Скачать инструкция для водителей занятого перевозкой битума. Инструкция по охране труда для операторов АБЗ, занятых приготовлением асфальто-бетонной смеси

Настоящая инструкция разработана на основании Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденных постановлением Минтруда России от 12.05.03 г. № 28 с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для водителя бензовоза при выполнении им работ согласно профессии и квалификации.

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Водитель бензовоза управляет автомобилем и его спецо­борудованием; выполняет заправку и перевозку автомобильного топлива; производит заправку автомобиля топливом, смазочными материалами и охлаждающей жидкостью; выявляет и устраняет не­исправности узлов, агрегатов и приборов; проверяет техническое состояние автомобиля перед выездом на линию; производит теку­щий ремонт и участвует во всех других видах ремонта автомоби­ля; в работе использует средства защиты, приспособления, инс­трументы.

Бензовоз оборудован цистерной и предназначен для перевозки опасного груза – автомобильного топлива, относящегося к треть­ему классу опасности (легковоспламеняющиеся жидкости).

1.2. При работе водителя бензовоза опасными и вредными производственными факторами, которые могут привести к несчаст­ному случаю на производстве, являются следующие:

– возможность дорожно-транспортных происшествий (столкно­вений, наездов, опрокидываний) при нарушении Правил дорожного движения, технической неисправности автомобиля;

– возможность взрыва перевозимого груза. Выделяющиеся пары автомобильного топлива легко смешиваются с воздухом, образуя взрывоопасную смесь. Взрыв может быть при нагреве, механи­ческом воздействии (ударах, опрокидывании и др.). Взрывоо­пасные смеси могут образоваться при утечках перевозимого гру­за;

– нагрев груза до температуры воспламенения при способ­ности поддержания и распространения горения, образовании ста­тического электричества при отсутствии заземления, движении неполностью заполненной цистерны и возможность взрывов и заго­раний перевозимого груза;

– повышенные уровни шума и вибрации;

– неудовлетворительное техническое состояние специального оборудования;

– недостаточное освещение зоны работы и неудовлетворитель­ные метеорологические условия воздуха рабочей зоны;

– возможность отравления выделяющимися токсичными парами автомобильного топлива при перевозке, угарным газом при вклю­ченном двигателе в закрытом помещении;

– недостаточная обзорность из кабины водителя, нервно-пси­хические перегрузки водителя.

1.3. Порядок допуска водителя бензовоза к самостоятельной работе:

1.3.1. К работе водителем бензовоза допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение безопасности тру­да, в том числе специальную подготовку или инструктаж, прошед­шие проверку знаний безопасных методов труда, имеющие удосто­верение на право управления транспортным средством данной ка­тегории, стаж работы в качестве водителя не менее трех лет, прошедшие предрейсовый медицинский контроль и проинструктиро­ванные по охране труда и пожарной безопасности.

1.3.2. Специальная подготовка водителей транспортных средств, постоянно занятых на перевозках опасных грузов, вклю­чает:

– изучение системы информации об опасности (обозначения транспортных средств и упаковок;

– изучение свойств перевозимых опасных грузов;

– обучение приемам оказания первой медицинской помощи пострадавшим при инцидентах;

– обучение действиям в случав инцидента (порядок действия, пожаротушение);

– подготовку и передачу донесений (докладов) соответствую­щим должностным лицам о происшедшем инциденте.

1.3.3. Водитель, временно занятый на перевозках опасных грузов, обязан пройти инструктаж по особенностям перевозки конкретного вида груза.

1.3.4. Водители, постоянно занятые на перевозках опасных грузов, обязаны проходить медицинский осмотр при поступлении на работу и последующие медицинские осмотры в соответствии с установленным графиком, но не реже одного раза в 3 года, а также предрейсовый медицинский контроль перед каждым рейсом по перевозке опасных грузов.

1.3.5. Водители, временно занятые на перевозках опасных грузов обязаны проходить медицинский осмотр при назначении их на данный вид перевозок и предрейсовый медицинский контроль перед каждым рейсом по перевозке опасных грузов.

1.3.6. В транспортных документах должна быть сделана от­метка о прохождении водителем, назначаемым на перевозку опас­ных грузов, специальной подготовки или инструктажа и медицинс­кого контроля.

1.3.7. К перевозке опасных грузов допускаются водители, имеющие непрерывный стаж работы в качестве водителя транспорт­ного средства данной категории не менее трех лет и свидетель­ство о прохождении специальной подготовки по утвержденным программам для водителей, осуществляющих перевозку опасных грузов (Постановление Российской Федерации N_372 от 23 апреля 1994 г.).

1.3.8. При использовании водителя в качестве заправщика цистерны, последний должен пройти инструктаж на нефтебазе по правилам налива и слива нефтепродукта.

1.3.9. Данное транспортное средство должно быть закреплено за водителем приказом по предприятию.

– водителю приступать к ремонту автомобилей без соответс­твующего письменного разрешения на выполнение ремонтных работ от лица, уполномоченного выдавать такие распоряжения (механи­ка, мастера и т.п.);

– допускать к работе с использованием антифриза и этилиро­ванного бензина водителей, не ознакомленных с правилами их применения. Правила применения антифриза должны быть объявлены водителю под расписку;

– допуск к работе с этилированным бензином водителей, не прошедших медицинский осмотр;

– использовать водителей для проведения погрузочно-разгру­зочных работ, за исключением случаев, когда груз отпускается автоматической системой налива.

1.4. Водителю бензовоза полагаются по Нормам следующие средства индивидуальной защиты:

– комбинезон х/б ГОСТ 12.4.1ОО-8О;

– рукавицы комбиниров. двупалые ГОСТ 12.4.О1О-75,

При управлении автомобилем с неотапл. кабиной на пригород­ных линиях протяженностью более 5О км зимой дополнительно:

– куртка и брюки х/б на утеп.прокл. Дежурные

ГОСТ 12.4.О84-8О, тип А (Б);

Примечание: Водителям всех автомобилей, работающих на эти­лированном бензине на время работы на линии выдаются:

– фартук резиновый с нагрудником дежурный

ГОСТ 12.4.О29-76;

– перчатки резиновые дежурные ТУ 38.1О6346-79;

– нарукавники хлорвиниловые дежурные;

При выполнении работы по заправке автомобилей топливом и маслом:

– халат х/б ГОСТ 12.4.132-83, тип А (Б);

– рукавицы комбинированные ТУ 38.1О6251-85.

1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, пожарной безопасности, а также Правила внут­реннего трудового распорядка предприятия.

1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к уст­ройству и содержанию автомобилей, перевозящих опасный груз:

1.6.1. Легковоспламеняющимися жидкостями (автомобильный бензин) считаются жидкости, давление паров которых при темпе­ратуре +5О град.С составляет не более 3ОО кПа (3 Бара), а тем­пература вспышки – не более 1ОО град.С.

1.6.2. Требования к оборудованию автомобиля-цистерны (бен­зовоза) для перевозки легковоспламеняющейся жидкости (автомо­бильного топлива):

а) Опасные грузы должны перевозиться только специально приспособленными для этой цели транспортными средствами, кото­рые должны быть изготовлены в соответствии с действующими нор­мативными документами и технической документацией на переобо­рудование транспортных средств.

Технико-эксплуатационные характеристики и техническое сос­тояние бензовоза должны отвечать инструкции завода-изготовите­ля, правилам дорожного движения и условиям безопасной перевоз­ки автомобильного топлива.

б) Бензовоз должен быть оборудован выпускной трубой глуши­теля с выносом ее в сторону перед радиатора с наклоном. Если положение двигателя не позволяет произвести такое переоборудо­вание, то допускается выводить выпускную трубу в правую сторо­ну вне зоны цистерны и зоны топливной коммуникации.

Топливный бак должен быть удален от аккумуляторной батареи или отделен от нее непроницаемой перегородкой, а также удален от двигателя, электрических проводов и выпускной трубы и рас­положен таким образом, чтобы в случае утечки из него горючего оно выливалось непосредственно на землю, не попадая на перево­зимый груз. Бак, кроме того, должен иметь защиту (кожух) со стороны днища и боков. Топливо не должно подаваться в двига­тель самотеком.

В случае разового использования автомобиля для перевозки опасных грузов (бензина) допускается установка на выходное от­верстие выпускной трубы глушителя искрогасительной сетки.

в) Цистерна должна быть снабжена вентиляционными приспо­соблениями и иметь защитные устройства от распределения пламе­ни, препятствующие выплескиванию жидкости во время перевозки.

Кроме того, цистерна бензовоза должна быть оборудована устройством для отвода статического электричества, конструкция которого должна быть указана в условиях безопасной перевозки топлива. Обычно для автоцистерны в качестве заземляющего уст­ройства для отвода статических зарядов, образующихся при дви­жении жидкости в металлическом сосуде, выполняется металли­ческая цепочка, приваренная к корпусу цистерны, которая должна касаться земли на длине 2ОО мм, а также металлический штырь, который, кроме того, служит для отвода и атмосферных электри­ческих зарядов на стоянке.

Автомобиль должен иметь сзади по всей ширине цистерны бам­пер, в достаточной степени предохраняющий от ударов. Расстоя­ние между задней стенкой цистерны и задней частью бампера должно составлять не менее 1ОО мм (это расстояние отмеряется от крайней задней стенки цистерны или от выступающей арматуры, соприкасающейся с перевозимым веществом).

Трубопроводы и вспомогательное оборудование цистерны, ус­тановленные в верхней части резервуара, должны быть защищены от повреждения в случае опрокидывания. Такая защитная конс­трукция может быть изготовлена в форме усиливающих колец, за­щитных колпаков, поперечных или продольных элементов, форма которых должна обеспечить эффективную защиту.

Все наливные, спускные, вентиляционные отверстия цистерны должны быть снабжены взрывобезопасными сетками.

г) На цистерне должно быть клеймо эксперта, производящего испытание, и нанесены трафареты (несмывающейся оранжевой крас­кой): наименование владельца и номер цистерны, величина проб­ного давления, дата последнего испытания, емкость цистерны, полное название продукта и гриф “Огнеопасно”.

Кроме того, цистерна должна быть обозначена информационной таблицей системы информации об опасности, которая должна быть расположена спереди и сзади перпендикулярно ее продольной оси.

Спереди таблица устанавливается на правой стороне бампера, сзади – на стенке цистерны. Таблица не должна выступать за га­бариты автомобиля и перекрывать номерной знак машины и внешние световые приборы. Если конструкция цистерны не позволяет уста­новить сзади таблицу, то ее можно нанести на заднюю стенку цистерны.

Крепление таблиц системы информации об опасности на авто­мобиле должно производиться с помощью специальных устройств, обеспечивающих их надежную фиксацию.

После выгрузки опасного груза и очистки цистерны информа­ционная таблица снимается.

Пломбирование заполненной цистерны является обязательным.

1.6.3. На кабине бензовоза должен быть установлен проблес­ковый оранжевый маячок.

1.6.4. Электрическое оборудование бензовоза должно удов­летворять следующим требованиям:

– номинальное напряжение не должно превышать 24 В;

– электропроводка должна состоять из проводов, предохраня­емых бесшовной оболочкой, не подвергаемой коррозии и должна быть рассчитана таким образом, чтобы полностью предотвратить ее нагревание;

– электросеть должна предохраняться от повышенных нагрузок при помощи плавких предохранителей (заводского изготовления) или автоматических выключателей;

– электропроводка должна иметь надежную изоляцию, прочно крепиться и располагаться таким образом, чтобы она не могла пострадать от ударов и трения о конструктивные части автомоби­ля и была защищена от тепла, выделяемого системой охлаждения и отвода отработавших газов;

– если аккумуляторы расположены не под капотом двигателя, то они должны находиться в вентилируемом отсеке из металла или другого материала эквивалентной прочности с изолирующими внут­ренними стенками;

– автомобиль должен иметь приспособление для отключения аккумулятора от электрической цепи с помощью двухполюсного выключателя (или другого средства), который должен быть распо­ложен как можно ближе к аккумулятору. Привод управления выклю­чателем – прямого или дистанционного – должен находиться как в кабине водителя, так и снаружи транспортного средства. Он дол­жен быть легко доступным и обозначаться отличительным знаком. Выключатель должен быть таким, чтобы его контакты могли размы­каться при работающем двигателе, не вызывая при этом опасных перегрузок электрической цепи;

– запрещается пользоваться лампами, имеющими цоколи с резьбой.

1.6.5. Автомобиль для перевозки бензина, кроме дополни­тельного оборудования, указанного в правилах дорожного движе­ния, должен быть укомплектован следующим:

– набором инструмента для мелкого ремонта транспортного средства;

– огнетушителем порошковым или углекислотным емкостью не менее 5 литров, войлочной кошмой, лопатой;

– не менее чем одним противооткатным упором;

– двумя знаками “Въезд запрещен”.

1.6.6. В случае перевозки опасного груза на расстояние 5ОО км и более автомобиль должен быть оборудован запасным топлив­ным баком и заправляться на ПАЗС. Установка дополнительного топливного бака должна быть согласована с ГИБДД по месту ре­гистрации транспортного средства, о чем должна быть сделана пометка в регистрационном документе. Заправка топливом должна производиться в местах, отведенных для стоянок.

1.6.7. Налив и слив автоцистерны должен производиться пе­рекачиванием с применением насосов, предназначенных специально для перекачки нефтепродукта, через исправные шланги, трубы и насосы.

1.7. Все изменения вносятся в инструкцию на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности, в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законода­тельством РФ.

За повреждение дороги, дорожных сооружений или нанесение какого-либо другого материального ущерба, вызванное несоблюде­нием правил дорожного движения, условий безопасной перевозки опасных грузов, виновные лица несут ответственность в соот­ветствии с действующим законодательством.

Безопасность труда в значительной мере зависит от самого работника. Следует знать и выполнять требования настоящей инс­трукции.

  1. 2 . ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска) или получении работы, не входящей в круг обязан­ностей водителя бензовоза, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду. Застегнуть рукава, чтобы не было свисающих и развевающихся концов одежды. Волосы убрать под плотно обле­гающий головной убор. Не держать в карманах одежды металличес­кие предметы с острыми концами.

Водитель не допускается к работе без предусмотренных в Ти­повых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неис­правной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защи­ты.

2.3. Подготовить другие исправные и проверенные индивиду­альные средства защиты в соответствии с воздействующими вред­ными производственными факторами (спецрукавицы и др.).

2.4. Получить задание на выполнение работ от руководителя работ.

Руководитель обязан перед выездом информировать водителя об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза.

Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.

2.5. Проверить наличие необходимой документации для пере­возки опасного груза:

– водительское удостоверение;

лицензионную карточку на транспортное средство с отмет­кой “Перевозка ОГ”;

путевой лист с указанием маршрута перевозки с отметкой “Опасный груз”, выполненной красным цветом в верхнем левом уг­лу и указанием в графе “Особые отметки” номера опасного груза по списку ООН;

– свидетельство о допуске водителя к перевозке опасных грузов;

– аварийную карточку системы информации об опасности;

– товарно-транспортную накладную;

– адреса и телефоны должностных лиц автотранспортного предприятия, грузоотправителя, грузополучателя, ответственных за перевозку дежурных частей органов ГИБДД МВД России, распо­ложенных по маршруту движения.

2.6. Проверить техническое состояние автомобиля, обратив особое внимание на давление воздуха и состояние автошин, исп­равность рулевого управления, тормозной системы, электрообору­дования, внешних световых приборов, звукового сигнала; герме­тичность системы смазки, охлаждения, питания; крепление кар­данного вала; наличие необходимых ограждений; исправность съ­емного искрогасителя, исправную работу оранжевого проблесково­го маячка, исправность контрольно-измерительных приборов.

2.7. Убедиться в исправности и креплении цистерны, исправ­ности предохранительного клапана, шлангов, труб, насоса, запо­ров дверок, облицовки, заземления цистерны, наличии пломб, плотности соединения сливного шланга с цистерной и приемным патрубком. Запрещается эксплуатация машины с неисправным креп­лением цистерны.

Запрещается выпуск на линию бензовоза при:

– негерметичной цистерне, неисправных трубопроводах, под­текающих кранах, неисправности центрального клапана, оранжево­го проблескового маячка;

– недопустимом биении карданного вала привода насоса;

– отсутствии:

* шланга для заправки цистерны, отсутствии заземления цис­терны;

* защиты топливного бака со стороны днища и боков;

* заземлительной цепочки и металлического штыря;

* защиты трубопроводов и вспомогательного оборудования цистерны, установленных в верхней части резервуара, от опроки­дывания;

* клейма, трафаретов и информационных таблиц системы ин­формации об опасности, надежности их крепления, наличие плом­бирования цистерны;

* на автомобиле приспособления для отключения аккумулятора от электрической цепи с помощью двухполюсного выключателя.

2.8. Проверить наличие набора ручного инструмента для ава­рийного ремонта автомобиля, инвентаря, приспособлений, медап­течки, средств нейтрализации перевозимой жидкости, огнетушите­лей, лопату и необходимого запаса песка для тушения пожара, противооткатных упоров (размеры упоров должны соответствовать типу автомобиля и диаметру его колес), запрещающих знаков, ин­формационной таблицы, заправку машины топливом, маслом, тор­мозной жидкостью и герметичность всех систем, уровень электро­лита в аккумуляторной батарее.

Проверить наличие следующего оборудования:

– двух фонарей автономного питания с мигающим (или посто­янными) огнями оранжевого цвета. Фонари должны быть сконструи­рованы таким образом, чтобы их использование не могло вызвать воспламенение перевозимых грузов.

В случае стоянки ночью и при плохой видимости, если огни автомобиля неисправны, на дороге должны быть установлены фона­ри оранжевого цвета: один перед транспортным средством на расстоянии примерно 1О м, другой – позади транспортного средс­тва на расстоянии примерно 1О м.

2.9. Руководитель не имеет права:

– заставлять водителя выезжать на автомобиле, если его техническое состояние и дополнительное оборудование не соот­ветствуют Правилам дорожного движения, Правилам технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта и Правилам по охране труда на автомобильном транспорте;

– направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного действующими нормативными правовыми актами: “Положению о рабочем времени и времени отдыха водите­лей автомобилей” и “Кодексу законов о труде РФ”.

2.1О. Перед пуском двигателя убедиться, что автомобиль за­торможен стояночным тормозом, а рычаг переключения передач поставлен в нейтральное положение.

2.11. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования, угрожающих безопасной работе, доложить руководи­телю работ и до их устранения к работе не приступать.

Запрещается эксплуатация автомобиля в следующих условиях:

ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА

– нарушена герметичность гидравлического тормозного приво­да;

– эффективность торможения более 18,4 м;

– стояночная тормозная система не обеспечивает неподвижное состояние на уклоне до 31 % включительно;

– нарушение герметичности пневматического и пневмогидрав­лического тормозных приводов вызывает падение давления воздуха при неработающем двигателе более чем на О,5 кг/кв.см. за 15 минут после полного приведения в действие;

– не действует манометр пневматического или пневмогидрав­лического тормозных приводов.

РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ

– люфт в рулевом управлении более 25 градусов;

– не затянуты, не зафиксированы резьбовые соединения;

– имеются не предусмотренные конструкцией перемещения де­талей и узлов;

– неисправен гидроусилитель рулевого управления.

ВНЕШНИЕ СВЕТОВЫЕ ПРИБОРЫ

– регулировка фар не соответствует требованиям ГОСТ 25478-91;

– не работают, загрязнены внешние световые приборы и све­товозвращатели;

– отсутствуют рассеиватели либо используются рассеиватели и лампы, не соответствующие типу данного светового прибора;

– не работает стеклоочиститель.

ШИНЫ

– остаточная глубина рисунка протектора менее 1,О мм;

– шины имеют разрывы, порезы, расслоение каркаса, отслое­ние протектора;

– отсутствует болт (гайка) крепления или имеются трещины диска и ободьев колес;

– установлены на одну ось шины с разным рисунком протекто­ра или разной модели.

ДВИГАТЕЛЬ

– нарушена герметичность системы питания;

– неисправна система выпуска отработавших газов.

ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ

– отсутствует зеркало заднего вида;

– не работает звуковой сигнал;

– установлены дополнительные предметы или нанесены покры­тия, ограничивающие обзорность с места водителя, ухудшающие прозрачность стекол, влекущие опасность травмирования участни­ков дорожного движения;

– не работают замки дверей кабины, запоры горловины цис­терны, пробка топливного бака, устройства обдува и обогрева стекол, спидометр;

– имеются повреждения деталей цистерны и окраска;

– не опломбирован спидометр;

– отсутствуют задний противооткатный буфер безопасности, грязезащитные фартуки и брызговики;

– разрушен коренной лист или центральный болт рессоры;

– отсутствует медицинская аптечка, огнетушитель и знак аварийной остановки (мигающий красный фонарь);

– регистрационный знак машины не отвечает требованиям стандарта;

– отсутствуют предусмотренные конструкцией или установлены без согласования с предприятием-изготовителем транспортного средства элементы тормозных систем, рулевого управления и иных узлов и агрегатов.

2.12. Знать:

– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава­рии и пожара и уметь пользоваться в случае необходимости.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Работать только на той машине, которая закреплена приказом по предприятию, внимательно и осторожно, безопасными приемами.

Водитель обязан пользоваться выданными ему средствами ин­дивидуальной защиты, бережно относиться к выданным средствам защиты и правильно применять их, своевременно ставить в из­вестность руководителя работ о необходимости химчистки, стир­ки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуаль­ной защиты.

Выполнять только ту работу, которую поручил руководитель работ (мастер, механик).

Работать только на технически исправной машине.

Быть предельно внимательным при выезде и въезде из ворот (ворота в Бишкеке) предприятия.

3.2. ПРИ ДВИЖЕНИИ НА ЛИНИИ ВОДИТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

3.2.1. Пуск двигателя автомобиля производить при помощи стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается в исклю­чительных случаях.

При запуске двигателя с помощью рукоятки необходимо соблю­дать следующие меры безопасности:

– пусковую рукоятку поворачивать сверху вниз;

– не брать рукоятку в обхват;

– при ручной регулировке опережения зажигания устанавли­вать позднее зажигание;

– не применять никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.

Перед пуском двигателя автомобиля, подключенного к системе подогрева, предварительно необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.

3.2.2. Перед началом движения убедиться, что движение бу­дет безопасное и не создаст помех другим участникам движения, подать предупредительный сигнал световыми указателями поворо­та, а если они отсутствуют или неисправны – рукой.

Запрещается движение при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, негорящих (отсутствующих) фарах и задних габаритных огнях на дорогах без искусственного осве­щения в темное время суток или в условиях недостаточной види­мости, недействующем со стороны водителя стеклоочистителе во время дождя или снегопада.

3.2.3. При движении задним ходом, в местах с ограниченной видимостью, подать звуковой сигнал во всех случаях возможной опасности наезда или столкновения.

Перед подачей автомобиля назад следует убедиться, что ник­то не объезжает и поблизости нет людей или каких-либо препятс­твий. Перед началом движения задним ходом в условиях недоста­точного обзора сзади необходимо потребовать, а грузоотправи­тель выделить человека для организации движения автомобиля.

3.2.4. Быть предельно внимательным при движении по улицам и дорогам, выполнять Правила дорожного движения, быть внима­тельным к дорожным знакам, дорожной разметке, сигналам свето­фора и регулировщика.

Не превышать установленных ограничений скорости движения. Учитывать интенсивность транспортного потока и пешеходов, сос­тояние проезжей части, техническое состояние машины и метеоро­логические условия.

Запрещается превышать максимальную скорость, определенную предписанием по перевозке опасного груза, технической характе­ристикой автомобиля, создавать помехи другим транспортным средствам, двигаясь без необходимости со слишком малой ско­ростью.

3.2.5. Не забывать, что обгон является самым опасным видом маневров. Обгон – это опережение движущейся машины, связанное с выездом из занимаемой полосы.

Прежде чем начать обгон, убедиться, что:

– полоса движения, на которую намерен выехать, свободна на достаточном для обгона расстоянии и этим маневром он не соз­даст помех встречным и движущимся по этой полосе транспортным средствам;

– следующее позади по той же полосе транспортное средство не начало обгон, а транспортное средство, движущееся впереди, не подало сигнал об обгоне, повороте (перестроении) налево;

– по завершении обгона можно, не создавая помех обгоняемо­му транспортному средству, вернуться на ранее занимаемую по­лосу.

Обгон запрещен:

– на железнодорожных переездах и ближе 1ОО м перед ними;

– на регулируемых перекрестках с выездом на полосу встреч­ного движения и на нерегулируемых перекрестках при движении по дороге, не являющейся главной (за исключением обгона на перек­рестках с круговым движением, обгона двухколесных транспортных средств без бокового прицепа и разрешенного обгона справа);

– на пешеходных переходах при наличии на них пешеходов;

– транспортного средства, производящего обгон или объезд;

– в конце подъема и на других участках дорог с ограничен­ной видимостью с выездом на полосу встречного движения.

3.2.6. Открывать двери стоящей машины, только убедившись в безопасности для других участников движения. Это требование вызвано высокой плотностью потока транспортных средств.

3.2.7. Чтобы не мешать движению транспорта, остановка и стоянка машин должна выполняться с правой стороны дороги как можно правее на обочине, а при ее отсутствии – по возможности ближе к правому краю проезжей части.

Разрешается остановка на левой стороне дороги в населенных пунктах:

– на дорогах с односторонним движением;

– на дорогах, не имеющих трамвайных путей посередине, с одной полосой для движения в каждом направлении.

3.2.8. Включить аварийную сигнализацию при:

– дорожно-транспортном происшествии;

– вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена;

– ослеплении водителя светом фар;

– буксировке (на буксируемом транспортном средстве).

Водитель должен включать аварийную световую сигнализацию и в других случаях для предупреждения участников движения об опасности, которое может создать транспортное средство.

3.2.9. После включения аварийной световой сигнализации, а также при ее неисправности или отсутствии знак аварийной оста­новки (мигающий красный фонарь) должен быть незамедлительно выставлен:

– при дорожно-транспортном происшествии;

– при вынужденной остановке в местах, где она запрещена, и там, где с учетом условий видимости машина не может быть сво­евременно замечена другими водителями.

Этот знак (фонарь) устанавливается на расстоянии, обеспе­чивающем в конкретной обстановке своевременное предупреждение других водителей об опасности. Однако, это расстояние должно быть не менее 15 м от транспортного средства в населенных пунктах и 3О м – вне населенных пунктов.

При отсутствии или неисправности аварийной световой сигна­лизации на буксируемом транспортном средстве на его задней части должен быть закреплен знак аварийной остановки.

3.2.1О. В темное время суток на неосвещенных участках до­роги пользоваться ближним или дальним светом фар, на освещен­ных улицах включить ближний свет или габаритные фонари.

При ослеплении:

включить аварийную световую сигнализацию и остановиться, не меняя полосы движения и снижая скорость.

3.2.11. Правильно производить торможение машины с учетом состояния дорожного покрытия, не допуская блокировки колес.

3.2.12. Правильно выбирать скорость движения на криволи­нейных участках. Снижать скорость перед закруглениями малого радиуса. Не тормозить на самом повороте (с вывернутыми колеса­ми) во избежание заноса и опрокидывания.

3.2.13. Водители дорожно-эксплуатационных машин с включен­ным оранжевым проблесковым маячком при выполнении работ по по­ливке или уборке снега на дорогах могут отступить от требова­ний дорожных знаков и разметки, а также раздела “Расположение транспортных средств на проезжей части” и “Движение по автома­гистрали” при условии обеспечения безопасности движения.

Другие водители не должны препятствовать их работе. Проблесковый маячок оранжевого цвета не дает преимущества

в движении, а служит для привлечения внимания и предупреждает других водителей об опасности.

3.2.14. Следует прекратить движение, если в пути отказала рабочая тормозная система или рулевое управление, в темное время суток при движении на неосвещенных дорогах на машине не горят фары и задние габаритные фонари, а во время снегопада не работает стеклоочиститель.

3.2.15. Водителю запрещается:

– управлять автомобилем в состоянии алкогольного или нар­котического опьянения, под воздействием лекарственных препара­тов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомлен­ном состоянии, ставящем под угрозу безопасность движения;

– передавать управление автомобилем лицам, находящимся в состоянии опьянения, под воздействием лекарственных препара­тов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомлен­ном состоянии, а также лицам, не имеющим при себе водительско­го удостоверения на право управления транспортным средством данной категории;

– пересекать организованные (в том числе и пешие) колонны и занимать место в них.

3.2.16. При ремонте автомобиля на линии соблюдать правила техники безопасности, установленные для ремонта в гараже; при работе под автомобилем, стоящим на обочине, не находиться на проезжей части; не допускать к ремонту лиц, не имеющих на это право (пассажиров, грузчиков).

3.2.17. При остановке автомобиля, покидая кабину, обезопа­сить автомобиль от самопроизвольного движения – выключить за­жигание или прекратить подачу топлива, установить рычаг перек­лючения передач в нейтральное положение, затормозить стояноч­ным тормозом, поднять дверные стекла, запереть форточки и две­ри, включить противоугонное устройство, не оставлять ключ в замке зажигания. Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительно поставить под колеса специ­альные упоры (башмаки).

3.2.18. Выходя из кабины автомобиля на проезжую часть до­роги, предварительно необходимо убедиться в отсутствии движе­ния как в попутном, так и во встречном направлении.

3.3. ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНОГО ГРУЗА (ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ ЖИДКОСТЕЙ) ВОДИТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮ­ЩИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

– при перевозке опасных грузов водителю отклоняться от ус­тановленного и согласованного с ГИБДД маршрута и мест стоянок, а также превышать установленную скорость движения;

– осуществлять заправку автомобилей топливом на автозапра­вочных станциях общего пользования. Заправку топливом следует осуществлять на специально оборудованной площадке, расположен­ной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС, нефтепро­дуктами, полученными на АЗС в металлические канистры;

– на бензовозе, перевозящем опасный груз, одновременно пе­ревозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной до­кументации, а также посторонних лиц;

– перевозка опасных грузов при ограничении видимости до 3ОО м (туман, дождь, снегопад и т.д.), о чем указывается в ус­ловиях безопасной перевозки бензина;

– перевозка людей на цистерне, движение автомобиля при на­хождении людей на подножках, бамперах, выпрыгивать из автомо­биля на ходу.

3.3.2. За время движения по маршруту перевозки водитель обязан периодически осуществлять контроль за техническим сос­тоянием бензовоза, креплением цистерны, сохранностью маркиров­ки.

3.3.3. При управлении бензовозом запрещается:

– резко трогать бензовоз с места:

– производить обгон транспорта, движущегося со скоростью более 3О км/час;

– резко тормозить;

– двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;

– курить в автомобиле во время движения (курить разрешает­ся во время остановок не ближе чем в 5O м от места стоянки транспорта);

– пользоваться открытым пламеней (в исключительных случаях для приготовления пищи огонь можно разводить на расстоянии не ближе 2ОО м от стоянки транспорта;

– оставлять автомобиль без надзора.

3.3.4. Топливо не должно подаваться в двигатель самотеком.

3.3.5. Перевозку неочищенной после транспортировки опасно­го груза порожней цистерны следует производить в том же поряд­ке, что и перевозка данного опасного груза.

В товарно-транспортной накладной на перевозку порожней цистерны должна быть сделана отметка красным цветом, какой опасный груз находился до этого в цистерне.

Перевозка цистерны после ее полной очистки должна произво­диться на общих основаниях, как неопасный груз, при этом в то­варно-транспортной накладной грузоотправителем (грузополучате­лем) должна быть сделана отметка красным цветом: “Тара очище­на”.

3.3.6. Маршрут перевозки по возможности не должен прохо­дить через населенные пункты и вблизи промышленных объектов, зон отдыха, природных заповедников и архитектурных памятников.

3.3.7. В случае перевозки опасных грузов внутри населенно­го пункта маршрут перевозки не должен проходить вблизи зрелищ­ных, культурных, учебных, дошкольных и лечебных учреждений.

3.3.8. Транспортное средство должно быть по возможности обеспечено топливом на весь путь следования без дозаправки на автозаправочных станциях (АЗС) общего пользования. Запас хода автомобиля, перевозящего опасный груз, без дозаправки топливом в пути должен быть не менее 5ОО км.

3.3.9. При остановке или стоянке бензовоза обязательно должен быть включен стояночный тормоз, а на уклоне дополни­тельно установлен противооткатный упор.

3.3.1О. Соблюдать правила дорожного движения, условия бе­зопасной перевозки бензина, все предписания маршрута перевоз­ки.

3.3.11. При движении на поворотах водитель бензовоза, ем­кость которого залита менее чем на 3/4 объема, обязан снизить скорость до минимальной величины, для исключения возможности опрокидывания.

3.3.12. При остановке автомобиля водитель, покидая кабину, должен обезопасить автомобиль от самопроизвольного движения – выключить зажигание или прекратить подачу топлива, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, затормо­зить стояночным тормозом.

3.3.13. Ограничение скорости движения бензовоза устанавли­вается ГИБДД с учетом конкретных дорожных условий при согласо­вании маршрута перевозки. Если согласование маршрута с органа­ми ГИБДД не требуется, то скорость движения должна устанавли­ваться согласно правилам дорожного движения.

3.4. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ В ПУТИ ВОДИТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОС­ТИ :

3.4.1. Ремонтируя автомобиль на линии, предпринять меры предосторожности: съехать на обочину, включить задний свет, затормозить автомобиль ручным тормозом, включить первую пере­дачу, подложить под колеса деревянные башмаки.

3.4.2. При вынужденной остановке автомобиля на обочине или у края проезжей части дороги для проведения ремонта водитель обязан выставить на расстоянии 15-3О м позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

3.4.3. Запрещается работать под автомобилем, находящимся на наклонной плоскости; в случае необходимости принять меры, обеспечивающие безопасность работы.

3.4.4. Затормозить автомобиль, включить низшую передачу, подложить подкладки под колеса, убрать ключ из замка зажига­ния, машину закрыть.

3.4.5. Влезать под автомобиль и вылезать из-под него толь­ко со стороны, противоположной проезду.

3.4.6. Работая под автомобилем, размещаться между колесами вдоль машины.

3.4.8. При работе вблизи крыльчатки вентилятора во избежа­ние несчастного случая снять с него приводной ремень.

3.4.9. При накачивании или подкачивании снятых с автомоби­ля шин в дорожных условиях необходимо в окна дика колеса уста­новить предохранительную вилку соответствующей длины и проч­ности или положить колесо замочным кольцом вниз.

3.4.1О. Пробку радиатора на горячем двигателе необходимо открывать в рукавице или накрыв ее тряпкой (ветошью). Пробку следует открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.

3.5. ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ БЕНЗОВОЗА В ГАРАЖЕ ВОДИ­ТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗО­ПАСНОСТИ :

3.5.1. Уровень масла в редукторе насоса проверять при не­работающем двигателе.

– производить смазку сальника центробежного насоса во вре­мя его работы, подтягивать его при работе насоса;

– выполнять работы внутри цистерны без помощника. Специ­ально проинструктированный рабочий должен находиться вне цис­терны и подстраховать основного рабочего;

– при снятии, установке, транспортировке тяжелых агрегатов пользоваться тросами, канатами без специальных захватов.

3.5.3. При производстве сварочных работ бензобаки должны закрываться асбестом.

3.5.4. При снятии и установке агрегатов, колес установить раму автомобиля на специальные металлические подставки (козел­ки), а под колеса подложить клинья.

Нельзя подкладывать кирпичи, обрезки дерева и другие слу­чайные предметы под раму автомобиля или под подставки, пользо­ваться только специальными деревянными подкладками.

Запрещается проводить какие-либо работы на автомобиле, со снятыми колесами, а также вывешенными только на подъемных ме­ханизмах (домкраты, электротельферы и т.п.).

При разборке и сборке рессор следует пользоваться слесар­ными специальными зажимными приспособлениями.

При снятии и установке рессор предварительно следует разг­рузить их от веса кузова, для чего кузов приподнять подъемным механизмом и установить на прочные козелки.

3.5.5. Пользоваться только исправным инструментом и прис­пособлениями; слесарный инструмент содержать в сухом и чистом состоянии.

3.5.6. Используемый обтирочный материал собирать в специ­альные металлические ящики с крышками.

3.5.7. Если руки или спецодежда смочены бензином, не под­ходить к открытому огню, не курить, не зажигать спички.

Запрещается во время проведения ремонта автомобиля курить, принимать пищу на рабочем месте. Курить и принимать пищу можно только в специально отведенных местах.

3.5.8. Накачку шин сжатым воздухом производить только в специальном ограждении (клеть); при этом убедиться в том, что запорное кольцо полностью легло в замковый паз диска; накачка шин сжатым воздухом вне ограждения запрещается.

3.5.9. Для подъема, снятия и установки тяжелых агрегатов, узлов и деталей автомобиля (двигателя, коробки передач, задне­го моста, кабины) использовать исправные подъемно-транспортные механизмы с вспомогательными приспособлениями, оборудованными захватами, гарантирующих безопасность работы.

Транспортировка этих агрегатов производится на тележках, оборудованных стойками и упорами, предохраняющими от перемеще­ния и падения агрегатов с платформы тележек.

Запрещается снимать и устанавливать, а также транспортиро­вать агрегаты при помощи зачалки их тросом или канатом.

3.5.1О. При работе с электротельфером, кран-балкой следует выполнять меры безопасности, изложенные в инструкции N 14, при работе с электродрелью в инструкции – N 86, при работе на свер­лильном станке – в инструкции N 96.

Работая на заточном станке, во избежание ранения глаз, пользоваться защитным экраном или надеть очки. Следить, чтобы зазор между абразивным кругом и подручником был не менее 3 мм, а подручник надежно закреплен. Затачиваемую деталь или инстру­мент прижимать к подручнику и плавно подводить к абразивному кругу.

3.5.11. Работая молотком или кувалдой, принять все меры, чтобы не травмировать себя и находящихся рядом людей.

3.5.12. Нельзя производить ремонт или исправление отдель­ных частей автомобиля, находящегося в движении, находиться под автомобилем при работающем двигателе.

Не разрешается техническое обслуживание и ремонт автомоби­ля с работающим двигателем, за исключением проверки работы двигателя и тормозов.

На рулевом колесе автомобиля укрепляется табличка с над­писью “Двигатель не пускать – работают люди”.

Проверка тормозов производится на специально отведенной площадке.

3.5.13. Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с товарищами по работе.

3.5.14. При пуске двигателя (в случае необходимости) при открытом капоте не допускать, чтобы люди находились в непос­редственной близости от двигателя.

3.5.15. Во избежание создания загазованности воздуха не допускать продолжительную (более 5 мин.) работу двигателя в закрытом невентилируемом помещении.

3.5.16. При обкатке двигателя на стенде нельзя производить никаких исправлений и касаться вращающихся частей двигателя.

3.5.17. Не разрешается складывать инструменты и детали на раму, подножку или на края осмотровой канавы.

3.5.18. Если снятие отдельных агрегатов и деталей связано с большим физическим усилием, а также само расположение их на автомобиле создают неудобства в работе (например, тормозные и клапанные пружины, тормозные барабаны, рессорные пальцы и др.), следует применять съемки, обеспечивающие безопасность в работе.

3.6. ПРИ МОЙКЕ АВТОМОБИЛЯ ВОДИТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.6.1. Мойку производить на специально отведенных местах, в зоне, изолированной от открытых токоведущих частей и элект­рооборудования, находящегося под напряжением.

3.6.2. Запрещается производить мойку деталей бензином и другими легковоспламеняющимися жидкостями.

3.7. ПРИ ДВИЖЕНИИ ПО ТЕРРИТОРИИ ПРЕДПРИЯТИЯ ВОДИТЕЛЬ БЕН­ЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.7.1. Соблюдать установленные правила и знаки дорожного движения.

3.7.2. Водить машину по территории предприятия разрешается только тем лицам (независимо от специальности и занимаемой должности), которые имеют удостоверение на право управления машиной, выданные ГИБДД.

3.7.3. Движение по территории предприятия и в производс­твенных помещениях регулируется установленными дорожными зна­ками, вводить нестандартные знаки запрещается.

3.7.4. Скорость движения на подъездных путях территории не должна превышать 2О км/час, а в производственных помещениях – 5 км/час.

3.7.5. Запрещается проезд людей во время движения машины даже на малой скорости на подножках, крыльях, крышах кабины.

3.7.6. При перегоне машины по территории предприятия, а также при опробовании ее после ремонта запрещается нахождение в кабине людей, не имеющих непосредственного отношения к вы­полняемой в этот момент работе.

3.7.7. Запрещается на территориях предприятия и подъездных путях к нему обгон одной машины другой.

3.8. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА НА МАШИНЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

– подавать при неисправной топливной системе бензин в кар­бюратор непосредственно из емкости шлангом или другими спосо­бами;

– применять для мытья двигателя бензин и другие легковосп­ламеняющиеся жидкости;

– оставлять в кабинах и на двигателе загрязненные маслом и топливом использованные обтирочные материалы (тряпки, концы и т.п.);

– допускать скопление на двигателе грязи и масла;

– пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов;

– эксплуатировать неисправные системы питания.

В топливных баках не должно быть течи, при ее обнаружении необходимо немедленно устранить течь. Подтекание топлива – прямой путь к пожару. Не допускать течи топлива в топливной системе автомобиля;

– курить в непосредственной близости от приборов системы питания двигателя (в частности, от топливных баков);

– подогревать двигатель открытым пламенем. Не следует по­догревать открытым огнем в холодное время года поддон дизеля, топливный бак и топливопроводы;

– работать с неисправным электрооборудованием. Периоди­чески проверяй исправность электрооборудования (контакты, изо­ляцию проводов и т.п.).

3.9. ПРИ ЗАПРАВКЕ ЦИСТЕРНЫ НЕФТЕПРОДУКТОМ (АВТОМОБИЛЬНЫМ БЕНЗИНОМ) ВОДИТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮ­ЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.9.1. Не допускается выполнять заправку цистерны бензином (другим нефтепродуктом) при обнаружении неисправности цистер­ны, отсутствии маркировки и предупредительных надписей и во время грозы.

Место для заполнения (слива) цистерны должны быть выбраны с таким учетом, чтобы оно было не ближе 125 м от жилых и про­изводственных строений, грузовых складов и не ближе 5О м от магистральных дорог.

3.9.2. Заправка должна быть только автоматической с по­мощью насоса, при этом водитель должен находиться у пульта аварийной остановки налива.

3.9.3. Налив нефтепродукта в автоцистерну и слив из нее должен производиться при неработающем двигателе.

3.9.4. Пролитое топливо необходимо засыпать песком и уда­лить в пожаробезопасное место.

3.9.5. Заполнение цистерны нефтепродуктом должно произво­диться до установленного уровня. Запрещается перевозка опасно­го груза (легковоспламеняющейся жидкости) при неполностью за­полненной цистерне.

3.9.6. При гололеде территория слива-налива опасного груза должна быть посыпана песком.

3.1О. Запрещается при погрузке, разгрузке и перевозке опасного груза курение и пользование открытым огнем. Курение допускается только в специально отведенных местах.

3.11. ПРИ ОЧИСТКЕ ЦИСТЕРНЫ ВОДИТЕЛЬ БЕНЗОВОЗА ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.11.1. Автомобиль-цистерну для перевозки легковоспламеня­ющихся жидкостей перед ремонтом необходимо полностью очистить от остатков продукта.

3.11.2. Работник, производящий очистку или ремонт внутри цистерны из-под легковоспламеняющихся жидкостей, должен быть обеспечен спецодеждой, шланговым противогазом, спасательным поясом с веревкой; вне должен находиться специально проинс­труктированный помощник. Шланг противогаза должен быть выведен наружу через люк и закреплен с наветренной стороны.

К поясу рабочего внутри цистерны прикрепляется прочная ве­ревка, свободный конец которой должен быть выведен через люк наружу и надежно закреплен. Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работающим, держать веревку, страхуя в цистерне.

3.11.3. Очистку цистерн должны производить двое рабочих попеременно: один должен находиться внутри цистерны, другой – снаружи для принятия ведер с удаляемыми осадками и в случае необходимости оказания помощи работающему внутри.

3.11.5. При подъеме ведер с осадками и шламом рабочий, на­ходящийся внутри цистерны, должен быть в стороне от люка.

– совместная перевозка опасных веществ и пищевых продук­тов;

– курение и использование открытого огня при погрузке, разгрузке и перевозке нефтепродуктов.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

3.13. При вынужденной остановке автомобиля, в том числе из-за его технической неисправности, выставить на расстоянии 3О-4О м сзади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь в соответствии с действующим нормативным право­вым актом и принять меры к эвакуации автомобиля за пределы до­роги, если это предусмотрено условиями перевозки опасного гру­за.

3.14. При поломке автомобиля и невозможности отбуксирова­ния его за пределы дороги или устранения технической неисправ­ности своей силой в течение двух часов принять меры для немед­ленного вызова автомобиля технической помощи с управления. При возникновении неисправности в пути и необходимости доставки автомобиля на пост технического обслуживания и ремонта для пе­регона автомобиля должен быть выделен специальный водитель (перегонщик) или другое лицо, назначенное приказом по предпри­ятию, и сообщить о месте своей вынужденной стоянки в ближайшие органы ГИБДД.

3.15. В случае дорожно-транспортного происшествия (ДТП) и других аварийных ситуаций обязательно:

– обозначить места аварии;

– включить аварийную сигнализацию, зафиксировать положение машины на месте ДТП, записать фамилии свидетелей;

– не допускать посторонних лиц к месту инцидента;

– сообщить о случившемся инциденте в ближайший орган ГИБДД МВД России и при необходимости вызвать скорую медицинскую по­мощь;

– вызвать аварийную бригаду;

– оказать первую медицинскую помощь пострадавшим;

– в соответствии с указанием аварийной карточки принять меры первичной ликвидации последствий инцидента;

– по прибытии на место происшедшего инцидента представите­ля органов ГИБДД МВД России и здравоохранения проинформировать их об опасности и принятых мерах и предъявить транспортные до­кументы на перевозимый груз.

3.16. При возникновении пожара на автомобиле во время дви­жения на линии немедленно остановить транспортное средство, перекрыть бензин, отсоединить аккумуляторную батарею, огонь тушить огнетушителем, песком, землей, кошмой, применять воду не рекомендуется. О пожаре сообщить руководству предприятия.

3.17. Водитель, оказавшийся очевидцем возникновения пожа­ра, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, га­зопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.

3.18. Оказать медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N 2.

3.19. При несчастном случае, по возможности, сообщить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Вымыть автомобиль от загрязнений, поставить его на место стоянки, затормозить ручным тормозом, подложить башмаки под колеса.

Перед постановкой автомобиля на место стоянки с подогре­вом, убедиться в отсутствии утечки топлива или устранить ее.

При стоянке машины в закрытом боксе запрещается включать двигатель. В выхлопных газах работающего двигателя содержится окись углерода (угарный газ), повышенное содержание которого приводит к отравлению, при котором возможен и смертельный ис­ход. Окись углерода (СО) не имеет запаха и цвета, поэтому его присутствие невозможно ощутить в воздухе. Отравление происхо­дит вследствие способности угарного газа (СО) проникать в кровь и разрушать ее.

Площадки для хранения автомобилей, перевозящих горюче-сма­зочные материалы, вещества, должны располагаться на расстоянии не менее 12 м друг от друга и от площадок других автомобилей и на них может храниться не более 5О автомобилей.

4.2. Проверить внешним осмотром исправность внешних свето­вых приборов, герметичность систем, надежность замков дверей, капота и т.д.

4.3. Сдать путевой лист и другую путевую документацию в установленном на предприятии порядке, сообщить о замеченных недостатках в работе автомобиля руководителю работ (механику).

4.4. Снять спецодежду и повесить в шкаф, другие средства индивидуальной защиты убрать в отведенное для них место.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.5. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ, если возможно.

____________________________________________________

(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)

1. УТВЕРЖДЕНО

Приказ _______________________

(должность работодателя и

_____________________________

наименование предприятия)

_________________ № _________

(число, месяц, год)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

2. ДЛЯ РАБОЧЕГО, ЗАНЯТОГО НА РАЗГРУЗКЕ

3. БИТУМА (ГУДРОНА, ДЕГТЯ)

4. 1. Общие положения

1.1. К разгрузке битума допускаются лица не моложе 18 лет, которые признаны медицинской комиссией пригодными для данной работы.

1.2. Рабочий, которого принимают на работу по разгрузке битума (гудрона, дегтя), должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим; должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

1.3. До начала работы непосредственно на рабочем месте рабочий по разгрузке битума должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.4. Рабочий, занятый на работах по разгрузке битума (гудрона, дегтя), после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного рабочего, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.5. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда рабочий, занятый разгрузкой битума (гудрона, дегтя), должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.6. Рабочий должен использовать спецодежду и спецобувь, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами: костюм брезентовый, полусапоги кожаные нефте масло защитные и рукавицы брезентовые.

Спецодежда и спецобувь должны быть исправны ми и соответствовать росту и размеру рабочего.

1.7. Рабочий, занятый разгрузкой, должен знать и соблюдать технологию работ, последовательность операций и согласованность действий рабочих, что гарантирует безопасность выполнения операций.

1.8. Выгружать битум надо под руководством ответственного лица, которое назначает своим приказом администрация.

1.10. Выгружать битум должны не менее трех рабочих (тракторист или моторист, стропальщик и рабочий) механизированным способом.

1.11. Во избежание ожогов запрещается касаться руками открытых участков паропроводов и битумопроводов.

1.12. Рабочие должны принимать пищу и отдыхать в специальных помещениях, а в холодное время года - в пунктах обогревания, оборудованных в съемных дорожно-бытовых кузовах, передвижных бытовых вагончиках и др.

1.13. Бытовые помещения должны быть обеспечены питьевой водой, умывальником для мытья рук и аптечкой с комплектом необходимых медикаментов для оказания доврачебной помощи.

1.14. Курить разрешается только в специально отведенном и обозначенном месте. Места для курения должны быть отдалены от мест хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

1.15. Каменноугольные дегти – вязкая жидкость черного цвета со специфическим запахом.

1.16. Токсичные свойства дегтя обусловлены содержанием в нем разных жидких углеводов, которые обладают канцерогенными свойствами. Основными его компонентами являются: нафталин, парафиновые углеводные, бензол, толуол, ксилол.

1.17. Предельно допустимые концентрации (ПДК) в воздухе рабочей зоны:

– нафталин – 20 мг/м 3 – поражает нервную систему, желудочно-кишечный тракт, нервы, слизистые оболочки верхних дыхательных путей, глаза;

– ксилол – 50 мг/м 3 – раздражает слизистые оболочки глаз, носа и горла. Вызывает умопомрачение, сердцебиение, лихорадку; возможны дурнота, рвота;

– бензол – 15,5 мг/м 3 – действует на центральную нервную систему (наркотически, в частности, судорожные действия). Жидкий бензол раздражает кожу;

– толуол ­– 50 мг/м 3 – при высоких концентрациях влияет наркотически.

1.18. Пары и аэрозоли дегтей вызывают раздражение кожи и слизистых оболочек органов дыхания и глаз. При сильном отравлении могут возникать головные боли и рвота. Первая помощь при таком отравлении – вывод рабочего на свежий воздух.

1.19. При случайном попадании дегтя на кожу рук или другие части тела его необходимо удалить с помощью ватного тампона, смоченного вазелиновым маслом или скипидаром, а потом обмыть кожу теплой водой с мылом.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Необходимо привести в порядок спецодежду (застегнуть полы, рукава, волосы убрать под головной убор и т.д.) и, при необходимости, получить дополнительные средства индивидуальной защиты.

2.2. Необходимо проверить исправность инструмента, механизмов и средств индивидуальной защиты.

2.3. Обо всех замеченных неисправностях следует сообщить механику (мастеру). Запрещается работать неисправным инструментом.

2.4. В зимний период перед началом работы площадку для разгрузки необходимо очистить от снега и посыпать песком.

5. 3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Рабочий должен точно выполнять указания руководителя работ.

3.2. Во время разгрузки битума, дегтя, который прибывает железной дорогой, необходимо:

– под колеса вагонов подкладывать специальные башмаки; запрещается подкладывание под колеса других случайных упоров;

– проверить исправность паровой оболочки, вентилей и патрубков цистерн и бункерных полувагонов, надежность присоединения шланга к патрубкам (без пропуска пара). Проверку вести только при закрытом вентиле на паропроводе;

– проверить присоединения подводных шлангов, по которым подается пар в цистерны или бункера полувагонов для подогревания вязких материалов. Соединение должно быть надежным и не пропускать пар.

3.3. Во время разгрузки цистерн под выпускное отверстие необходимо подставлять и надежно закреплять лоток для битума.

3.4. Для подогревания битума, дегтя необходимо использовать пар из паропроводов битумной базы. В случае применения передвижного паросоздателя его может обслуживать только машинист паросоздателя.

3.5. Присоединение шланга для подачи пара к патрубкам следует осуществлять при закрытом вентиле на паропроводе. Работа без запорных вентилей на трубах-шлангах запрещается.

3.6. Во время сливания битума насосами паропроводы должны быть надежно присоединены. Места сливания битума необходимо огородить.

3.7. Одновременно с разогреванием битума, дегтя в цистерне в холодное время перед открытием сливного клапана необходимо тщательно разогреть его извне паром, чтобы не допустить поломки клапана при его открытии.

3.8. Разогревать битум, деготь в цистерне следует до тех пор, пока нижняя часть цистерны на обоих ее торцах не станет теплой (на прикосновение); в противном случае преждевременное открытие сливного клапана и слияние разогретого битума, дегтя из центральной части цистерны значительно задержит разогревание битума, дегтя, который остался возле торцов цистерны.

3.9. В зимнее время после окончания работ трубопроводы необходимо продуть сухим паром или воздухом во избежание конденсации пара и замерзания в них воды.

3.10. Выгружать битум из бункерных полувагонов необходимо так:

– проверить прочность крепления бункеров крюками с обеих сторон;

– продуть паропроводные шланги паром, подсоединить их к патрубкам рубашек бункеров, включить пар и вести подогрев 1-2 ч.;

– по окончании подогревания выключить пар, отъединить паропроводные шланги и продуть их паром;

– чтобы зацепить трос за бункер, одному рабочему надо выйти на раму полувагона с той стороны, где будет вестись разгрузка, и стать рядом с бункером, который будет переворачиваться, вне полосы переворачивания; второму – также со стороны, где проводится разгрузка, на разгрузочной площадке напротив того, который стоит на раме полувагона, вне полосы переворачивания бункера; третий рабочий должен подать под полувагон конец троса рабочему, стоящему на разгрузочной площадке, для передачи тому, который стоит на раме полувагона, который и зацепит конец троса за специальную цапфу на бункере с помощью крюка, который есть на конце троса, после чего сойдет с полувагона с другими рабочими, которые цепляли трос, отойдет к лебедке или трактору;

– по команде “освободить держатель” рабочий с той стороны, где будет проводиться разгрузка, освобождает контровку (при ее наличии) на держателях, рычажным ключом откручивает ходовые винты держателей и снимает крючья их зацепов, потом переходит на сторону, противоположную разгрузке, и выполняет те же самые операции с ходовыми винтами и держателями;

– после этого к крепко закрепленной лебедке или выделенному для разгрузки трактору, размещенному на расстоянии 15 м от разгрузочного полувагона, со стороны, противоположной разгрузке, прикрепить трос к трактору петлей или на лебедку так, чтобы на барабане было не менее двух витков;

– убедившись в отсутствии людей возле полувагона, ответственный за разгрузку должен дать команду “натягивай трос!”, по которой приводится в действие лебедка или трактор, в результате трос натягивается и переворачивает бункер.

В такой же последовательности должны разгружаться все другие бункера полувагона.

3.11. По окончании разгрузки полувагона тем же тросом и с помощью той же лебедки или трактора бункер надо установить в транспортное положение в такой последовательности:

– одному рабочему надо выйти на раму полувагона со стороны, противоположной разгрузке, стать рядом с бункером, который должны поднимать, поданный снизу трос закрепить с помощью крюка на цапфе бункера со стороны лебедки или трактора, сойти с полувагона и отойти на безопасное расстояние;

­– если бункер принимает вертикальное положение, ответственный за разгрузку должен дать команду “Стой!”, по которой вращение лебедки или движение трактора прекращаются; рабочий, который освобождал рамки держателей, со стороны разгрузки надевает крючья и закрепляет их со стороны, противоположной разгрузке, выходит на раму полувагона и переносит трос на другой бункер.

3.12. Летом, если битум в бункерах не застывает до твердого состояния и не вываливается глыбой из бункера, необходимо разогревать всю массу битума до текучего состояния, а потом сливать по широкому лотку.

3.13. Объем лотка должен быть такой, чтобы обеспечить принятие всей массы разогретого в бункере битума без переполнения, так как регулировать слияние при переворачивании бункера невозможно, а при недостаточной вместительности лотка битум или деготь переливаются через борта вагонной рамы на железнодорожные пути.

3.14. Движение людей и проведение любых работ на разгрузочной площадке разрешается только после надежного закрепления держателей всех бункеров с обеих сторон полувагона.

3.15. В случае изменения метеорологических условий (ветер >10 м/сек, туман, снегопад и др.), которые влияют на технику безопасности, разгрузочные работы должны быть прекращены.

3.16. Трос, который применяется для переворачивания, должен быть длиной не менее 25 м и диаметром 15-18 мм без обрывов отдельных струн. Работа с тросом выполняется только в рукавицах.

3.17. Подход к бункерам разрешается только со стороны, противоположной разгрузке.

3.18. Во избежание переворачивания полувагонов запрещается держать одновременно перевернутыми два или больше бункера.

3.19. Запрещается перекачивать вагоны при перевернутых или незакрепленных бункерах.

3.20. Во время выполнения работ по разгрузке битума, дегтя нельзя загрязнять железнодорожное полотно вязкими материалами.

3.21. Запрещается пребывание рабочих на бункерах при их переворачивании или во время перемещения вагона.

3.22. Во время работ с использованием искусственного освещения необходимо пользоваться фонарями во взрывобезопасном исполнении.

Освещение должно быть не менее 50 лк.

3.23. Во время погрузки и разгрузка битума, дегтя в бочках принять меры против раскатывания груза и возможных травм.

3.24. Бочки с битумом укладывают в местах, защищенных от солнечных лучей, в два ряда на торец или горизонтально одна на одну. В последнем случае во избежание раскатывания они должны быть заклинены инвентарными упорами.

3.25. На небольшие расстояния (15-20 м) бочки разрешается перекатывать, то есть толкать руками.

3.26. Выгружать бочки (мешки) весом до 50 кг вручную должны двое рабочих, свыше 50 кг – механизированным способом. Подталкивать бочку руками запрещается. Рабочие не должны находиться сзади бочки, а только сбоку.

6.

7. 4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. После разгрузки битума, дегтя по сигналу ответственного лица следует установить в вертикальное положение бункер, закрепить его, закрыть крышки бункеров, перекрыть кран на паропроводе и отключить шланги от патрубков паровой оболочки.

4.2. В зимнее время после окончания работ трубопроводы необходимо продуть сухим паром или воздухом во избежание конденсации пара и замерзания в них воды.

4.3. Упорядочить рабочее место и механизмы, очистить их от битума, гудрона, дегтя.

4.4. После окончания разгрузки рабочий должен вычистить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты и положить все в отведенное место.

4.5. Руки, загрязненные битумом или дегтем, рабочий должен протереть керосином, а после этого вымыть горячей водой с мылом. Вымыть лицо или принять душ.

8.

9. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При непредусмотренных маневрах локомотива прекратить разгрузку и выйти из опасной зоны.

5.2. В случае загорания небольшого количества гудрона, дегтя или битума источник пожара необходимо гасить песком, углекислотными и порошковыми огнетушителями, водой, разбрызгивая ее тонкими струйками, паром.

5.3. В случае если быстрая ликвидация пожара собственными силами невозможна, немедленно следует вызвать специальную пожарную команду и сообщить администрации.

5.4. При несчастном случае рабочий должен уметь оказать первую медицинскую помощь, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь и сообщить администрации.

5.5. При обрыве паропровода необходимо запорным вентилем перекрыть пар и вывести людей из опасной зоны.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, указанных в разделе 2 настоящего документа, а также межотрас-левых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта, "Правил дорожного движения Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № 18, ст. 1985), "Правил перевозки опасных грузов автомобильным тран-спортом", утвержденных приказом Минтранса России от 8 августа 1995 г., зарегистрированных Минюстом России 18 декабря 1995 г. № 997, и предназначена для водителей грузовых автомобилей при управлении и обслуживании грузовых автомобилей согласно профессии и квалификации (далее - водителей).
Общие требования безопасности
1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождению грузовых автомобилей, не имеющие противопоказаний по полу при выполнении отдельных работ перед допуском к самостоятельной работе, должны пройти:
- обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
- обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Водители обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
- движущиеся машины, механизмы и их подвижные части; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений водители обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, водители обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности водители должны:
- применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
- поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
- быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Водители обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении со-стояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы водитель обязан:
- получить задание на выполнение работ и путевой лист, проверить правильность его заполнения;
- пройти инструктаж по специфике предстоящих работ и предрейсовый медицинский осмотр;
- надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
2. После получения наряда-задания водитель обязан:
- проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов;
- в целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
- произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку автомобиля топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
- после заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, песка или опилок;
- проверить работоспособность и исправность двигателя на холостом ходу, осветительных и контрольно-измерительных приборов, а также проверить на малом ходу работу тормозов и рулевого управления;
- предъявить автомобиль ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля.
3. Водитель не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
- неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;
- несоответствии характеристик автомобиля характеристикам груза по объему, грузоподъемности, длине и другим параметрам;
- отсутствии или неисправности осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального устройства, огнетушителей.
Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это водитель обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной экс-плуатацией автомобилей.
Требования безопасности во время работы
1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, водитель обязан:
- явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов труда, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

Ознакомиться с местом погрузки и разгрузки, убедиться в безопасности и удобстве подъездов, в достаточной освещенности площадки;
- обратить внимание на качество дорожного покрытия и его состояние (наличие выбоин, луж, штырей, арматуры, а в холодное время года - снега и льда).
2. Во время работы водитель автомобиля обязан:
- выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств;
- перед подачей транспортного средства назад водитель должен убедиться в отсутствии людей и препятствий для движения. При ограниченной обзорности водитель должен прибегнуть к помощи сигнальщика, находящегося вне транспортного средства;
- перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;
- убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлениях прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;
- подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;
- осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций: затормозить прицеп стояночным тормозом; проверить исправность буксирного устройства; подложить упоры под задние колеса прицепа; сцепить автомобиль и прицеп; закрепить страхо-вочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля; соединить разъемы гидравлической, пневматической и электрической систем автомобиля и прицепа;
- находясь на линии, периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства;
- при необходимости разгрузки самосвала у откоса, оврага или обрыва и отсутствии колесоотбойного бруса устанавливать его не ближе 1 м от края обрыва;
- при управлении автомобилем с цистерной, заполненной менее чем на 3/4 ее объема, снижать на поворотах скорость до минимальной.
3. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения обморожения в результате испарения газа), перед включением зажигания и пуском двигателя в течение 3 мин. держать капот открытым до полного выветривания газа.
4. Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.
5. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи пара или горячего воздуха шланг необходимо присое-динить к горловине радиатора и надежно закрепить.
6. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует проветрить для удаления продуктов сгорания.
7. При выполнении ремонтных работ водитель обязан выключить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу.
8. При остановке на уклоне необходимо подложить под колеса не менее чем два противооткатных упора.
9. Неисправности системы питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.
10. Перед подъемом автомобиля домкратом следует удалить пассажиров из кабины, затормозить автомобиль стояночным тормозом, подложить противооткатные упоры под колеса, не подлежащие подъему, выровнять площадку под домкрат и подложить под него широкую подкладку из древесины.
11. Выполняя работы, связанные со снятием колес, водитель обязан подставить козелки, а под неснятые колеса - подложить противооткатные упоры.
12. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании стопорного кольца.
13. Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов специальными страховочными упорами.
14. Водителям запрещается:
- перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля и без соответствующей записи в путевом (маршрутном) листе;
- управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;
- ставить газобаллонный автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями баллонов и системы питания;
- использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;
- применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами и устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;
- пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;
- двигаться на крутом спуске с выключенным сцеплением или передачей;
- закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;
- буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;
- применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски колес и т.п.);
- отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем;
- осуществлять движение транспортного средства с поднятым кузовом;
- допускать к ремонту транспортного средства посторонних лиц.
15. Запрещается выполнять работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне действующих грузоподъемных механизмов.
16. При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан выйти из кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил техники безопасности. Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза - потребовать от грузоотправителя устранить их.
Погрузка прицепа должна осуществляться с передней части, а разгрузка - с задней части во избежание его опрокидывания.
17. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в колонну), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими в ряд, - не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.
18. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей площади пола.
Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.
19. Ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.
При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклинкой всех крайних рядов.

20. Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
Запрещается перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля, загораживать грузом двери кабины водителя, располагать длинномерные грузы выше стоек.
21. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных атмосферных условиях водитель обязан:
- во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость, и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении;
- не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого колеса;
- трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой дроссельной заслонке;
- при спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим тормозом;
- двигаться по льду рек, водоемов только в случае наличия разрешения службы безопасности движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим указатели и дорожные знаки;
- при остановке или стоянке транспортного средства в условиях недостаточной видимости включать габаритные или стояночные огни.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
1. При выходе из строя деталей или агрегатов движущегося автомобиля необходимо отвести транспортное средство на обочину или на край проезжей части дороги, выключить двигатель, включить первую передачу и стояночный тормоз, подложить под колеса противооткатные упоры и установить на расстояние 15-30 м позади него знак аварийной остановки.
2. В случае возгорания топлива или перевозимого груза водитель должен погасить огонь при помощи огнетушителей, кошмы, брезента, песка и других подручных средств.
При невозможности самостоятельной ликвидации пожара водитель должен вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ.
3. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
- без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
- сообщить о случившемся руководителю работ, записать фамилию и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников ГИБДД;
- если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

Требования безопасности по окончании работы
1. По окончании работы водитель обязан:
- сдать путевой лист и проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения с линии;
- в случае необходимости оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению;
- выключить двигатель;
- при безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза;
- закрыть кабину на замок;
- сообщить руководителю работ или ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.

03.06.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для рабочего, занятого на дорожном строительстве. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К выполнению работ по дорожном строительстве допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе рабочий, занятый в дорожном строительстве (в дальнейшем – “рабочий”), должен пройти стажировку в течение 2-14 смен в зависимости от характера работы (квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. К работе с использованием электроинструмента допускаются рабочие, прошедшие после соответствующей подготовки проверку знаний и имеющие допуск к выполнению работ с применением этого инструмента.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

3. Рабочий, который по роду своей работы должен выполнять строповку грузов, допускается к строповке грузов после прохождения обучения по соответствующей программе, проверке теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и получения удостоверения стропальщика.

4. Периодический медицинский осмотр рабочий проходит в порядке, установленном Минздравом.

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

5. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда рабочий должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда рабочий должен проходить в следующих случаях;

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе с одного предприятия на другое;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования.

6. Рабочий должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним; замене или модернизации оборудования; нарушении рабочим нормативных, правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению; по требованию государственных органов надзора и контроля; вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия; при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

7. Рабочий должен:

знать требования, изложенные в технологических картах, инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей электроинструмента, дорожного строительства и инструкции по охране труда;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать основные способы защиты от их воздействия: недостаточная освещенность рабочей зоны, пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны, повышенная концентрация вредных веществ, повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, острые кромки оборудования и инструмента, движущиеся машины и механизмы.

знать требования электро- и взрывопожаробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

Костюм х/б с водоотталкивающей пропиткой Ву – 12 мес.

Головной убор – 12 мес.

Ботинки кожаные Ми – 12 мес.

Рукавицы комбинированные Ми – до износа;

Жилет сигнальный – 6 мес.

Очки защитные – до износа;

Зимой дополнительно:

Куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Сапоги кирзовые утепленные на кожаной подошве СлТн30 – 24 мес.

Подшлемник зимний Тн – до износа;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

8. Рабочий не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

9. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает ни здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

10. Рабочий должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

11. Рабочий несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкций (паспортов) заводов изготовителей электроинструмента, выполнения дорожно-строительных работ и инструкции по охране труда, правил электро- и взрывопожаробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

исправность и сохранность используемого инструмента и приспособлений;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия рабочего, нарушающего требования технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электроинструмента, выполнения дорожно-строительных работ и инструкции по охране труда.

12. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда рабочий привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом.

13. Рабочий, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в этот день к работе.

14. Рабочий обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

15. Организация рабочего места рабочего, занятого на дорожном строительстве, должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

16. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть хорошо освещены, освобождены от посторонних предметов и иметь основание, обеспечивающее устойчивость подъемно-транспортного оборудования, складируемых материалов и транспортных средств .

17. Движение транспортных средств в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, утвержденной администрацией предприятия (организации), с установкой соответствующих дорожных знаков, а также знаков, принятых на дорожном строительстве. В темное время суток и во время тумана по внешним контурам ограждений и на дорожно-сигнальных знаках необходимо вывесить сигнальные красные фонари.

18. При применении такелажных и других приспособлений (блоков, талей, строп) необходимо проверить их исправность и работу производить только при наличии допуска к стропальным и монтажным работам.

19. Для предупреждения о возможной опасности в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть установлены (вывешены) знаки безопасности.

20. Движущиеся и вращающиеся части производственного оборудования, грузоподъемных механизмов должны быть ограждены или снабжены другими средствами защиты и окрашены в сигнальные цвета, если они являются источником опасности.

21. На месте производства работ по дорожному строительству и погрузочно-разгрузочных работ не допускается пребывание лиц, не имеющих прямого отношения к проводимой работе.

22. Рабочий перед началом работы должен:

надеть и привести в порядок спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

ознакомиться с порядком и способом проведения работ;

убедиться в отсутствии посторонних предметов на месте проведения работ и, при необходимости, привести в порядок рабочее место и проходы;

проверить наличие и исправность инвентаря и инструмента;

убедиться в наличии и исправности средств пожаротушения. Пожарный инвентарь должен быть размещен в специально отведенных для него местах. К средствам пожаротушения должен быть обеспечен свободный доступ.

23. Колодцы подземных сооружений, находящиеся в зоне работы, должны быть тщательно закрыты.

24. Запрещается рабочему садиться и выходить из автомашины, открывать и закрывать борта, производить разгрузку материалов до полной остановки автомашины и предупреждения водителя автомобиля .

25. На территории стройплощадки рабочий должен выполнять следующие правила:

быть внимательным к сигналам, применяемым к выполнению погрузочно-разгрузочных работ;

не находиться под поднятым грузом;

проходить только в местах, предназначенных для прохода и обозначенных указателями;

не перебегать пути впереди движущегося транспорта;

не заходить за ограждения опасных зон;

места, где проходят работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии, исключающем случайное падение предметов с высоты;

не прикасаться к электрооборудованию и электропроводам, не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования;

не устранять самим неисправности электрооборудования.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

26. Очистку кузовов самосвалов необходимо производить с земли лопатами с удлиненными рукоятками или скребками.

27. Разгрузку смеси производить после предварительного предупреждения рабочих, занятых на укладке. Ручная переноска горячего асфальта совковыми лопатами допускается до 8 м. Переброска горячей массы запрещается.

Подачу горячего асфальта на расстояние свыше 8 м необходимо производить на носилках, огражденных бортами с трех сторон (высотой не менее 8 см) и тачками с разгрузкой опрокидыванием вперед. Запрещается работать стоя на горячей смеси при ее укладке.

28. Работы на ломке асфальтобетонного покрытия должны производиться отбойными молотками с обязательным применением защитных очков. При работе с применением кувалды, топора, зубила и клиньев рукоятки их должны быть надежно укреплены.

29. Затирку пористых мест на покрытии не допускается производить со стороны движения катка.

30. Перенос бордюрных камней разрешается только одновременно четырьмя рабочими с помощью двух пар клещей. Перемещение бордюра волоком вручную с помощью крюков запрещается. Обсадку бордюрных камней трамбовкой разрешается производить только через деревянную прокладку.

31. Запрещается проходить между катками во время их работы. При работе нескольких катков одного за другим необходимо соблюдать между ними дистанцию не менее 5 м для легких и 10 м для тяжелых катков.

32. При работе автогудронаторов и заливщиков швов и трещин необходимо:

при наборе вяжущих материалов надежно присоединять шланг к всасывающему патрубку специальными зажимами (хомутами);

при разливе битуминозных материалов запрещается находиться людям на расстоянии ближе 10 м от распределительных труб и шлангов. Площадки заливки трещин и разлива битума должны быть ограждены.

33. При доставке бетона в автосамосвале необходимо соблюдать следующие требования:

в момент подхода самосвала все рабочие должны находиться на обочине, противоположной той, на которой происходит движение;

не разрешается подходить к самосвалу до полной его остановки, стоять у бункера укладчика и находиться под поднятым кузовом в момент разгрузки самосвала;

поднятые кузова следует очищать от налипших кусков бетона совковой лопатой или скребком с длинной рукояткой, стоя на земле. Стоять на колесах и бортах самосвала запрещается.

34. При подаче бетонной смеси стреловыми кранами в бадьях последние укрепляются и загружаются так, чтобы не произошла их произвольная разгрузка. Неисправные и непроверенные бадьи использовать для подачи бетона запрещается. Рабочий, открывающий бадьи, должен находиться на прочном огражденном настиле. При выгрузке бетонной смеси из бадьи расстояние от низа бадьи до поверхности, на которую выгружают, не должно превышать 1 м.

35. При транспортировке бетонной смеси ручными тележками (на мелких работах) необходимо устраивать катальные ходы, которые должны систематически очищаться от бетона и грязи.

36. При работе с вибраторами, рукоятки вибраторов должны быть снабжены амортизаторами, отрегулированными так, чтобы амплитуда вибрации рукояток не превышала норм для ручного инструмента.

37. Питание вибратора производиться от сети при помощи шлангового провода. Для предотвращения повреждений проводов. Их необходимо подвешивать. Во избежание нарушения контактов при случайных рывках провода он должен быть привязан к вибратору на расстоянии 20-30 см от конца с образованием небольшой петли.

38. При уплотнении бетонной смеси переносным вибратором запрещается прижимание вибраторов руками к поверхности. Ручное перемещение вибраторов производить только при помощи гибких тяг.

39. При перерывах в работе и при переходе рабочего с одного места на другое вибратор должен быть отключен.

40. При открывании бортов грузового автомобиля вначале необходимо открыть задний борт, а затем боковые. Рабочие должны находиться сбоку открываемого борта. Запрещается открывать борта, если в кузове находятся люди.

41. При перевозке грузовым автомобилем штучного камня и бордюра они должны быть размещены по всей площадке кузова автомобиля равномерно. Перевозка людей в кузове вместе с камнем и бордюром запрещается.

42. При распределении автогудронаторами жидких вяжущих материалов (битумов, эмульсий, дегтей), при устройстве или ремонте черных дорожных одежд методом смещения, пропитки или поверхностных обработок, а также для устройства дорожных оснований и нижнего слоя асфальтобетонного покрытия необходимо соблюдать следующие требования:

проверить перед началом работы систему битумопроводов, кранов и распределителей , опробовать насос, осмотреть сопла распределителей и прочистить их, проверить наличие огнетушителей, электроосвещения и звуковой сигнализации;

установить автогудронатор при наполнении цистерны, на горизонтальной площадке затормозить и проверить напорный шланг и надежность его присоединения к всасывающему патрубку, а также не засорен ли фильтр в приемной трубке;

наполнить цистерну только через фильтр при малых и средних оборотах насоса;

запрещается наливать в цистерну горячий материал при наличии в ней жидкости (воды или растворителя), разжижать вяжущий материал в цистерне, а также находиться под наполненной цистерной;

проверить при выезде с базы надежность крепления распределительных труб и ручного распределителя;

проверить перед зажиганием форсунки надежность присоединения топливопровода, исправность подачи топлива и давление в топливном баке, отсутствие капель и подтеков битума в топке;

при зажигании форсунки топливо подавать сначала слабой струей, постепенно увеличивая его подачу до нормальной;

зажигание форсунки производить только при помощи факела (запальника) с длинной ручкой (1,5-2,0) м., при этом розжиг и регулировку форсунки производить находясь сбоку. Запрещается оставлять без надзора работающую систему подогрева. До начала разлива вяжущего материала необходимо погасить форсунки и закрыть вентили трубопровода подачи топлива.

43. При разливе битума из распределительного шланга рабочему запрещается находиться ближе 15 м от места разлива. При перерывах в работе сопло распределительной трубы должно быть опущено вниз.

44. Во избежание ожогов запрещается прикасаться руками без рукавиц к крышкам гудронатора и битумного котла, к ручкам распределительной трубы и другим горячим металлическим деталям.

45. Если битум переливается через верх битумного котла, необходимо погасить горелку или залить водой топку котла (при разогреве твердым топливом).

46. При производстве ремонтных работ с использованием передвижных (ручных) битумных котлов и гудронаторов необходимо соблюдать следующие требования:

котел нужно устанавливать не ближе 50 м от места работы с учетом преобладающего направления ветра, чтобы предохранить рабочих от действия дыма и паров, образующихся при разогреве;

загружать котел следует постепенно и осторожно, не бросая кусков битума и подогретый материал, во избежание ожогов брызгами битума. Не разрешается загружать котел более чем на три четверти его объема;

если битум вспениться и переливается через крышку битумного котла, нужно немедленно погасить горелку или залить топку водой (при разогреве на твердом топливе);

при воспламенении битума в котле быстро закрыть крышку;

забор битума из котла производить с помощью насоса ручного прицепного гудронатора, запрещается наполнять гудронатор ковшами, ведрами и другими емкостями;

запрещается прикасаться руками к крышкам котла гудронатора и битумного котла;

во время работы гудронаторов следить за состоянием кранов, вентилей и других соединений, в случаях обнаружения в них течи битума прекратить работу и устранить неисправность;

при разливе битума из распределительного шланга необходимо следить, чтобы в зоне, где производится разлив не находились люди. Во время перерыва в разливе сопло распределительной трубы опустить на землю.

47. На каждом гудронаторе и заливке швов должен быть огнетушитель.

48. При пользовании переносной горелкой необходимо соблюдать осторожность, пользоваться ее вблизи легковоспламеняющихся материалов запрещается.

49. Площади заливки трещин и розлива битума должны быть ограждены.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

50. По окончании работы рабочий должен:

привести в порядок место производства работ;

собрать погрузочно-разгрузочный инвентарь и инструмент в предназначенное для этих целей место;

сообщить непосредственному руководителю работ о недостатках, выявленных при работе;

снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в специально отведенном месте;

выполнить гигиенические процедуры.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

51. При возникновении пожара вблизи места производства работ рабочий должен:

немедленно прекратить работу;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

если невозможно устранить пожар собственными силами, сообщить непосредственному руководителю работ и вызвать пожарную охрану.

58. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, ожог, внезапное заболевание) рабочий обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Поделиться: