мастером (прорабом) согласно проекту производства работ. Запрещается пользоваться предохранительным поясом, не прошедшим очередного испытания и не имеющим бирки с обозначением даты испытания.

45.12. Производить газосварочные работы с приставных лестниц запрещается.

45.13. Газосварщикам, работающим на лесах, запрещается бросать с высоты части конструкций, инструмент, предметы, а также оставлять на лесах баллоны с кислородом и ацетиленом. Часть конструкций, баллоны должны опускаться с помощью кранов, а инструменты - в ящиках или ведрах, спускаемых на веревках.

45.14. В процессе работы электрогазосварщик обязан следить за тем, чтобы не было утечек ацетилена и кислорода из аппаратуры и шлангов, а также постоянно поддерживать уровень воды в водяном затворе на уровне контрольного крана. Проверку уровня воды следует производить не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. Работа генератора без водяного затвора или с неисправным затвором запрещается.

45.15. При утечке газа в трубопроводе генератор должен быть остановлен, трубопровод отключен от генератора, определено место утечки газа с помощью мыльной воды, и газ удален из помещения. После этого разрешается исправлять места пропуска газа.

45.16. В случае воспламенения ацетилена в загрузочном ящике (корзине) генератора при выгрузке или загрузке ящик (корзину) следует немедленно удалить из помещения с применением крючьев длиной не менее 1,5 м.

Тушение воспламенившегося ацетилена должно производиться углекислотными огнетушителями и сухим песком.

45.17. Зарядку генераторов, а также освобождение генераторов от иловых остатков необходимо выполнять только в резиновых перчатках.

45.18. При эксплуатации переносных генераторов на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при температуре ниже 0 град. С следует:

45.18.1. закрыть генератор ватным чехлом от замерзания;

45.18.2. при длительных перерывах и после окончания работы следует вынуть загрузочное устройство, полностью слить воду и удалить карбидный ил;

45.18.3. шланг и корпус вентиля на водяном затворе покрыть теплоизоляционным материалом (например, шнуровым асбестом);

45.18.4. при замерзании воды в генераторе, водяном затворе отогревать ее следует в теплом помещении на расстоянии не менее 10 м от источников огня, искр и т.д. Допускается отогревать генератор горячей водой или паром. Запрещается для отогрева применять открытое пламя, раскаленный металл, электрические нагревательные приборы, а также скалывать лед с генератора и подносить сосуды, которые нагреты на открытом огне.

45.19. Для чистки ацетиленового газогенератора необходимо освободить его от ацетилена, ила, неразложившегося карбида кальция и пыли, а затем промыть и продуть. Чистку следует производить в соответствии с инструкцией завода-изготовителя для данной конструкции генератора.

45.20. Смену предохранительных взрывных мембран постовых водяных затворов и на корпусе газогенератора в случае их повреждения разрешается производить под руководством механика участка.

Смену мембран постовых водяных затворов следует производить при отключенной подаче газа в водяной затвор, а смену мембраны на корпусе газогенератора - только после разложения загруженного карбида кальция. После замены мембраны необходимо проверить водяные затворы мыльной эмульсией на газопроницаемость.

45.21. При работе с ацетиленовым генератором запрещается:

45.21.1. работать с перегретым испарителем;

45.21.2. выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя горелки;

45.21.3. оставлять без надзора ацетиленовый генератор;

45.21.4. перемещаться газоэлектросварщику с зажженной горелкой вне пределов рабочего места, а также подниматься с нею по лестнице и т.п.;

45.21.5. работать от одного генератора двум и более сварщикам;

45.21.6. оставлять неиспользованный карбид кальция около генератора;

45.21.7. держать во время работы шланги под мышкой, на плечах или зажимать их ногами;

45.21.8. устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, местах скопления людей, проездах, в неосвещенных местах, в помещениях, где возможно выделение в воздух веществ, образующих с ацетиленом самовзрывающиеся смеси или легковоспламеняющиеся вещества, а также в действующих котельных и около забора воздуха компрессорами или вентиляторами;

45.21.9. работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с наполненным кислородным баллоном;

45.21.10. форсировать газообразование сверх установленной паспортной производительности;

45.21.11. отключать автоматические регуляторы;

45.21.12. располагать ацетиленовые генераторы в проходах. Установка ацетиленовых генераторов в проходах может быть допущена при крайней необходимости только в соответствии с проектом производства работ, при этом ацетиленовые генераторы должны быть ограждены.

45.22. Электрогазосварщик обязан оберегать шланги и не допускать их повреждения, сплющивания, скручивания и перегибов, попадания на шланги искр, огня, тяжелых предметов, стальных канатов и воздействия высоких температур, масла, воды. Запрещается использовать замасленные шланги.

45.23. Электрогазосварщику запрещается:

45.23.1. производить сварку, нагрев и другую газопламенную обработку трубопроводов, сосудов, резервуаров, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены;

45.23.2. производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание хлопков и обратных ударов пламени.

45.24. При обнаружении неисправностей в генераторе, баллонах или аппаратуре необходимо немедленно прекратить работу и сообщить мастеру (прорабу).

45.25. При появлении в помещении, где производятся газопламенные работы, запаха газа работа должна быть прекращена.

45.26. Запрещается выполнение газопламенных работ в зоне применения нитрокрасок и других составов, образующих опасные летучие пары, и в свежеокрашенных такими составами помещениях.

45.27. Требования безопасности при работе с карбидом кальция и наполненными баллонами:

барабаны с карбидом кальция должны храниться в сухих, хорошо проветриваемых огнестойких помещениях с наружным освещением;

барабаны с карбидом кальция могут храниться на складах как в горизонтальном, так и в вертикальном положениях;

транспортировать барабаны с карбидом кальция в пределах строительной площадки или заводской территории следует на специальных тележках, предварительно проверив целостность барабана и исправность тележки (перемещение газовых баллонов необходимо осуществлять на специально предназначенных для этого тележках, носилках, в контейнерах, обеспечивающих устойчивое положение баллонов. На рабочем месте разрешается перемещение баллонов путем кантования в слегка наклонном положении. Запрещается переноска баллонов на руках без носилок и на плечах);

вскрывать барабаны с карбидом кальция необходимо латунным зубилом и деревянным молотком или специальным стальным ножом (запрещается применять для открывания барабана с карбидом кальция инструмент, могущий образовать искру);

запрещается хранить на складах карбида кальция вскрытые или поврежденные барабаны (в случае невозможности немедленного использования карбида кальция из вскрытого барабана следует пересыпать его в герметически закрываемую тару (специальный бидон) и расходовать в первую очередь);

в генератор должен загружаться карбид кальция только того размера, который указан в паспорте генератора. Карбидную пыль или мелочь размером менее 2 мм необходимо собирать в отдельную герметически закрываемую тару. Накопившуюся пыль и мелочь разрешается использовать в специальном генераторе или подвергать ее разложению водой на открытом воздухе в сосуде емкостью не менее 800 л. После загрузки карбида кальция следует произвести продувку генератора от остатков воздуха.

При загрузке карбида кальция в генератор запрещается:

загружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины, а также сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации генератора;

открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем давления до выпуска находящегося под давлением газа;

применять самодельные или неисправные загрузочные устройства;

повышать давление в ацетиленовом генераторе выше паспортного;

карбидный ил при перезарядке генератора необходимо собирать только после разложении данной порции карбида. Иловые остатки нужно выгружать из генератора в специальную тару, а затем сливать их в иловую яму.

При транспортировке баллонов должны соблюдаться следующие требования:

на баллонах должны быть до отказа руками навернуты предохранительные колпачки;

при транспортировке на автомобиле или на другом транспортном средстве баллоны должны укладываться в специальные гнезда;

при погрузке более одного ряда баллонов должны применяться прокладки на каждый ряд для предохранения баллонов от соприкосновения друг с другом, разрешается применять в качестве прокладок пеньковый канат диаметром не менее 25 мм и кольца из резины толщиной не менее 25 мм;

баллоны должны укладываться предохранительными колпаками в одну сторону и только поперек кузова автомашины и других транспортных средств;

баллоны должны укладываться в пределах высоты бортов;

при погрузке и разгрузке баллонов не допускается сбрасывание их и удары друг о друга, а также разгрузка вентилями вниз;

запрещается грузить баллоны в автотранспорт при наличии в кузове грязи, мусора и следов масла;

в летнее время следует защищать баллоны от солнечных лучей;

разрешается транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов в вертикальном положении, если они закреплены в специальных контейнерах;

при перевозке баллонов в спецконтейнерах разрешается перевозка на одном транспорте наполненных и порожних баллонов (укладка наполненных и порожних баллонов в один контейнер запрещается);

на сварочном посту разрешается иметь не более одного запасного наполненного баллона;

отбор кислорода из баллонов должен производиться до остаточного давления не ниже 49 кПа (0,5 атм.), а ацетиленового - не ниже указанного в следующей таблице:

Профессиональные функции и охрана труда электрогазосварщика подлежат письменной фиксации с помощью инструкции. Образец можно скачать бесплатно.



Уникальность профессии электрогазосварщика не вызывает сомнений. Классное исполнение металлических соединений дано не каждому. Проходят годы опыта, чтобы научиться идеально выполнять свою работу. Как и иные профессии, функции электрогазосварщика подлежат письменной фиксации с помощью контракта и приложений к нему в виде инструкций, регламентов, дополнительных соглашений, планов и другое. Приложение к контракту по охране деятельности призвано охватывать узкий круг отношений и вопросов, касающихся лишь конкретной должности электрогазосварщика.

Работающие по специальности лица должны соответствовать определенным требованиям. Рассматриваемый документ позволяет сформировать перечень пунктов, в соответствии с которыми субъекты будут наделены правами и обязанностями, ограничены должным поведением, нести ответственность. В тоже время регламент по охране деятельности электрогазосварщика не должен выходить за рамки норм регулирующих законов и не ущемлять положение работника и работодателя. Немаловажным в написании инструкции по охране труда является техника безопасности в работе.

Обязательные пункты инструкции по охране труда электрогазосварщика

:
  • Реквизиты предприятия, где трудится человек;
  • Утверждение руководства;
  • Название документа;
  • ФИО электрогазосварщика и другие личные данные;
  • Права, обязанности, ответственность, рамки должного поведения, рекомендации, непосредственное подчинение, даты прохождения проверок знаний и опыта;
  • Все вопросы, связанные со сваркой: виды и способы сварки, технический контроль деталей и готовых изделий, способы устранения и корректировки неточностей,
  • Вид ответственности в случае неблагоприятных последствий;
  • Другие пункты;
  • Подпись специалиста об ознакомлении.
После того, как документы подписаны, сторонам трудового соглашения гораздо легче регулировать дальнейшее сотрудничество. В рамках своей компетенции каждый знает, что должен делать и в каком случае наступает ответственность. Четкое разграничение полномочий, обязанностей и иных задач по охране труда, позволит добиться наивысших результатов для организации, что несомненно должно отразиться на оплате работы специалиста.

— вводный — при поступлении на работу, по ;

— первичный на рабочем месте — при поступлении на работу непосредственно в подразделении;

— повторный — не реже одного раза в квартал по программе проведения первичного инструктажа для слесаря по обслуживанию и ремонту оборудования;

— внеплановый – при принятии новых нормативных правовых актов содержащих требования по охране труда, или внесении изменений и дополнений к ним, при нарушении нормативных правовых актов содержащих требования по охране труда, при перерывах в работе по профессии более двух месяцев, при поступлении информации о происшествиях и несчастных случаях, происшедших в однопрофильных организациях, по требованию работодателя или должностного лица организации, на которого возложены обязанности по организации охраны труда;

— целевой – при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, разгрузка, уборка территории и другие); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф.

1.7. Если электрогазосварщик при проверке знаний показал неудовлетворительные знания по охране труда, то к самостоятельной работе он допускается только после прохождения дополнительного обучения и повторной проверки знаний не позднее одного месяца.

1.8. В случае повторного получения неудовлетворительной оценки комиссия может поставить перед администрацией вопрос об увольнении работника в установленном законом порядке.

1.9. Внеочередную проверку знаний электрогазосварщик проходит:

— при назначении, переводе на другую работу, при требовании дополнительных знаний по охране труда;

— при переходе в другую организацию;

— в случае внесения изменений в производственные инструкции и/или инструкции по охране труда для данной профессии;

1.10. Внеплановый инструктаж по безопасности электрогазосварщику проводится:

— при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на безопасность труда;

— при нарушении требований безопасности труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария и т.п.);

— при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней;

— по предписанию должностных лиц органов государственного надзора и контроля в области охраны труда.

1.11. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев электрогазосварщик после проверки знаний перед допуском к самостоятельной работе проходит стажировку для восстановления практических навыков.

1.12. Опасные и вредные производственные факторы на рабочем месте электрогазосварщика:

Физические факторы:

— повышенная (пониженная) температура, влажность, скорость движения воздуха, тепловое излучение;

— неионизирующие электромагнитные поля и излучения: электростатические поля, постоянные магнитные поля (в т. ч. и геомагнитные), электрические и магнитные поля промышленной частоты (50 Гц);

— производственный шум;

— вибрация (локальная, общая);

— аэрозоли (пыли) преимущественно фиброгенного действия;

— освещение – естественное (отсутствие или недостаточность), искусственное (недостаточная освещенность, прямая и отраженная слепящая блескость, пульсация освещенности);

— электрически заряженные частицы воздуха – аэроионы;

— сварочные аэрозоли;

— повышенные уровни ультрафиолетового и инфракрасного излучения;

— повышенная температура поверхностей и материалов;

— искры, брызги, выбросы расплавленного металла и шлака;

— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок;

— расположение рабочего места на значительной высоте от уровня земли (пола);

— перепады по высоте 1,8 м и более;

— движущаяся строительная техника и транспорт.

Химические факторы:

— токсические (одорант, сероводород, сернистый газ, метанол);

— малотоксические (природный газ, пропан, газоконденсат, окись углерода).

1.13. Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты» электрогазосварщику необходимо использовать:

1.14. Запрещается стирать спецодежду в легковоспламеняющихся жидкостях (керосине, ацетоне, метаноле и других).

1.15. Электрогазосварщик несет ответственность за бережное отношение, правильное использование и применение СИЗ.

1.16.1. Территория, рабочее место, эксплуатируемое оборудование и механизмы должны содержаться в чистоте и работоспособном состоянии.

1.16.2. Не допускается загрязнение территории, рабочего места, оборудования и механизмов легковоспламеняющимися веществами и горючими жидкостями, мусором.

1.16.3. Запрещается загромождать и использовать для складирования материалов проезды, подъезды к средствам пожаротушения, а также противопожарные разрывы между объектами на территории.

1.16.4. Работникам следует находиться в безопасных зонах при ведении работ на высоте, с применением грузоподъёмных механизмов, газоопасных, огневых и других работ повышенной опасности.

1.16.5. Опасная зона, где проводятся работы на высоте, должна быть огорожена по безопасному периметру и вывешены предупреждающие знаки безопасности.

1.16.6. Работник должен быть осторожным по отношению к движущемуся транспорту и перемещаемым грузам. Не переходить в неустановленных местах через трубопроводы, не подлезать под них, не заходить без разрешения руководителя объекта или работ за ограждения опасных мест.

1.17. Рабочее место электрогазосварщика обеспечивается первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем. К первичным средствам пожаротушения и пожарному инвентарю должен быть свободный доступ.

1.18. Промасленные и пропитанные горючими веществами обтирочные материалы собирают в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, а по окончании рабочего времени (перед сдачей смены, окончанием работ) содержимое ящиков необходимо выносить в специально отведенное место для последующего уничтожения в установленном порядке.

1.19. Курение на территории предприятия допускается только в специально отведенных местах, которые утверждены руководителем организации и обозначены знаками пожарной безопасности.

1.20. Требования безопасности, предъявляемые к ручному инструменту, приспособлениям и устройствам.

1.20.1. При работе с ручным инструментом, приспособлениями и устройствами выполнять требования инструкций по охране труда по видам работ по их безопасному использованию.

1.20.2. Инструменты, приспособления и устройства допускается использовать только после внешнего осмотра, не имеющие внешних повреждений и своевременно прошедшие при необходимости соответствующие испытания, подтверждённые клеймами, бирками, табличками или другими средствами.

1.20.3. При выборе инструментов, приспособлений и устройств необходимо учитывать условия их применения (наличие взрывопожароопасной среды, источников электричества, атмосферных осадков, влажности воздуха и прочих).

1.20.4. При использовании и перемещении с одного рабочего места на другое инструментов, приспособлений и устройств необходимо учитывать места их применения, маршруты и способы перемещения (работы на высоте, верхолазные работы, использование лесов, приставных лестниц, лестниц-стремянок, подъёмников вышек и прочих).

1.21. Электрогазосварщик при выполнении своих обязанностей должен знать и выполнять:

— требования инструкции по охране труда для электрогазосварщика и других инструкций по охране руда по видам работ;

— инструкции о мерах пожарной безопасности предприятия;

— требования ;

— требования ;

— требования при несчастных случаях на производстве;

— объем квалификационных требований соответственно присвоенному разряду;

— характеристики опасных и вредных производственных факторов на рабочем месте;

— порядок технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта;

— порядок оповещения своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой нештатной ситуации (аварии, пожаре, инциденте), угрожающей жизни и здоровью людей;

— порядок действия по плану локализации и ликвидации аварийных ситуаций;

— правила личной гигиены;

— требования знаков и плакатов безопасности;

— местоположение аптечки.

1.22. Электрогазосварщику запрещается:

— курить на рабочем месте, находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного и наркотического опьянения (употреблять спиртные напитки и наркотические вещества);

— хранить продукты и принимать пищу на рабочем месте (за исключением специально оборудованных мест);

— без производственной необходимости или без разрешения руководителя не посещать другие объекты, рабочие места.

1.23. Работник обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае на производстве, обо всех замеченных им нарушениях инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.24. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.

1.25. Ответственность за нарушение требований инструкции по охране труда работник несет согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы электрогазосварщик:

— надевает специальную одежду, обувь и средства защиты;

— приводит в порядок используемую спецодежду: застегивает рукава, заправляет одежду так, чтобы не было свисающих концов. Запрещается засучивать рукава спецодежды. Спецодежда и рукавицы должны быть без следов масла;

— получает у ответственного руководителя работ производственное задание;

— проверяет выполнение требований охраны труда перед эксплуатацией баллонов, оборудования, используемых при проведении огневых работ, на соответствие инструкции по охране труда при их эксплуатации;

— проверяет исправность и наличие заземления электрических машин и трансформаторов;

— проверяет рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

— убеждается в безопасности рабочего места по результатам экспресс-анализа воздушной среды на содержание вредных веществ, с отметкой в наряде-допуске;

— проверяет работоспособность приточно-вытяжной вентиляции;

— проверяет исправность электродержателя, надежность изоляции его рукоятки.

2.2. Перед выполнением работ повышенной опасности по наряду-допуску электрогазосварщик должен пройти целевой инструктаж по охране труда и расписаться в получении инструктажа в наряде-допуске на производство огневых работ и журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

2.3. При выполнении работ на высоте, электрогазосварщик должен быть проинструктирован руководителем работ о способах закрепления предохранительным поясом и обеспечен сумкой для переноски инструмента, электродов и огарков. Сбрасывание электродов вниз запрещается.

2.4. Перед работой на высоте с лесов проверить их исправность. Настил лесов должен быть плотным и закрепленным; леса должны иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски. Необходимо защищать деревянные настилы от воспламенения листовым железом или асбестом.

2.5. Запрещается выполнять работу механическим инструментом (электрическим, пневматическим) с приставных лестниц. Для этого применяют лестницы-стремянки с рабочей площадкой, огражденной перилами по всему периметру.

2.6. Приставные лестницы и стремянки должны снабжаться устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе, а также должны быть длиной не более 5 м. запрещается работать с двух верхних ступенек стремянок и лестниц, не имеющих перил или упоров.

2.7. Перед сваркой бочек и других емкостей из-под углеводородов (бензин, конденсат, нефтепродукты и др.) необходимо тщательно промыть их горячей водой, пропарить или продуть инертным газом, провести анализ на содержание углеводородов.

2.8. Для выполнения работы по сварке на высоте (на воздушных переходах трубопровода) проверяется наличие у электрогазосварщиков медицинского заключения об их пригодности к верхолазным работам, наличие стажа верхолазных работ не менее одного года и разряда сварщика не ниже III.

2.9. Перед работой в котловане следует убедиться в устойчивости его откосов и креплении стенок, убрать от бровки котлована обрезки труб и другие предметы, которые могут упасть и нанести травму. Место проведения сварочных работ должно быть обеспечено средствами пожаротушения.

2.10. Электрогазосварщик не должен приступать к работе при обнаружении несоответствия рабочего места требованиям инструкций по охране труда.

2.11. В случае выявления нарушений электрогазосварщик обязан доложить об этом руководителю работ и действовать по его указанию.

2.12. Электрогазосварщик не должен приступать к работе, если на корпусе сварочного трансформатора или преобразователя не указаны инвентарный номер, дата следующего измерения сопротивления изоляции и принадлежность цеху (участку и т.п.).

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы электрогазосварщик должен:

— использовать в процессе работы безопасные приемы труда, соблюдать последовательность выполнения операций, предусмотренных нарядом-допуском, инструкциями по эксплуатации оборудования;

— не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе;

— выполнять только ту работу, которая ему поручена (администрацией, руководителем работ) и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;

— ограждать места электрогазосварки передвижными щитами, если работа выполняется вблизи других работающих, технологических установок или оборудования;

— следить, чтобы провода не находились в воде, не пересекали проезжие дороги, рельсовые пути;

— применять только специальный сварочный провод для подачи напряжения к свариваемым конструкциям. Запрещается использовать для этой цели металлические стержни, полосы, рельсы и любые другие предметы;

— при работе, для защиты глаз и лица обязательно пользоваться щитком или шлемом со специальными защитными темными стеклами.

3.2. Сварку разрешается проводить на расстоянии не менее 10 м от легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов (бочек с горючим, баллонов, ацетиленовых газогенераторов).

3.3. При проведении огневых работ во время дождя необходимо пользоваться переносной палаткой.

3.4. При проведении сварочных работ на бочках и других емкостях из-под углеводородов (бензин, конденсат, нефтепродукты и др.) все отверстия в них должны быть открыты. Запрещается производить сварку на сосудах, находящихся под давлением. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.

3.5. Огневые работы в закрытом пространстве без шлангового противогаза могут проводиться при условии, если объемная доля кислорода в атмосфере резервуара или других емкостей составляет не менее 20 %, а содержание вредных паров и газов не превышает их ПДК. При этом должна быть исключена возможность попадания извне вредных, взрывоопасных паров и газов в рабочую зону. У каждого работающего в закрытом пространстве и наблюдающих должны быть шланговые противогазы в положении «наготове».

3.6. При огневых работах внутри закрытых резервуаров и других емкостей необходимо пользоваться предохранительным поясом, свободный конец которого должен быть в руках у рабочего, находящегося вне емкости.

3.7. При электрогазосварке внутри стальных резервуаров электрогазосварщик должен работать в диэлектрических галошах на резиновом коврике.

3.8. Запрещается прокладывать сварочный кабель совместно с кислородными, пропановыми рукавами и трубопроводами, находящимися под давлением или при высокой температуре, а также вблизи кислородных баллонов и ацетиленовых агрегатов.

3.9. Запрещается прикасаться к неизолированным или неогражденным токоведущим частям электрических устройств, открывать дверцы электрораспределительных шкафов, класть в них рукавицы, перчатки, пищу, посуду и др., снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей, оборудования.

3.10. При работе во взрывопожароопасных помещениях, а также в колодцах, резервуарах необходимо работать электросварочными установками, которые имеют электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение сварочной цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе, либо применять пониженное до 12 В напряжение в сварочной цепи.

3.11. В качестве обратного провода допускается применять стальные шины любого профиля, но достаточного поперечного сечения (не менее 25 мм2), а также сварочные стеллажи и свариваемые трубы.

3.12. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щеткой, надев защитные очки. Свариваемые детали до начала сварки должны быть надежно закреплены. При резке элементов конструкций электрогазосварщик обязан применять меры против случайного падения отрезаемых элементов.

3.13. Во избежание разбрызгивания расплавленного металла предварительно очистить место сварки на изделии.

3.14. Не разрешается отсоединять сварочный провод рывком, не подходя к реостату.

3.15. Работать у не огражденных или не закрытых люков, проемов запрещается.

3.16. Исправность электросварочных агрегатов, отсутствие напряжения на корпусе регулярно проверяет электрик не ниже III группы допуска по электробезопасности с помощью мегаомметра.

3.17. Требования охраны труда при эксплуатации ацетиленовых генераторов:

3.17.1. Переносные ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытом воздухе или под навесом, для выполнения временных работ допускается установка ацетиленовых генераторов в производственном и служебном помещении, при условии, что эти помещения хорошо проветриваются.

3.17.2. При загрузке карбида кальция в генератор необходимо исключить возможность ударов кусков карбида о металлическую поверхность реторты во избежание получения искр. Загрузку карбида производить в резиновых перчатках и защитных очках.

3.17.3. Оставлять без надзора переносной ацетиленовый генератор во время его работы запрещается.

3.17.4. При эксплуатации редукторов запрещается присоединять к кислородному баллону редуктор и рукав, предназначенные для горючего газа, устанавливать редукторы и открывать вентили кислородных баллонов замасленными руками, производить смазку редуктора кислородных баллонов во избежание взрыва.

3.17.5. Расходовать ацетилен из генератора до полного снижения давления и потухания пламени горелки (резака) во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени запрещается. Отбор ацетилена (в зависимости от температуры наружного воздуха) производить до остаточного давления не менее 0,05 – 0,3 МПа. Присоединение редуктора к баллону должно производиться ключом, постоянно находящимся у сварщика (газорезчика). Подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона запрещается. В случаях обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вен­тиля после присоединения редуктора подтягивание сальников необходимо произ­водить при закрытом вентиле баллона. Эксплуатация баллона с вентилем, пропускающим газ, запрещается. Такой баллон с надписью мелом о неисправности вентиля должен направляться на завод (цех)-наполнитель.

3.17.6. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вен­тили на горелке (резаке), баллонах и водяном затворе.

3.17.7. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, должно быть проверено состояние затвора путем его раз­борки и осмотра обратного клапана, а в безмембранном затворе должен быть проверен отражатель.

3.17.8. После каждого обратного удара следует рукава продуть инертным газом и проверить на прочность или заменить другими.

3.17.9. Подогревать металл горелкой с использованием толь­ко горючего газа без подключения кислорода запрещается.

3.18. Требования охраны труда при эксплуатации рукавов:

3.18.1. Рукава перед работой необходимо осматривать для выявления трещин, надрезов, потертостей и т.д. На наружной поверхности не должно быть отслоений, пузырей, оголенных участков оплетки, вмятин и других дефектов.

3.18.2. Применение дефектных рукавов, а также подмотка их изоляционной лентой или другим материалом запрещается. При необходимости ремонта рукава испорченные места его должны быть вырезаны, а отдельные куски соединены специальными ниппелями. Запрещается производить соединение рукавов с помощью от­резков гладких трубок. Минимальная длина участка стыкуемых рукавов должна быть не менее 3 м; количество стыков на рукавах не должно быть более двух. Длина шлангов для газовой сварки и резки не должна превышать 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м.

3.18.3. Закрепление рукавов на присоединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и др.) должно быть надежным; для этой цели должны применяться специальные хомуты. Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной стальной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Места присоединения рукавов должны тщательно проверяться на плотность перед началом и во время работы. На ниппели водяных затворов рукава должны плотно надеваться, но не закрепляться.

3.19. Требования охраны труда при газопламенных работах:

3.19.1. Открывать вентили редукторов следует медленно и плавно, причем открывающий должен находиться в стороне, противоположной направлению струи газа. Непосредственно перед вентилем в момент его открывания не должны находиться люди и свободно лежащие (незакрепленные) предметы. Отбор кислорода из баллонов должен производиться до остаточного давления газа в баллоне не менее 0,05 МПа (0,5 кГс/см2).

3.19.2. Запрещается оставлять установку с закрытым вентилем на горелке (резаке) и открытым на баллоне, так как возможна конденсация газа в шланге.

3.19.3. Подтягивание резьбовых соединений при открытом вентиле баллона запрещается.

3.19.4. Перемещение пропановых и кислородных баллонов разрешается только на специальных тележках и носилках. Перенос их на руках и плечах запрещается.

3.19.5. Газопламенные работы (сварка, резка, нагрев изделий) должны производиться на расстоянии:

— не менее 10 м от групп баллонов (более двух), предназначенных для ведения газопламенных работ;

— 5 м – от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами;

— 3 м – от газопроводов горючих газов, а также от газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах, при выполнении работ вручную, и 1,5 м – при их производстве механизированным способом. Указанные расстояния относятся к газопламенным работам, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источникам питания газом. В случае направления пламени и искр в сторону источников газа должны быть приняты меры по защите их от искр и воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.

3.19.6. При сварке и резке должны соблюдаться следующие основные правила безопасности:

— во время работы держать рукава для газовой сварки и резаки металлов под мышкой, на плечах или зажимать их ногами запрещается;

— не допускается перемещение рабочего с зажженной горелкой (резаком) за пределами рабочего места, а также подъем по трапам, лесам и т. п.;

— при перерывах в работе пламя горелки (резака) должно быть потушено, а вентили на ней - плотно закрыты;

— при длительных перерывах в работе (обед и т. п.) должны быть закрыты вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины;

— при перегреве горелки (резака) работа должна быть остановлена, а горелка (резак) должна быть потушена и охлаждена до температуры окружающего воздуха. Для её охлаждения электрогазосварщик должен иметь сосуд с чистой холодной водой.

3.19.7. Электрогазосварщику запрещается:

— оставлять без присмотра электродержатели, находящиеся под напряжением;

— допускать к работе вспомогательных рабочих, если у них нет очков со специальными защитными стеклами;

— касаться руками горячего электрода и нагретых мест свариваемых труб;

— работать при загазованности воздуха или утечки горючих газов или жидкостей из действующего трубопровода, проложенного рядом;

— проводить сварочные работы с приставных лестниц и лестниц-стремянок;

— проведение на оборудовании, расположенном в одном помещении, одновременно сварочных и лакокрасочных работ.

3.19.8. Во время работы электрогазосварщик должен соблюдать личные меры безопасности, использовать безопасные приемы труда, выполнять требования охраны труда, гигиены труда, пожарной безопасности.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации электрогазосварщик должен прекратить работу, покинуть опасную зону и сообщить о случившемся руководителю работ.

4.2. При несчастном случае на производстве:

— сообщить руководителю подразделения;

— помочь организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;

— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

4.3. Если несчастный случай произошел с самим электрогазосварщиком, следует прекратить работу, сообщить о случившемся руководителю работ, или попросить сделать это кого-либо из окружающих, по возможности обратиться в медицинское учреждение.

4.4. Внимание: При освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью и под напряжением тока.

4.5. В целях предупреждения профотравлений электрогазосварщик должен соблюдать правила личной гигиены:

— в грязной спецодежде не заходить в столовую;

— перед едой тщательно мыть руки, а после окончания работы принимать душ;

— при работе со свинцом или его неорганическими соединениями перед обеденным перерывом и после работы мыть руки 1%-ным раствором уксусной кислоты, а затем теплой водой с мылом, перед едой полоскать рот слабым раствором марганцовокислого калия (розового цвета);

— при работе со свинцом или его неорганическими соединениями необходимо употреблять обогащенные пектином пищевые продукты, напитки или натуральные фруктовые соки с мякотью перед началом работы, а кисломолочные продукты – в течение рабочего дня;

— при сильном недомогании обращаться к врачу и строго выполнять его советы и назначения;

— при выполнении работ, где установлена в связи с вредными условиями труда выдача молока, обязательно пить молоко;

— запрещается мыть руки этилированным бензином, бензолом, антифризом, метанолом.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы электрогазосварщик обязан:

— выключить рубильник сварочного аппарата;

— собрать использованный обтирочный материал, отработанные жидкости (при их наличии), другие отходы в специальную тару и сдать их на утилизацию в установленном порядке;

— отключить местную вентиляцию;

— обследовать все места, куда могут долететь раскаленные частицы металла, искры и вызвать загорание;

— сдать руководителю рабочее место чистым и сообщить обо всех замечаниях и неисправностях, выявленных во время работы;

— снять, очистить СИЗ, собрать провода и уложить в специально отведенное место;

— сдать дополнительные СИЗ и предохранительные приспособления руководителю работ;

— принять необходимые меры личной гигиены (тщательно вымыть руки, принять душ и т.д.).

Российская ФедерацияТИ

ТИ-030-2002 Типовая инструкция по охране труда для электрогазосварщика

установить закладку

установить закладку

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРЩИКА

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы электрогазосварщика при проведении сварочных работ.

1.2. К самостоятельной работе в качестве электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II группы);
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Электрогазосварщик, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий (газосварщики, газорезчики и т.д.), должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Электрогазосварщик обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Электрогазосварщик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Электрогазосварщик обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При проведении электросварочных и газосварочных работ имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования и электрооборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; высокая температура дуги и сварочных швов; ультрафиолетовое и инфракрасное излучение сварочной дуги; повышенный уровень шума; общая вибрация; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать электрогазосварщика средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм брезентовый - 1 комплект на год;
  • ботинки кожаные - 1 пара на год;
  • рукавицы брезентовые - 12 пар на год;
  • щиток защитный - до износа;
  • респиратор (при работе в запыленных местах) - до износа;
  • очки защитные со светофильтрами - до износа.

На наружных работах, зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • валенки - 1 пара на 2,5 года.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.14. Электрогазосварщик без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Электрогазосварщик обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор огарков, использованных электродов должен производиться в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.18. Электрогазосварщик должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знать правила безопасности при работе в электроустановках; иметь практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях сварочного оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций электрогазосварщик должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае электрогазосварщик должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.22. В процессе работы электрогазосварщик обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда электрогазосварщика должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, электрогазосварщик несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты поверх ботинок и надежно закрывать их.

2.2. Убедиться в исправности и комплектности средств индивидуальной защиты (щитков, защитных очков, рукавиц и т.п.).

2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Проверить порядок и чистоту рабочего места. Рабочее место не должно быть загромождено деталями, заготовками, легковоспламеняющимися материалами. Пол должен быть ровным, сухим, нескользким.

2.5. Проверить освещение, состояние и работу вытяжной вентиляции, отсутствие загазованного воздуха в местах установки ацетиленовых генераторов.

2.6. Перед началом электросварочных работ проверить:

  • исправность электросварочной аппаратуры, электроизмерительных приборов, электропроводов и кабелей;
  • наличие и исправность заземления электрических машин и трансформаторов;
  • наличие и исправность защитных кожухов и заземления на рубильниках;
  • состояние электрододержателя.

Электрододержатель для ручной сварки должен обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;

  • электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока. Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

2.7. Перед началом газосварочных работ проверить:

  • прочность и плотность присоединения газовых шлангов к горелке и редукторам;
  • исправность горелки, редукторов, манометров;
  • наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;
  • плотность всех соединений на трубопроводе при централизованном (трубопроводном) питании постов горючим газом или кислородом.

2.8. Переносные ацетиленовые генераторы устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора вывесить плакаты "Вход посторонним воспрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".

2.9. Баллоны с кислородом устанавливать в специальных стойках с закреплением их хомутами и цепями.

Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается. На стойках должны быть навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них масла.

2.10. Баллоны с пропан-бутановой смесью на постоянных местах работы следует хранить в закрытых шкафах, имеющих отверстия для естественной вентиляции в нижней и верхней частях. На одном рабочем месте должно находиться не более одного баллона.

2.11. Баллоны с газом при их хранении, транспортировке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или горючими газами (ГГ) - не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не разрешается.

2.12. Хранение и транспортировка баллонов с газами должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировке баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

2.13. Не разрешается снимать колпак с баллона ударами молотка, зубила или другими инструментами, которые могут вызвать искру. Если колпак не отвертывается, следует отправить баллон в цех-наполнитель.

2.14. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону:

  • проверить входной штуцер и накидную гайку, убедиться в исправности гайки, отсутствии следов масла и жиров, наличии уплотняющей фибровой прокладки;
  • произвести продувку штуцера баллона плавным, кратковременным открыванием вентиля баллона на 1/4-1/2 оборота для удаления посторонних частиц (находиться при этом в стороне от струи газа);
  • убедиться в исправности манометров высокого и низкого давления.

2.15. Присоединить кислородный редуктор к баллону специальным ключом, постоянно находящимся у электрогазосварщика.

Не допускается:

  • пользоваться редуктором с неисправной резьбой в накидной гайке и с другими недостатками;
  • подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.

2.16. Открывать вентиль ацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.

При обнаружении пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтянуть сальниковую гайку, но только после закрытия вентиля баллона.

2.17. Перед началом работ по резке металла проверить исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

2.18. Для бензо- и керосинорезательных работ применять горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.

2.19. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не прошедшие гидроиспытаний давлением 1,0 МПа, имеющие течь горючей смеси, неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.

2.20. Места проведения сварочных работ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведро с водой).

2.21. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение сварочных работ, должно быть приведено во взрывопожарнобезопасное состояние путем:

  • освобождения от взрывопожароопасных веществ;
  • отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению сварочных работ);
  • предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т.п.

2.22. При пропарке внутри технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 80% температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

2.23. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.

2.24. Во избежание разбрызгивания металла и загрязнения воздушной среды газами предварительно очистить место сварки от окалины, смазки и других загрязнений. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев.

Не протирать детали бензином, керосином и т.п. непосредственно перед сваркой.

2.25. В холодный период года заготовки, подлежащие сварке, подавать в цех заблаговременно, чтобы их температура к моменту сварки была не ниже температуры в цехе.

2.26. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т.п. все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

2.27. Место проведения сварочных работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице.

Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

2.28. В помещениях, где выполняются сварочные работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, должны быть плотно закрыты. Окна, в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны быть, по возможности, открыты.

2.29. Помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ), горючих жидкостей (ГЖ) и газов (ГГ), перед проведением огневых работ, должны быть провентилированы.

2.30. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 см. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0х1,0 мм.

2.31. Перед началом и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором производятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значения предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов) огневые работы должны быть немедленно прекращены.

2.32. При выполнении работ на высоте с лесов необходимо проверить их прочность и исправность. Грузоподъемность лесов должна соответствовать условиям выполняемой работы с обозначением допускаемой нагрузки. Настил лесов должен быть плотным и закрепленным. Леса должны иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски.

2.33. Обо всех обнаруженных неисправностях доложить мастеру (начальнику) смены. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, с неисправным инструментом, без средств индивидуальной защиты.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. На проведение всех видов электросварочных и газосварочных работ на временных местах (кроме строительных площадок) руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск.

3.2. Производить сварочные работы на высоте следует со специально оборудованных площадок, подмостей, лесов. При кратковременных работах на высоте (при отсутствии площадок, подмостей, лесов) пользоваться предохранительным поясом, зацепляя его к прочному и неподвижному предмету.

3.3. При одновременной работе нескольких сварщиков по одной вертикали на разных уровнях должны быть устроены козырьки, настилы, тенты и т.п., предохраняющие работающих от брызг расплавленного металла, огарков и обрезков материала.

Электрогазосварщик должен иметь сумку для электродов и емкость для сбора огарков. Не разрешается оставлять на подмостях незакрепленные предметы или бросать их вниз.

3.4. При производстве работ внутри замкнутых пространств (емкостей):

  • убедиться в отсутствии скопления в них вредных газов и взрывоопасных воздушных смесей, в емкости должна быть вытяжная вентиляция, все отверстия (пробки, люки) должны быть открыты;
  • применять диэлектрические коврики или деревянные щиты, диэлектрические перчатки и резиновый шлем, не пользоваться металлическим щитком;
  • использовать переносное освещение напряжением не выше 12 В;
  • выполнять работы по наряд-допуску только в присутствии подручного (наблюдателя), имеющего I группу по электробезопасности и выше, который должен находиться снаружи и держать конец веревки, прикрепленной к предохранительному поясу электрогазосварщика. Женщины к сварке внутри закрытых емкостей не допускаются.

3.5. Без разрешения мастера (начальника) смены не снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев и т.п., даже если они мешают работе. Если ограждения или крышки были сняты во время работы, по окончании работы поставить их на место.

На время проведения работ зону открытых люков, колодцев и т.п. следует оградить от случайного падения в них других работников. Не работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев и т.п.

3.6. При проведении работ запрещается:

  • приступать к работе при неисправной аппаратуре;
  • производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;
  • использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других ГЖ;
  • хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;
  • допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной безопасности;
  • допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;
  • производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под напряжением;
  • одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтаже панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейке покрытий полов и отделке помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов;
  • производить одновременно электросварочные и газосварочные работы внутри замкнутых емкостей;
  • сваривать металл на весу.

3.7. Сварочные швы от лака и окалины очищать металлической щеткой, предварительно шлак отбить молоточком. Работу выполнять, надев защитные очки.

3.8. При сварке изделий массой более 20 кг использовать грузоподъемные краны и механизмы. При этом запрещается использовать канаты грузоподъемных кранов в качестве обратного провода.

3.9. Обвязку и строповку грузов (деталей) должен выполнять стропальщик или электрогазосварщик, обученный по профессии стропальщика.

Строповку грузов (деталей) производить в соответствии с установленными схемами строповки, вывешенными в местах производства работ.

3.10. Освобождать груз от стропов только после надежной и устойчивой его установки.

3.11. Запрещается хранить огнеопасные и легковоспламеняющиеся материалы в местах производства сварочных работ.

3.12. В процессе работы производить своевременную уборку рабочего места, не допускать его загромождения.

Детали, заготовки укладывать на подкладках и стеллажах в устойчивом положении.

3.13. Во время производства работ электрогазосварщик не должен:

  • оставлять без присмотра электрододержатель, находящийся под напряжением;
  • допускать в зону производства сварочных работ посторонних и не участвующих в сварке лиц;
  • касаться руками нагретых мест сварки и горячего электрода;
  • выполнять сварочные работы при недостаточном освещении рабочего места;
  • допускать учеников за наблюдением сварочного процесса без защитных очков со светофильтрами, а к работе - без защитной маски.

3.14. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через отрытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не разрешаются.

3.15. При перерывах в работе сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети; шланги должны быть отсоединены и освобождены от ГЖ и ГГ.

3.16. При обнаружении каких-либо неисправностей в оборудовании, электропроводах, электрододержателе, заземлении, защитных приспособлений прекратить работу, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или работнику, ответственному за проведение работ.

3.17. Присоединение и отключение от сети сварочных установок и их ремонт должны производиться электротехническим персоналом предприятия.

3.18. Ручная сварка.

3.18.1. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

3.18.2. Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Заземлению подлежит корпус сварочного аппарата, вторичная обмотка трансформатора, пусковые выключатели, сварочный стол, плита или свариваемая деталь.

Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлить тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

3.18.3. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное, по условиям нагрева, протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

3.18.4. Использовать в качестве обратного проводника внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, а также металлические конструкции зданий, коммуникаций, технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварку проводить с применением двух проводов.

3.18.5. При проведении электросварочных работ во взрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединенному к электрододержателю.

3.18.6. Соединять сварочные провода следует при помощи спрессовывания, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполнять при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

3.18.7. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий.

3.18.8. Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от проводов ацетилена и других ГГ - не менее 1 м. В сырых местах сварочные кабели укладывать на специальные подставки.

3.18.9. Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.

3.18.10. Во время производства работ электросварщик обязан:

  • перед каждым зажиганием сварочной дуги предупредить окружающих людей словами "Берегись" или "Бойся";
  • во время коротких перерывов в работе не бросать и не оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, а помещать его на специальную подставку или подвеску;
  • следить за тем, чтобы температура нагрева отдельных частей сварочной установки (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и т.п.) не превышала 75 °С;
  • помещать остатки (огарки) электродов, при их смене, в специальный металлический ящик или емкость, устанавливаемый у места сварочных работ.

3.18.11. При проведении электросварочных работ на местах во взрывопожароопасных зонах:

3.18.12. При работе в особо опасных помещениях, а также в цистернах, колодцах и т.п. работать электросварочными установками, которые имеют электроблокировку (устройство автоматического отключения напряжения холостого тока), обеспечивающую автоматическое отключение сварочной цепи при замене электрода на холостом ходу.

3.18.13. При работе с осциллятором отключать его при перерывах в работе. Для защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям осциллятор должен быть помещен в кожух, изготовленный из нетокопроводящего материала. Кожух должен быть снабжен дверцей, сблокированной таким образом, чтобы при ее открывании происходило автоматическое отключение осциллятора от сети.

3.18.14. При сварке внутри металлических конструкций, котлов, резервуаров, а также наружных установок после дождя или снегопада пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и ковриком.

3.18.15. Во время проведения сварочных работ следить за тем, чтобы:

  • руки, обувь и одежда были сухими, т.к. может произойти микротравма;
  • провода электросварочных аппаратов были надежно изолированы и защищены от механических повреждений и высоких температур, не находились в воде, не пересекали железнодорожных путей.

3.18.16. Не разрешается отсоединять сварочный провод рывком, не подходя к реостату.

3.19. Автоматическая и полуавтоматическая сварка.

3.19.1. Перед пуском сварочного аппарата или полуавтомата:

  • проверить исправность пускового устройства рубильника, кнопочного выключателя. Рубильник должен быть закрытого типа;
  • убедиться, что не произойдет самоотключение автомата;
  • проверить, чтобы провода имели исправную изоляцию. Корпус трансформатора, аппаратного ящика, зажим обратного провода и сама сварочная площадка должны быть надежно заземлены;
  • проверить надежное крепление кассеты со сварочной проволокой;
  • засыпать дугу флюсом. В целях предупреждения повышенного выделения газов флюс должен быть сухим и не загрязнен посторонними предметами.

3.19.2. При включении сварочного автомата или полуавтомата включить рубильник питающей сети, а затем включить аппаратный ящик.

При выключении сначала выключить аппаратный ящик, а затем рубильник.

3.19.3. При ощущении наличия напряжения на сварочной головке выключить сварочный автомат или полуавтомат и доложить мастеру (начальнику) смены о неисправности. Устранять неисправности автомата или полуавтомата самим работникам запрещается.

3.19.4. При проскакивании во время сварки света электрической дуги из-под флюса поднять головку сварочного автомата и увеличить подачу флюса.

3.19.5. При сварке в среде защитных газов следить за тем, чтобы шланги для защитных газов и водяного охлаждения в местах соединения со штуцерами не пропускали газ и воду.

3.19.6. Во время работы запрещается:

  • опираться или садиться на трансформатор или аппаратный ящик, прикасаться к токоведущим частям трансформатора или аппаратного ящика сварочного автомата или полуавтомата;
  • становиться ногами, коленями, облокачиваться ладонью, прикасаться к только что проваренному шву;
  • допускать к работе на сварочном автомате или полуавтомате работников, не имеющих отношения к сварке.

3.19.7. Следить за уровнем флюса в бункере и своевременно его заполнять.

3.19.8. Засыпку и уборку флюса со шва проводить в рукавицах. Очищать проваренный шов от шлаковой корки молоточком заточенным под зубило, разбивая корку шва легкими ударами, при этом надеть защитные очки.

3.19.9. Выключать сварочный автомат или полуавтомат при:

  • перерыве в подаче электроэнергии;
  • отлучении от работы даже на непродолжительное время;
  • появившихся неисправностях в автомате или приспособлениях;
  • обратном перемещении сварочной головки;
  • очистке, смазке и уборке автомата или полуавтомата и рабочего места.

3.19.10. При намотке сварочной проволоки с бухты на кассету на намоточном станке применять защитные очки и остерегаться, чтобы пальцы не попадали под наматываемую проволоку.

3.20. Газосварочные работы.

3.20.1. При зажигании горелки (резака) следует вначале приоткрыть вентиль кислорода (на 1/4-1/2 оборота), затем открыть вентиль ацетилена или другого горючего газа и, после кратковременной продувки шлангов от воздуха, зажечь горючую смесь.

Зажигание производится спичкой или специальной зажигалкой. Запрещается зажигать горелку от горячего металла или других предметов.

3.20.2. При работе передвижных рабочих постов баллоны со сжиженными газами должны находиться в вертикальном положении. Баллоны со сжатыми газами разрешается класть на пол или на землю в наклонном положении с приподнятым вентилем и с предохранением баллонов от перекатывания.

3.20.3. Отбор газа из баллона производить до остаточного давления, не менее 0,5 кгс/см.

3.20.4. При перегреве горелки (резака) работу приостановить, горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания в сосуде с чистой водой.

3.20.5. Отверстия в мундштуках следует периодически прочищать проволокой из цветного металла соответствующего диаметра. После прочистки засоренного отверстия выпустить из газового шланга образовавшуюся в нем смесь, а затем вновь зажечь пламя.

3.20.6. При обратном ударе немедленно закрыть вентили на баллонах, горелке (резаке), затем охладить горелку (резак) в воде, разобрать и почистить ее от сажи и нагара, проверить шланги.

3.20.7. При обнаружении утечки газов из баллонов и газопроводов работы с открытым огнем немедленно приостановить до устранения неплотностей, тщательной проверки мест утечки газа на газопроницаемость и проветривания помещения.

3.20.8. В случае замерзания запорного вентиля кислородного баллона или редуктора отогревать их следует только чистой горячей водой.

3.20.9. Шланги при газовой сварке и резке предохранять от возможных повреждений:

  • не допускать сплющивания, скручивания и перегибания шлангов при их укладке;
  • не допускать попадания на шланги искр, огня или тяжелых предметов и воздействия высоких температур.

3.20.10. Шланги ежедневно осматривать с целью выявления трещин, надрезов, потертостей и т.п.

Один раз в три месяца шланги должны подвергаться гидравлическому испытанию на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления.

3.20.11. Применение шлангов с дефектами, а также подмотка их изоляционной лентой или другими материалами запрещается.

Не производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких труб. Минимальная длина стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, число стыков должно быть не более двух.

3.20.12. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов.

Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженой (вязальной) проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.

3.20.13. Во время работы не допускается:

  • держать шланги под мышкой, на плечах, зажимать их ногами;
  • перемещаться с зажженной горелкой (резаком) за пределы рабочего места, а также подниматься по трапам, лесам и т.п.;
  • присоединять к шлангам вилки, тройники и т.д. для питания нескольких горелок (резаков) при пользовании ручной аппаратурой;
  • использование кислородных шлангов для горючего и наоборот;
  • зажигать горелку (резак) в закрытых сосудах. В этих случаях зажигание горелки (резака) следует производить вне сосуда;
  • производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов.

3.20.14. Аппаратуру и приборы для газовой сварки, резки осматривать не реже одного раза в смену; один раз в три месяца подвергать техническому испытанию; не реже одного раза в месяц и во всех случаях подозрения на неисправность проверять на газопроницаемость.

3.20.15. Во избежание взрыва кислородный баллон тщательно предохранять от попадания на него маслянистых веществ. При обнаружении на кислородном редукторе следов масла и жира, сдать редуктор в мастерскую для обезжиривания.

3.20.16. Транспортировку баллонов на высоту и их спуск проводить в специальных контейнерах грузоподъемными механизмами.

3.20.17. Перестановку переносных газорезательных машин на другое место производить при закрытых вентилях на распределительных газовых устройствах и при отключенных проводах.

3.20.18. Наличие и уровень жидкости в водяном затворе проверять систематически, не реже двух раз в смену и обязательно перед началом работы и после каждого обратного удара. Проверять уровень воды в затворе при выключенной подаче газа.

3.20.19. Газогенератор очищать от ила. После окончания работы промывать, чистить внутри волосяной щеткой или медным скребком, предварительно выпустив весь ацетилен. Разряжать газогенератор в защитных очках и спецодежде.

3.20.20. Замерзшие ацетиленовые генераторы отогревать только чистой горячей водой или паром. Отогрев в помещении разрешается производить на расстоянии не менее 10 м от источника открытого огня и при наличии вентиляции. После прогрева генератора убедиться в исправности его отдельных частей, в правильном заполнении водой.

3.20.21. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента. Открывать барабаны с карбидом кальция следует специальным ножом из цветного металла (латунь, бронза).

Вскрытые барабаны с карбидом кальция защищать непроницаемыми для воды крышками.

3.20.22. Дробление карбида кальция производить латунными молотками с применением средств защиты.

3.20.23. При перерывах в работе пламя горелки (резака) потушить, вентили на горелке (резаке) плотно закрыть, горелку (резак) положить на специальную подставку или подвесить на крючок.

При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв) закрыть вентиль на баллоне, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружин.

3.20.24. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

3.20.25. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:

  • отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
  • допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;
  • работать от одного водяного затвора двум электрогазосварщикам;
  • загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;
  • загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов "Вода на карбид";
  • производить продувку шланга для ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;
  • пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м;
  • перекручивать, заматывать или зажимать газопроводящие шланги;
  • форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;
  • применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом;
  • производить газовую сварку (резку) с применением сжиженных газов в цокольных и подвальных помещениях, колодцах и других подземных сооружениях.

3.21. Резка металла.

3.21.1. При работе на жидком горючем соблюдать требования инструкции по эксплуатации бензо-, керосинореза.

3.21.2. Хранение запаса горючего на месте проведения бензо-, керосинорезательных работ допускается в количестве, не превышающем сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.

3.21.3. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы не попадали пламя и искры при работе.

3.21.4. При проведении бензо-, керосинорезательных работ запрещается:

  • иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;
  • перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
  • зажимать, перекручивать, перегибать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;
  • использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

3.21.5. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочее место ЛВЖ или ГЖ не разрешается.

3.22. При производстве сварочных работ выбирать оптимальную рабочую позу, минимальное расстояние от места сварки до корпуса должно быть 350-450 мм.

Не наклоняться близко к месту сварки во избежание вредного воздействия сварочной аэрозоли.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей), прекратить работу и наряду с принятием возможных мер по ее устранению сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям.

4.2. Аварийное прекращение электрогазосварочных работ производить:

  • в случае возникновения пожара вблизи сварочного поста;
  • в случае аварии трубопроводов;
  • при несчастном случае, произошедшем с электрогазосварщиком или на участке, расположенном рядом со сварочным постом.

4.3. При пожаре:

  • сообщить об этом по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены;
  • принять меры по эвакуации людей и сохранности материальных ценностей;
  • приступить к тушению очага пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения.

4.4. При обрыве силового кабеля или провода воздушной линии электропередачи, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

4.5. При несчастном случае оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему в следующей последовательности:

  • устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить горящую одежду и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;
  • выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (извлечь изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);
  • сообщить мастеру (начальнику) смены;
  • при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь;
  • по возможности сохранить обстановку места несчастного случая.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании электросварочных работ:

  • выключить рубильник сварочного аппарата, а при работе на сварочных автоматах и полуавтоматах перекрыть воду; при сварке в среде защитных газов закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе;
  • собрать провода и защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую.

5.2. По окончании газосварочных работ:

  • закрыть вентиль горючего газа, а затем кислорода;
  • закрыть вентили на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов;
  • выпустить весь ацетилен из генераторов, удалить ил, промыть шахту и отдельные части генератора водой. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и сметен в иловую яму или специальный бункер. Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от мест хранения ила не разрешается;
  • убрать баллоны и другое оборудование на места их постоянного хранения, под замок.

5.3. Тщательно проверить рабочее место с целью обнаружения открытых очагов загорания и полить водой сгораемые конструкции.

5.4. Выключить местную вентиляцию.

5.5. Привести в порядок рабочее место, отходы производства убрать в специальные тары.

5.6. Сдать смену сменщику, доложить мастеру (начальнику) смены (работнику ответственному за производство работ) о сдаче смены, о всех неисправностях в работе оборудования и мерах, принятых для их устранения.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.9. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.

Утверждено

Заместитель Председателя

Государственного комитета

Российской Федерации

по строительству

и жилищно-коммунальному

комплексу

Л.С.БАРИНОВА

Согласовано

Заместитель Министра

труда и социального развития

Российской Федерации

К.Э.ЛАЙКАМ

Федерация Независимых

Профсоюзов России

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРЩИКА

Дата введения -

Разработаны Научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом асбестовой промышленности ОАО "НИИпроектасбест" по заданию Минтруда России и согласованы с заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации 01.11.2002 г. и Федерацией Независимых Профсоюзов России письмо от 01.10.2002 г. N 109/127.

Утверждены заместителем Председателя Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу 10.11.2002 г.

Типовые инструкции по охране труда для работников, занятых в асбестодобывающей промышленности, далее - Типовые инструкции, разработаны в связи с ратификацией Россией Конвенции 1986 года "Об охране труда при использовании асбеста" (Конвенция N 162) на основе действующих в России законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда.

Типовые инструкции предназначены для разработки в установленном порядке на их основе инструкций по охране труда для работников предприятий асбестовой промышленности.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы электрогазосварщика при проведении сварочных работ.

1.2. К самостоятельной работе в качестве электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

Профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II группы);

Предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

Вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

Первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Электрогазосварщик, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий (газосварщики, газорезчики и т.д.), должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Электрогазосварщик обязан проходить:

Периодические медицинские осмотры - ежегодно;

Повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;

Обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;

Обучение и проверку знаний требований Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок - один раз в год;

Внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Электрогазосварщик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Электрогазосварщик обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При проведении электросварочных и газосварочных работ имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования и электрооборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; высокая температура дуги и сварочных швов; ультрафиолетовое и инфракрасное излучение сварочной дуги; повышенный уровень шума; общая вибрация; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать электрогазосварщика средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

Костюм брезентовый - 1 комплект на год;

Ботинки кожаные - 1 пара на год;

Рукавицы брезентовые - 12 пар на год;

Щиток защитный - до износа;

Респиратор (при работе в запыленных местах) - до износа;

Очки защитные со светофильтрами - до износа.

На наружных работах, зимой дополнительно:

Куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;

Брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;

Валенки - 1 пара на 2,5 года.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.14. Электрогазосварщик без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Электрогазосварщик обязан:

Соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

Соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;

Знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;

Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор огарков, использованных электродов должен производиться в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.18. Электрогазосварщик должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знать правила безопасности при работе в электроустановках; иметь практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях сварочного оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций электрогазосварщик должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае электрогазосварщик должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.22. В процессе работы электрогазосварщик обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда электрогазосварщика должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, электрогазосварщик несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты поверх ботинок и надежно закрывать их.

2.2. Убедиться в исправности и комплектности средств индивидуальной защиты (щитков, защитных очков, рукавиц и т.п.).

2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Проверить порядок и чистоту рабочего места. Рабочее место не должно быть загромождено деталями, заготовками, легковоспламеняющимися материалами. Пол должен быть ровным, сухим, нескользким.

2.5. Проверить освещение, состояние и работу вытяжной вентиляции, отсутствие загазованного воздуха в местах установки ацетиленовых генераторов.

2.6. Перед началом электросварочных работ проверить:

Исправность электросварочной аппаратуры, электроизмерительных приборов, электропроводов и кабелей;

Наличие и исправность заземления электрических машин и трансформаторов;

Наличие и исправность защитных кожухов и заземления на рубильниках;

Состояние электрододержателя.

Электрододержатель для ручной сварки должен обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;

Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока. Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

2.7. Перед началом газосварочных работ проверить:

Прочность и плотность присоединения газовых шлангов к горелке и редукторам;

Исправность горелки, редукторов, манометров;

Наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;

Плотность всех соединений на трубопроводе при централизованном (трубопроводном) питании постов горючим газом или кислородом.

2.8. Переносные ацетиленовые генераторы устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора вывесить плакаты "Вход посторонним воспрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".

2.9. Баллоны с кислородом устанавливать в специальных стойках с закреплением их хомутами и цепями.

Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается. На стойках должны быть навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них масла.

2.10. Баллоны с пропан-бутановой смесью на постоянных местах работы следует хранить в закрытых шкафах, имеющих отверстия для естественной вентиляции в нижней и верхней частях. На одном рабочем месте должно находиться не более одного баллона.

2.11. Баллоны с газом при их хранении, транспортировке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или горючими газами (ГГ) - не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не разрешается.

2.12. Хранение и транспортировка баллонов с газами должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировке баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

2.13. Не разрешается снимать колпак с баллона ударами молотка, зубила или другими инструментами, которые могут вызвать искру. Если колпак не отвертывается, следует отправить баллон в цех-наполнитель.

2.14. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону:

Проверить входной штуцер и накидную гайку, убедиться в исправности гайки, отсутствии следов масла и жиров, наличии уплотняющей фибровой прокладки;

Произвести продувку штуцера баллона плавным, кратковременным открыванием вентиля баллона на 1/4 - 1/2 оборота для удаления посторонних частиц (находиться при этом в стороне от струи газа);

Убедиться в исправности манометров высокого и низкого давления.

2.15. Присоединить кислородный редуктор к баллону специальным ключом, постоянно находящимся у электрогазосварщика.

Не допускается:

Пользоваться редуктором с неисправной резьбой в накидной гайке и с другими недостатками;

Подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.

2.16. Открывать вентиль ацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.

При обнаружении пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтянуть сальниковую гайку, но только после закрытия вентиля баллона.

2.17. Перед началом работ по резке металла проверить исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

2.18. Для бензо- и керосинорезательных работ применять горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.

2.19. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не прошедшие гидроиспытаний давлением 1,0 МПа, имеющие течь горючей смеси, неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.

2.20. Места проведения сварочных работ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведро с водой).

2.21. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение сварочных работ, должно быть приведено во взрывопожаробезопасное состояние путем:

Освобождения от взрывопожароопасных веществ;

Отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению сварочных работ);

Предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т.п.

2.22. При пропарке внутри технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 80% температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

2.23. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.

2.24. Во избежание разбрызгивания металла и загрязнения воздушной среды газами предварительно очистить место сварки от окалины, смазки и других загрязнений. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев.

Не протирать детали бензином, керосином и т.п. непосредственно перед сваркой.

2.25. В холодный период года заготовки, подлежащие сварке, подавать в цех заблаговременно, чтобы их температура к моменту сварки была не ниже температуры в цехе.

2.26. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т.п. все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

2.27. Место проведения сварочных работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице.

Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

2.28. В помещениях, где выполняются сварочные работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, должны быть плотно закрыты. Окна, в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны быть, по возможности, открыты.

2.29. Помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ), горючих жидкостей (ГЖ) и газов (ГГ), перед проведением огневых работ, должны быть провентилированы.

2.30. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 см. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0 x 1,0 мм.

2.31. Перед началом и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором производятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значения предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов) огневые работы должны быть немедленно прекращены.

2.32. При выполнении работ на высоте с лесов необходимо проверить их прочность и исправность. Грузоподъемность лесов должна соответствовать условиям выполняемой работы с обозначением допускаемой нагрузки. Настил лесов должен быть плотным и закрепленным. Леса должны иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски.

2.33. Обо всех обнаруженных неисправностях доложить мастеру (начальнику) смены. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, с неисправным инструментом, без средств индивидуальной защиты.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. На проведение всех видов электросварочных и газосварочных работ на временных местах (кроме строительных площадок) руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск.

3.2. Производить сварочные работы на высоте следует со специально оборудованных площадок, подмостей, лесов. При кратковременных работах на высоте (при отсутствии площадок; подмостей, лесов) пользоваться предохранительным поясом, зацепляя его к прочному и неподвижному предмету.

3.3. При одновременной работе нескольких сварщиков по одной вертикали на разных уровнях должны быть устроены козырьки, настилы, тенты и т.п., предохраняющие работающих от брызг расплавленного металла, огарков и обрезков материала.

Электрогазосварщик должен иметь сумку для электродов и емкость для сбора огарков. Не разрешается оставлять на подмостях незакрепленные предметы или бросать их вниз.

3.4. При производстве работ внутри замкнутых пространств (емкостей):

Убедиться в отсутствии скопления в них вредных газов и взрывоопасных воздушных смесей, в емкости должна быть вытяжная вентиляция, все отверстия (пробки, люки) должны быть открыты;

Применять диэлектрические коврики или деревянные щиты, диэлектрические перчатки и резиновый шлем, не пользоваться металлическим щитком;

Использовать переносное освещение напряжением не выше 12 В;

Выполнять работы по наряду-допуску только в присутствии подручного (наблюдателя), имеющего I группу по электробезопасности и выше, который должен находиться снаружи и держать конец веревки, прикрепленной к предохранительному поясу электрогазосварщика. Женщины к сварке внутри закрытых емкостей не допускаются.

3.5. Без разрешения мастера (начальника) смены не снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев и т.п., даже если они мешают работе. Если ограждения или крышки были сняты во время работы, по окончании работы поставить их на место.

На время проведения работ зону открытых люков, колодцев и т.п. следует оградить от случайного падения в них других работников. Не работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев и т.п.

3.6. При проведении работ запрещается:

Приступать к работе при неисправной аппаратуре;

Производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

Использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других ГЖ;

Хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

Допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной безопасности;

Допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

Производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под напряжением;

Одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтаже панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейке покрытий полов и отделке помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов;

Производить одновременно электросварочные и газосварочные работы внутри замкнутых емкостей;

Сваривать металл на весу.

3.7. Сварочные швы от лака и окалины очищать металлической щеткой, предварительно шлак отбить молоточком. Работу выполнять, надев защитные очки.

3.8. При сварке изделий массой более 20 кг использовать грузоподъемные краны и механизмы. При этом запрещается использовать канаты грузоподъемных кранов в качестве обратного провода.

3.9. Обвязку и строповку грузов (деталей) должен выполнять стропальщик или электрогазосварщик, обученный по профессии стропальщика.

Строповку грузов (деталей) производить в соответствии с установленными схемами строповки, вывешенными в местах производства работ.

3.10. Освобождать груз от стропов только после надежной и устойчивой его установки.

3.11. Запрещается хранить огнеопасные и легковоспламеняющиеся материалы в местах производства сварочных работ.

3.12. В процессе работы производить своевременную уборку рабочего места, не допускать его загромождения.

Детали, заготовки укладывать на подкладках и стеллажах в устойчивом положении.

3.13. Во время производства работ электрогазосварщик не должен:

Оставлять без присмотра электрододержатель, находящийся под напряжением;

Допускать в зону производства сварочных работ посторонних и не участвующих в сварке лиц;

Касаться руками нагретых мест сварки и горячего электрода;

Выполнять сварочные работы при недостаточном освещении рабочего места;

Допускать учеников за наблюдением сварочного процесса без защитных очков со светофильтрами, а к работе - без защитной маски.

3.14. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через отрытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не разрешаются.

3.15. При перерывах в работе сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети; шланги должны быть отсоединены и освобождены от ГЖ и ГГ.

3.16. При обнаружении каких-либо неисправностей в оборудовании, электропроводах, электрододержателе, заземлении, защитных приспособлений прекратить работу, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или работнику, ответственному за проведение работ.

3.17. Присоединение и отключение от сети сварочных установок и их ремонт должны производиться электротехническим персоналом предприятия.

3.18. Ручная сварка.

3.18.1. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

3.18.2. Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Заземлению подлежит корпус сварочного аппарата, вторичная обмотка трансформатора, пусковые выключатели, сварочный стол, плита или свариваемая деталь.

Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлить тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

3.18.3. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное, по условиям нагрева, протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

3.18.4. Использовать в качестве обратного проводника внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, а также металлические конструкции зданий, коммуникаций, технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварку проводить с применением двух проводов.

3.18.5. При проведении электросварочных работ во взрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединенному к электрододержателю.

3.18.6. Соединять сварочные провода следует при помощи спрессовывания, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполнять при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

3.18.7. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий.

3.18.8. Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от проводов ацетилена и других ГГ - не менее 1 м. В сырых местах сварочные кабели укладывать на специальные подставки.

3.18.9. Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.

3.18.10. Во время производства работ электросварщик обязан:

Перед каждым зажиганием сварочной дуги предупредить окружающих людей словами "Берегись" или "Бойся";

Во время коротких перерывов в работе не бросать и не оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, а помещать его на специальную подставку или подвеску;

Следить за тем, чтобы температура нагрева отдельных частей сварочной установки (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и т.п.) не превышала 75 °C;

Помещать остатки (огарки) электродов, при их смене, в специальный металлический ящик или емкость, устанавливаемый у места сварочных работ.

3.18.11. При проведении электросварочных работ на местах во взрывопожароопасных зонах:

Использовать источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питания типа "разряд");

В пожароопасных зонах типа I - II труднодоступные для очистки от пыли места обрабатывать двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета 1 л на 1 м2;

Сварку в вертикальном и потолочном положениях выполнять электродами диаметром не более 4 мм. При этом величина сварочного тока должна быть на 20% ниже, чем при сварке в нижнем горизонтальном положении;

Перед включением электросварочной установки убедиться в отсутствии электрода в электрододержателе.

3.18.12. При работе в особо опасных помещениях, а также в цистернах, колодцах и т.п. работать электросварочными установками, которые имеют электроблокировку (устройство автоматического отключения напряжения холостого тока), обеспечивающую автоматическое отключение сварочной цепи при замене электрода на холостом ходу.

3.18.13. При работе с осциллятором отключать его при перерывах в работе. Для защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям осциллятор должен быть помещен в кожух, изготовленный из нетокопроводящего материала. Кожух должен быть снабжен дверцей, сблокированной таким образом, чтобы при ее открывании происходило автоматическое отключение осциллятора от сети.

3.18.14. При сварке внутри металлических конструкций, котлов, резервуаров, а также наружных установок после дождя или снегопада пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и ковриком.

3.18.15. Во время проведения сварочных работ следить за тем, чтобы:

Руки, обувь и одежда были сухими, т.к. может произойти микротравма;

Провода электросварочных аппаратов были надежно изолированы и защищены от механических повреждений и высоких температур, не находились в воде, не пересекали железнодорожных путей.

3.18.16. Не разрешается отсоединять сварочный провод рывком, не подходя к реостату.

3.19. Автоматическая и полуавтоматическая сварка.

3.19.1. Перед пуском сварочного аппарата или полуавтомата:

Проверить исправность пускового устройства рубильника, кнопочного выключателя. Рубильник должен быть закрытого типа;

Убедиться, что не произойдет самоотключение автомата;

Проверить, чтобы провода имели исправную изоляцию. Корпус трансформатора, аппаратного ящика, зажим обратного провода и сама сварочная площадка должны быть надежно заземлены;

Проверить надежное крепление кассеты со сварочной проволокой;

Засыпать дугу флюсом. В целях предупреждения повышенного выделения газов флюс должен быть сухим и не загрязнен посторонними предметами.

3.19.2. При включении сварочного автомата или полуавтомата включить рубильник питающей сети, а затем включить аппаратный ящик.

При выключении сначала выключить аппаратный ящик, а затем рубильник.

3.19.3. При ощущении наличия напряжения на сварочной головке выключить сварочный автомат или полуавтомат и доложить мастеру (начальнику) смены о неисправности. Устранять неисправности автомата или полуавтомата самим работникам запрещается.

3.19.4. При проскакивании во время сварки света электрической дуги из-под флюса поднять головку сварочного автомата и увеличить подачу флюса.

3.19.5. При сварке в среде защитных газов следить за тем, чтобы шланги для защитных газов и водяного охлаждения в местах соединения со штуцерами не пропускали газ и воду.

3.19.6. Во время работы запрещается:

Опираться или садиться на трансформатор или аппаратный ящик, прикасаться к токоведущим частям трансформатора или аппаратного ящика сварочного автомата или полуавтомата;

Становиться ногами, коленями, облокачиваться ладонью, прикасаться к только что проваренному шву;

Допускать к работе на сварочном автомате или полуавтомате работников, не имеющих отношения к сварке.

3.19.7. Следить за уровнем флюса в бункере и своевременно его заполнять.

3.19.8. Засыпку и уборку флюса со шва проводить в рукавицах. Очищать проваренный шов от шлаковой корки молоточком заточенным под зубило, разбивая корку шва легкими ударами, при этом надеть защитные очки.

3.19.9. Выключать сварочный автомат или полуавтомат при:

Перерыве в подаче электроэнергии;

Отлучении от работы даже на непродолжительное время;

Появившихся неисправностях в автомате или приспособлениях;

Обратном перемещении сварочной головки;

Очистке, смазке и уборке автомата или полуавтомата и рабочего места.

3.19.10. При намотке сварочной проволоки с бухты на кассету на намоточном станке применять защитные очки и остерегаться, чтобы пальцы не попадали под наматываемую проволоку.

3.20. Газосварочные работы.

3.20.1. При зажигании горелки (резака) следует вначале приоткрыть вентиль кислорода (на 1/4 - 1/2 оборота), затем открыть вентиль ацетилена или другого горючего газа и, после кратковременной продувки шлангов от воздуха, зажечь горючую смесь.

Зажигание производится спичкой или специальной зажигалкой. Запрещается зажигать горелку от горячего металла или других предметов.

3.20.2. При работе передвижных рабочих постов баллоны со сжиженными газами должны находиться в вертикальном положении. Баллоны со сжатыми газами разрешается класть на пол или на землю в наклонном положении с приподнятым вентилем и с предохранением баллонов от перекатывания.

3.20.3. Отбор газа из баллона производить до остаточного давления, не менее 0,5 кгс/см2.

3.20.4. При перегреве горелки (резака) работу приостановить, горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания в сосуде с чистой водой.

3.20.5. Отверстия в мундштуках следует периодически прочищать проволокой из цветного металла соответствующего диаметра. После прочистки засоренного отверстия выпустить из газового шланга образовавшуюся в нем смесь, а затем вновь зажечь пламя.

3.20.6. При обратном ударе немедленно закрыть вентили на баллонах, горелке (резаке), затем охладить горелку (резак) в воде, разобрать и почистить ее от сажи и нагара, проверить шланги.

3.20.7. При обнаружении утечки газов из баллонов и газопроводов работы с открытым огнем немедленно приостановить до устранения неплотностей, тщательной проверки мест утечки газа на газопроницаемость и проветривания помещения.

3.20.8. В случае замерзания запорного вентиля кислородного баллона или редуктора отогревать их следует только чистой горячей водой.

3.20.9. Шланги при газовой сварке и резке предохранять от возможных повреждений:

Не допускать сплющивания, скручивания и перегибания шлангов при их укладке;

Не допускать попадания на шланги искр, огня или тяжелых предметов и воздействия высоких температур.

3.20.10. Шланги ежедневно осматривать с целью выявления трещин, надрезов, потертостей и т.п.

Один раз в три месяца шланги должны подвергаться гидравлическому испытанию на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления.

3.20.11. Применение шлангов с дефектами, а также подмотка их изоляционной лентой или другими материалами запрещается.

Не производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких труб. Минимальная длина стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, число стыков должно быть не более двух.

3.20.12. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов.

Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.

3.20.13. Во время работы не допускается:

Держать шланги под мышкой, на плечах, зажимать их ногами;

Перемещаться с зажженной горелкой (резаком) за пределы рабочего места, а также подниматься по трапам, лесам и т.п.;

Присоединять к шлангам вилки, тройники и т.д. для питания нескольких горелок (резаков) при пользовании ручной аппаратурой;

Использование кислородных шлангов для горючего и наоборот;

Зажигать горелку (резак) в закрытых сосудах. В этих случаях зажигание горелки (резака) следует производить вне сосуда;

Производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов.

3.20.14. Аппаратуру и приборы для газовой сварки, резки осматривать не реже одного раза в смену; один раз в три месяца подвергать техническому испытанию; не реже одного раза в месяц и во всех случаях подозрения на неисправность проверять на газопроницаемость.

3.20.15. Во избежание взрыва кислородный баллон тщательно предохранять от попадания на него маслянистых веществ. При обнаружении на кислородном редукторе следов масла и жира, сдать редуктор в мастерскую для обезжиривания.

3.20.16. Транспортировку баллонов на высоту и их спуск проводить в специальных контейнерах грузоподъемными механизмами.

3.20.17. Перестановку переносных газорезательных машин на другое место производить при закрытых вентилях на распределительных газовых устройствах и при отключенных проводах.

3.20.18. Наличие и уровень жидкости в водяном затворе проверять систематически, не реже двух раз в смену и обязательно перед началом работы и после каждого обратного удара. Проверять уровень воды в затворе при выключенной подаче газа.

3.20.19. Газогенератор очищать от ила. После окончания работы промывать, чистить внутри волосяной щеткой или медным скребком, предварительно выпустив весь ацетилен. Разряжать газогенератор в защитных очках и спецодежде.

3.20.20. Замерзшие ацетиленовые генераторы отогревать только чистой горячей водой или паром. Отогрев в помещении разрешается производить на расстоянии не менее 10 м от источника открытого огня и при наличии вентиляции. После прогрева генератора убедиться в исправности его отдельных частей, в правильном заполнении водой.

3.20.21. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента. Открывать барабаны с карбидом кальция следует специальным ножом из цветного металла (латунь, бронза).

Вскрытые барабаны с карбидом кальция защищать непроницаемыми для воды крышками.

3.20.22. Дробление карбида кальция производить латунными молотками с применением средств защиты.

3.20.23. При перерывах в работе пламя горелки (резака) потушить, вентили на горелке (резаке) плотно закрыть, горелку (резак) положить на специальную подставку или подвесить на крючок.

При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв) закрыть вентиль на баллоне, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружин.

3.20.24. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

3.20.25. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:

Отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

Допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

Работать от одного водяного затвора двум электрогазосварщикам;

Загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

Загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов "Вода на карбид";

Производить продувку шланга для ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;

Пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м;

Перекручивать, заматывать или зажимать газопроводящие шланги;

Форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

Применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом;

Производить газовую сварку (резку) с применением сжиженных газов в цокольных и подвальных помещениях, колодцах и других подземных сооружениях.

3.21. Резка металла.

3.21.1. При работе на жидком горючем соблюдать требования инструкции по эксплуатации бензо-, керосинореза.

3.21.2. Хранение запаса горючего на месте проведения бензо-, керосинорезательных работ допускается в количестве, не превышающем сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.

3.21.3. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы не попадали пламя и искры при работе.

3.21.4. При проведении бензо-, керосинорезательных работ запрещается:

Иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;

Перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

Зажимать, перекручивать, перегибать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

Использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

3.21.5. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочее место ЛВЖ или ГЖ не разрешается.

3.22. При производстве сварочных работ выбирать оптимальную рабочую позу, минимальное расстояние от места сварки до корпуса должно быть 350 - 450 мм.

Не наклоняться близко к месту сварки во избежание вредного воздействия сварочной аэрозоли.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей), прекратить работу и наряду с принятием возможных мер по ее устранению сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям.

4.2. Аварийное прекращение электрогазосварочных работ производить:

В случае возникновения пожара вблизи сварочного поста;

В случае аварии трубопроводов;

При несчастном случае, произошедшем с электрогазосварщиком или на участке, расположенном рядом со сварочным постом.

4.3. При пожаре:

Сообщить об этом по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены;

Принять меры по эвакуации людей и сохранности материальных ценностей;

Приступить к тушению очага пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения.

4.4. При обрыве силового кабеля или провода воздушной линии электропередачи, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

4.5. При несчастном случае оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему в следующей последовательности:

Устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить горящую одежду и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;

Выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (извлечь изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);

Сообщить мастеру (начальнику) смены;

При необходимости вызвать скорую медицинскую помощь;

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании электросварочных работ:

Выключить рубильник сварочного аппарата, а при работе на сварочных автоматах и полуавтоматах перекрыть воду; при сварке в среде защитных газов закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе;

Собрать провода и защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую.

5.2. По окончании газосварочных работ:

Закрыть вентиль горючего газа, а затем кислорода;

Закрыть вентили на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов;

Выпустить весь ацетилен из генераторов, удалить ил, промыть шахту и отдельные части генератора водой. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и сметен в иловую яму или специальный бункер. Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от мест хранения ила не разрешается;

Убрать баллоны и другое оборудование на места их постоянного хранения, под замок.

5.3. Тщательно проверить рабочее место с целью обнаружения открытых очагов загорания и полить водой сгораемые конструкции.

5.4. Выключить местную вентиляцию.

5.5. Привести в порядок рабочее место, отходы производства убрать в специальные тары.

5.6. Сдать смену сменщику, доложить мастеру (начальнику) смены (работнику ответственному за производство работ) о сдаче смены, о всех неисправностях в работе оборудования и мерах, принятых для их устранения.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.9. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.

Поделиться: