Пожалуйста,помогите, проверьте мое сочинение. Эссе на тему «Меняется мир – меняемся мы

…ошибки одного поколения становятся признанным стилем и грамматикой для следующих.

И. Б. Зингер

Слаб современный язык для выражения всей грациозности ваших мыслей.

А. Н. Островский

Максим Кронгауз – известный лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ, автор монографий и учебников и в то же время – человек широкого круга интересов, обладающий даром доступно и интересно рассказывать о проблемах науки. Последние 10 лет постоянно участвовал в академических и общественных дискуссиях о состоянии современного русского языка, публиковал статьи на эту тему не только в научных изданиях, но и в средствах массовой информации, в частности в таких авторитетных журналах, как «Новый мир», «Отечественные записки», «Власть», «Harvard Business Review». В 2006 году вел еженедельную колонку в газете «Ведомости», посвященную новым явлениям в русском языке.

Заметки просвещенного обывателя

Надоело быть лингвистом

Я никак не мог понять, почему эта книга дается мне с таким трудом. Казалось, более десяти лет я регулярно пишу о современном состоянии русского языка, выступая, как бы это помягче сказать, с позиции просвещенного лингвиста.

В этот же раз откровенно ничего не получалось, пока, наконец, я не понял, что просто не хочу писать, потому что не хочу снова вставать в позицию просвещенного лингвиста и объяснять, что русскому языку особые беды не грозят. Не потому, что эта позиция неправильная. Она правильная, но она не учитывает меня же самого как конкретного человека, для которого русский язык родной. А у этого конкретного человека имеются свои вкусы и свои предпочтения, а также, безусловно, свои болевые точки. Отношение к родному языку не может быть только профессиональным, просто потому, что язык это часть нас всех, и то, что происходит в нем и с ним, задевает нас лично, меня, по крайней мере.

Чтобы наглядно объяснить разницу между позициями лингвиста и обычного носителя языка, достаточно привести один небольшой пример. Как лингвист я с большим интересом отношусь к русскому мату, считаю его интересным культурным явлением, которое нужно изучать и описывать. Кроме того, я уверен, что искоренить русский мат невозможно ни мягкими просветительскими мерами (то есть внедрением культуры в массы), ни жесткими законодательными. А вот как человек я почему-то очень не люблю, когда рядом ругаются матом. Я готов даже признать, что реакция эта, возможно, не самая типичная, но уж как есть. Таким образом, как просвещенный лингвист я мат не то чтобы поддерживаю, но отношусь к нему с интересом, пусть исследовательским, и с определенным почтением как к яркому языковому и культурному явлению, а вот как, чего уж там говорить, обыватель мат не люблю и, грубо говоря, не уважаю. Вот такая получается диалектика.

Следует сразу сказать, что, называя себя обывателем, я не имею в виду ничего дурного. Я называю себя так просто потому, что защищаю свои личные взгляды, вкусы, привычки и интересы. При этом у меня, безусловно, есть два положительных свойства, которыми, к сожалению, не всякий обыватель обладает. Во-первых, я не агрессивен (я – не воинствующий обыватель), что в данном конкретном случае означает следующее: я не стремлюсь запретить все, что мне не нравится, я просто хочу иметь возможность выражать свое отношение, в том числе и отрицательное, не имея в виду никаких дальнейших репрессий или даже просто законов. Во-вторых, я – образованный обыватель, или, если еще снизить пафос, грамотный, то есть владею литературным языком, его нормами и уважаю их. А если, наоборот, пафосу добавить, то получится, что я своего рода просвещенный обыватель.

Вообще, как любой обыватель, я больше всего ценю спокойствие и постоянство. А резких и быстрых изменений, наоборот, боюсь и не люблю. Но так уж выпало мне – жить в эпоху больших изменений. Прежде всего, конечно, меняется окружающий мир, но брюзжать по этому поводу как-то неприлично (тем более что есть и приятные изменения), а кроме того, все-таки темой книги является язык. Может ли язык оставаться неизменным, когда вокруг меняется все: общество, психология, техника, политика?

Мы тоже эскимосы

Как-то, роясь в интернете, на lenta.ru я нашел статью об эскимосах, часть которой я процитирую:

«Глобальное потепление сделало жизнь эскимосов такой богатой, что у них не хватает слов в языке, чтобы давать названия животным, переселяющимся в полярные области земного шара. В местном языке просто нет аналогов для обозначения разновидностей, которые характерны для более южных климатических поясов.

Однако вместе с потеплением флора и фауна таежной зоны смещается к северу, тайга начинает теснить тундру и эскимосам приходится теперь ломать голову, как называть лосей, малиновок, шмелей, лосося, домовых сычей и прочую живность, осваивающую заполярные области.

Как заявила в интервью агентству Reuters председатель Эскимосской Полярной конференции Шейла Уотт-Клутье (Sheila Watt-Cloutier), чья организация представляет интересы около 155 тысяч человек, «эскимосы даже не могут сейчас объяснить, что они видят в природе». Местные охотники часто встречают незнакомых животных, но затрудняются рассказать, так как не знают их названия.

В арктической части Европы вместе с распространением березовых лесов появились олени, лоси и даже домовые сычи. «Я знаю приблизительно 1200 слов для обозначения северного оленя, которых мы различаем по возрасту, полу, окрасу, форме и размеру рогов, – цитирует Reuters скотовода саами из северной Норвегии. – Однако лося у нас называют одним словом „елг“, но я всегда думал, что это мифическое существо».

Эта заметка в общем-то не нуждается ни в каком комментарии, настолько все очевидно. Все мы немного эскимосы, а может быть, даже и много. Мир вокруг нас (неважно, эскимосов или русских) изменяется. Язык, который существует в меняющемся мире и не меняется сам, перестает выполнять свою функцию. Мы не сможем говорить на нем об этом мире просто потому, что у нас не хватит слов. И не так уж важно, идет ли речь о домовых сычах, новых технологиях или новых политических и экономических реалиях.

Итак, объективно все правильно, язык должен меняться, и он меняется. Более того, запаздывание изменений приносит обывателям значительное неудобство, так, «эскимосы даже не могут сейчас объяснить, что они видят в природе». Но и очень быстрые изменения могут мешать и раздражать. Что же конкретно мешает мне и раздражает меня?

Случаи из жизни

Проще всего начать с реальных случаев, а потом уж, если получится, обобщить их и поднять на принципиальную высоту. Конечно, все эти ситуации вызывают у меня разные чувства – раздражение, смущение, недоумение. Я просто хочу привести примеры, вызвавшие у меня разной степени языковой шок, потому и запомнившиеся.

Случай первый

На одном из семинаров мы беседуем со студентами, и один вполне воспитанный юноша в ответ на какой-то вопрос произносит: «Ну, это же, как ее, блин, интродукция». Он, конечно, не имеет при этом в виду обидеть окружающих и вообще не имеет в виду ничего дурного, но я вздрагиваю. Просто я не люблю слово блин . Естественно, только в его новом употреблении как междометие, когда оно используется в качестве замены сходного по звучанию матерного слова. Точно так же я вздрогнул, когда его произнес актер Евгений Миронов при вручении ему какой-то премии (кажется, за роль князя Мышкина). Объяснить свою неприязненную реакцию я, вообще говоря, не могу. Точнее, могу только сказать, что считаю это слово вульгарным (замечу, более вульгарным, чем соответствующее матерное слово), но подтвердить свое мнение мне нечем, в словарях его нет, грамматики его никак не комментируют. Но когда это слово публично произносят воспитанные и интеллигентные люди, от неожиданности я все еще вздрагиваю.

В наше время все меняется с такой скоростью, что порой два поколения одной семьи могут перестать понимать речь друг друга. В своем тексте М.А. Кронгаз поднимает актуальную проблему изменений в русском языке.

Рассуждая над темой, автор подчеркивает, что язык, безусловно, должен меняться вместе со всем миром и успевать за любыми веяниями общества. Но скорость подобных перемен должна быть в равновесии: не слишком быстро и не слишком медленно, удовлетворяя потребности всех людей и вместе с тем давая им возможность развиваться, совершенствовать знание языка. И, конечно, при любых обстоятельствах должны сохраняться основные нормы языка. Лингвист подводит нас к тому, что и сам он не против всяческих заимствований, не против сленга и спортивных терминов, больше похожих на авторские неологизмы – это и есть развитие, но только не в том случае, когда все это превращается в «языковой хаос».

Автор считает, что изменения в языке закономерны – они идут в одну ногу с изменениями в обществе. Если этого не происходит – язык теряет свою функцию, однако эти изменения должны быть ориентированы на все слои общества и понятны каждому.

Я полностью согласна с мнением М.А. Кронгауза и тоже считаю, что язык должен быть свободным, пластичным и меняться в связи с изменениями в обществе, сохраняя при этом нормы и доступность.

Большинство русских писателей, когда-либо существовавших, уважали язык своего Отечества и восхищались его красотой и величием. Некоторые из них даже посвящали этой теме свои произведения, как, например, всем известное стихотворение в прозе И.С. Тургенева «Русский язык», в котором он восхваляет «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык». Для Ивана Сергеевича язык и общество – два неразделимых понятия, и он искренне верит, что русский народ способен ценить и уважать свой язык и осознавать его величие, а поэтому достоин его.

А.А. Ахматова также считает, что общество и язык неразделимы, и будущее страны напрямую зависит от целостности языка. В стихотворении «Мужество» поэтесса описывает свою самоотверженную любовь к «русскому слову» и демонстрирует свою готовность бороться за чистоту и правильность русской речи, «великого русского слова», ведь она понимает, что от её отношения к языку родины зависит его будущее.

Таким образом, можно сделать вывод, что русский язык способен к видоизменениям, он должен меняться одновременно с обществом. Однако потенциал русского языка истощим, поэтому важно заботиться о его распространении и обогащении, тем самым сохраняя его свободность, целостность и нормированность для будущих поколений.

В современной жизни мы всё чаще используем иностранные слова, которые вливаются в нашу речь из других культур. В тексте М. А. Кронгауза поднимается проблема сохранения чистоты русого языка.

М. А. Кронгауз утверждает, что русский язык должен меняться, но на сегодняшний день одновременно существуют самые разные формы иностранных слов правильное написание которых не знают даже лингвисты.

Поднятая проблема не раз рассматривалась в русской литературе. В стихотворении «Мужество» А. А. Ахматовой есть строчки:

« Но мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя понесём,

И внукам дадим, и от плена спасём

В этом четверостишии Ахматова призывает встать на защиту русской культуры, нашего великого языка, свободного и такого многообразного, сохранить от чуждых ему слов, пришедших из других стран.

Таким образом, позиция Ахматовой сходна с мнением Кронгауза.

Вопрос русского языка волновал и И.С. Тургенева. В одном из стихотворений он пишет, что наш язык – это «поддержка и опора», которая помогает в тяжелые для людей дни. «Великий, могучий, правдивый и свободный язык» был дан великому народу. Наша задача – сохранить всю его красоту и образность, не допустить распространения таких иностранных слов, которые имеют аналоги и в русском языке.

Итак, проблема сохранения чистоты нашего языка стоит как никогда остро. Мир непрерывно развивается, современный русский язык развивается вместе с ним. Важно не превратить его в «свалку» из заимствованных слов.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2018-03-01

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

Эссе на тему «Меняется мир – меняемся мы»

Мир- какое маленькое слово, а сколько в нём всего… Окружающая нас природа, человечество, космос, даже мысли, желания, чувства. И всё это меняется у нас на глазах каждый день, каждую минуту, каждую секунду. Процесс этот беспрерывен и в этом его прелесть. С наступлением нового тысячелетия мы вступили в эпоху нанотехнологий, компьютерной грамотности, в век, где многими вещами управляют роботы. Разве могли мы мечтать об этом ещё несколько лет назад?

Наш современный мир – это поезд, который несётся по рельсам времени без остановок. Приходится запрыгивать в него на полном ходу – если, конечно, есть желание не отстать от жизни, её нынешних требований, жить насыщенно и интересно. За окнами пролетающих мимо вагонов маячат мировые события, необыкновенные открытия, мода, не только на одежду, мебель, марки авто, но и на последние модели мобильных телефонов (мне кажется, что скоро они начнут угадывать , кому мы хотим позвонить ).

Смотришь в открытое окно вагона, не отрывая глаз, боясь упустить момент: поезд исчезнет, оставив нас на перроне в облаке старой печальной пыли с жалобно пищащим телефоном без всякой полифонии.

Ещё вчера мы слушали музыку на кассетном магнитофоне, а сегодня слово «аудиокассета» удалили из ведущих словарей, сделав его архаизмом. Мы не замечаем, как меняется мир вокруг нас. Мы не замечаем, как меняемся мы сами. Мы не замечаем, как кто-то меняет нас. Всё происходит настолько постепенно, и в то же время парадоксально быстро, что мы не успеваем задуматься и испугаться – что же на самом деле происходит?

Мир меняется так быстро, что каждому из нас необходимо меняться самому, чтобы успеть за семимильно шагающей современной жизнью. За какое-то десятилетие рядовой гражданин социума получил доступ к неограниченному количеству информации, к невероятным возможностям коммуникации, к тысячам немыслимых ранее функций. Наш мир захлёстывает поток неограниченных возможностей самовыражения. Сегодня необходимо самосовершенствоваться, обновляться, чтобы всегда быть на гребне стремительной волны. По данным исследований, современный человек решает проблему в два с половиной раза быстрее, чем его собрат из середины двадцатого века. Сами того не замечая, последнее десятилетие мы живём, думаем, анализируем на головокружительной скорости, как будто наш мозг вдруг стал стремительно набирать обороты. Ведь уже сегодня большинство детей приходят в школу пишущими, читающими, да что там говорить, владеющими всеми видами ИКТ. И как должен выглядеть рядом с этими «гениями » простой сельский учитель, обременённый проблемами школы, семьи, хозяйства? Сможет ли он заменить собой компьютер? Нет! Нет! И ещё раз нет! Ничто не может заменить живое учительское слово (но об этом в другой раз). Учителей, посвятивших свою жизнь школе, немало. Несмотря на трудности, они остались верны своему призванию. Они с гордостью могут сказать, что в каждом ученике – частица их души. Они убеждены: от личности учителя зависит многое.
Наши дети – это будущее государства, а престиж учителя – инвестиции, которые окупятся сторицей. Может, когда–нибудь, кто-нибудь из учеников скажет подобно Александру Македонскому: «Отец дал мне жизнь, а учитель – бессмертие».

C овременный мир меняется очень быстро и педагог должен меняться вместе с миром, чтобы соответствовать этим изменениям. В этот стремительный век нам просто надо стремиться не отставать от времени и потребностей этих детей, быть находчивыми оптимистами с лукавым взглядом и богатой фантазией. Научиться, наконец, быть сценаристом и режиссёром своей жизни, научиться общаться с яркими творческими людьми (пусть они и младше нас), научиться у них внутреннему ощущению свободы. И в один прекрасный день сможем обнаружить, что мы уже не случайные пассажиры, каким - то образом вскочившие на подножку уходящего поезда, нет, мы – машинисты. У нас форменная фуражка и взгляд, устремлённый в будущее. И, наш паровоз, вперёд лети!

В нашей жизни невозможно раз и навсегда получить ответы на все вопросы – меняемся мы, меняется мир, но неизменным остаётся стремление к постижению истины.

Современная школа сегодня учит решать закрытые задачи. А жизнь требует решения открытых задач. И в этот зазор между требованием школы и реальностью жизни проваливаются усилия учителей и мотивация большинства школьников.

Нынешняя школа, это своеобразная фабрика, целью которой было научить ученика чётко выполнять стандартные функции и действовать по предложенному алгоритму. Но я так чувствую, что такая школа-фабрика уже отживает свои дни и на смену ей приходит обновлённая школа. И ее главная цель ясна – учить жить и работать в нестандартных ситуациях, решать открытые задачи. Уверенные шаги в этом направлении делает АОО «Назарбаев Интеллектуальная школа».

Теперь я понимаю, что работать так, как раньше, я просто не смогу. Что изменили во мне эти курсы? Что надо не только давать знания, но и воспитывать в учениках любознательность или лучше сказать «жадность», такую «симпатичную жадность» к саморазвитию, самопознанию, потому что «образование никогда не достигает точки насыщения». (Эти слова высечены на постаменте у Центра подготовки кадров компании IBM в Нью – Йорке). И когда это поймут мои ученики, то они будут сами тянуться к знаниям так, что ничто им не сможет в этом помешать. «Погаснет свет, а они будут учиться при свечах».

В тексте доктора филологических наук Максима Анисимовича Кронгауза поднята проблема изменений в русском языке.

Автор считает, что изменения в обществе неизбежно влекут за собой изменения в языке. Они являются неотъемлемой частью языка и очень важны, но изменения не должны выходить за рамки или, тем более, изменять язык.

Я полностью согласна с мнением Кронгауза. Действительно, язык должен меняться, но при этом, естественно, не должен забывать свои корни, культуру. Если это произойдет, то мы неизбежно потеряем самый богатый и родной русский язык.

В качестве аргумента приведу знаменитое стихотворение в прозе И.С.Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий ты один мне поддержка и опора, о великий, правдивый, могучий и свободный русский язык».

А в своем стихотворении А.М.Жемчужников писал: «По-русски говорите, ради Бога! Введите в моду эту новизну». Автор говорит, что нельзя забывать про родной язык, это будет неправильно по отношению к нашему народу и культуре.

Таким образом, изменения, происходящие в языке, закономерны, но нельзя забывать, что русский язык – самый богатый язык в мире, а для нашей культуры – самый любимый и дорогой.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2016-10-15

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

  • Мир вокруг нас меняется. (По М.А. Кронгаузу) Зачем нужны заимствованные слова? Допустимо ли их появление в русском языке?
Поделиться: