Требования безопасности при заготовке кормов. Инструкция по охране труда при работе в сенажных и силосных хранилищах

Для рабочих

по силосованию кормов

№________

Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе по силосованию (сенажированию) кормов допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Перед допуском к самостоятельной работе рабочие должны пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

4. К работе по трамбованию силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы I и II класса.

5. Рабочий, занятый силосованием (сенажированием) кормов, обязан:

    соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях; исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда; выполнять нормы по охране труда, предусмотренные коллективным договором , соглашением, трудовым договором , правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями.

6. Водители транспортных средств, кроме того, должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают. Для выполнения работ на трамбовке силосной массы допускаются лица, имеющие удостоверение тракториста-машиниста I и II класса.


7. Старшим при закладке силоса (сенажа) наземным способом назначается тракторист трамбующего трактора.

8. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.

9. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа (силоса) являются:

движущиеся транспортные средства и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная пли пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования и техники;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;

физические нагрузки.

10. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему в организации средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:

костюм х/б Ми – 12 месяцев

сапоги кирзовые Ми – 12 месяцев

рукавицы комбинированные Ми – до износа

очки защитные - до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.

14. Рабочий обязан:

    соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах); в случае отсутствия СИЗ незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя; знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности , поддерживать противопожарный режим на территории организации; знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ и способы их тушения; знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться; знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение; извещать своего непосредственного руководителя, а при его отсутствии - вышестоящее должностное лицо о нарушении правил эксплуатации, технической безопасности; неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т. ч. о проявлении признаков острого заболевания. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков; выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению; знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента; знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.); применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены; средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола; содержать рабочее место в чистоте и порядке в соответствии с требованиями охраны труда.

15. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.


Глава 2.ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

16. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).

17. Страховочные канаты должны иметь бирку с указанным сроком последнего испытания (не реже чем 1 раз в 6 месяцев).

18. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.

19. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.

20. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.

21. Осмотреть исправность транспортных средств и трамбующего трактора, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.

22. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.

23. Установить передние и задние колеса трактора на максимальную ширину.

24. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т. п.

25. Установить впереди трамбующего трактора приспособление для разравнивания массы. На задней скобе установить тяговый крюк (крюк и место его установки должны быть окрашены в желтый цвет).

26. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств: сетки, бруса с тросами, обвязочного троса с кольями и др. Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы за один прием, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть 4-6 м, а диаметр троса - не менее 6-8 мм.

27. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

28. Проверить, чтобы концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца), на длину 0,5 м были плотно обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10 % нитей на 1 м длины трос заменить.

29. Убедиться, что конструкция тросового устройства соответствует применяемому транспортному средству.

30. Не допускается крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений.

31. Расположить концы тросов стягивающего устройства у задней стенки кузова и без перекоса свести их вместе. При применении дополнительного стягивающего троса проверить наличие на его концах колец, соответствующих по размерам тяговым крюкам, а также наличие и прочность крепления тягового крюка на концах тросов стягивающего устройства.

32. Проверить у силосных (сенажных) траншей наличие и исправность предохранительных упоров для ограничения подъезда к траншее саморазгружающихся транспортных средств.

33. Упоры должны быть расположены от края траншеи на расстоянии 1 м и иметь высоту не менее 0,3 м.

34. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

35. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

    в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена; в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной); в надежности соединения пускового шнура с маховиком; в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

36. О выявленных неисправностях, которые работник не может устранить самостоятельно, он обязан сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

37. Работы по закладке силоса (сенажа) разрешается проводить только в светлое время суток.

38. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную (сенажную) массу в темное время суток одним трактором при отсутствии в траншее рабочих и стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

39. Работающие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и соблюдать следующие требования:

    производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста; при затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор прямолинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена по ходу трактора; затаскивание трамбующих трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную (сенажную) массу запрещается; свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5 м; тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на линии движения работники не находились ближе 5 м от трактора; движение трактора при трамбовании или перемещении массы осуществлять только на рабочих передачах, работа на пониженных передачах не допускается; запрещается диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей, первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона; крутые повороты при движении трактора по силосной (сенажной) массе запрещаются; не допускается одновременный крен трактора в продольном и поперечном направлениях; движение трактора на спуске осуществлять только с включенной передачей; при уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно быть не менее 1,5 м; вершина кургана в процессе работы должна сформироваться плоской и иметь площадь не менее 15 кв. м, чтобы гусеничный трактор вмещался на ней всей опорной поверхностью; запрещается оставлять трактор без тракториста на бурте, в кургане и траншее; количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища; высота окончательной загрузки массы над верхними кромками боковых стен хранилищ не должна превышать 0,2 м с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не должны превышать 20°.

40. Ответственный за организацию силосования (сенажирования) кормов обязан:

    обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ; указать работающим безопасное место для отдыха, курения, приема пищи и медицинской аптечки; направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее 2 рабочих.

41. В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9° на ширину 6 м. Обваловка должна начинаться на 200 мм ниже верхней кромки бока и стены.

42. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередач.

43. В траншейных хранилищах заглубленного, полузаглубленного и наземного типов разрешается использовать для трамбования массы гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже III класса тяги (типа Т-150, К-700, ДТ-75, Т-4).

44. На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже III класса.

45. В траншейных хранилищах шириной 12 м и более допускается одновременная работа не более 2 тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

46. Для безопасной работы колесных тракторов при заготовке кормов и складировании их на кургане необходимо придерживаться требований технологических карт.

47. Не используемые во время работы ручной инструмент, тросы и приспособления должны храниться в специально отведенном месте.

48. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи.

49. Бурты и курганы закладываются только на горизонтальных участках местности. В уровнях холмистой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

50. На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств должен быть установлен надежный предохранительный брус.

51. Угол уклона площади для маневрирования транспортных средств у траншеи не должен превышать 6 %. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/ч.

52. Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин должны быть заранее подготовлены.

53. Со стороны въезда и выезда из траншеи и буртов, а также по периферии курганов должна быть ровная площадка, достаточная для маневрирования транспортных средств.

54. Неиспользуемые траншеи должны быть ограждены, а не подлежащие дальнейшему использованию - засыпаны.

55. Стягивающие устройства (брус с тросами, обвязочный трос с кольями) должны обеспечивать стягивание силосной массы с кузова несамосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

56. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

57. При применении бруса или сетки на концы тросов крепят крюки, которые после заполнения транспортных средств силосной (сенажной) массой должны располагаться у заднего борта кузова и под небольшим усилием без перекоса сводиться вместе.

58. Концы дополнительного троса должны иметь кольца, соответствующие по размеру крюкам стягивающего устройства и трактора.

59. Обвязочный трос на обоих концах должен иметь кольца. Крепление тросов на штырях и с помощью переходных приспособлений запрещается.

60. Применяемые тросовые устройства должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею.

64. Двери кабины трамбующего трактора должны быть открыты и закреплены в этом положении.

61. Движение трактора при трамбовании и стаскивании массы следует производить на 1-й или 2-й передаче. Первый проход до свежесгруженной массы должен быть сделан передним ходом и только по горизонтали.

62. Во время движения по силосной (сенажной) массе допускается кратковременные наклон трактора на подъем 26°, а при спуске передним ходом - 22°. Допускаются непродолжительные боковые крены до 10° только в том случае, если при этом нет продольного крена. При силосовании (сенажировании) сухих материалов (особенно злаковых культур и соломистых материалов) боковые крены не допускаются.

63. На силосной (сенажной) массе необходимо избегать крутых поворотов.

64. При наличии на тракторе разравнивающего приспособления с передней навеской движение под уклон осуществляется только задним ходом.

65. Наезжать на выступающее скопление свежей массы необходимо только двумя гусеницами.

66. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств с трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала.

67. Необходимо следить за исправностью прицепных устройств, периодически (не реже 4 раз в смену) проверять надежность сцепки их с трактором.

68. Транспортные средства под разгрузку следует устанавливать в местах, указанных трактористом или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосную массу не допускается.

69. Свежую массу после разгрузки необходимо разравнивать ровным слоем толщиной не более 0,5 м.

70. При выгрузке силосной (сенажной) массы необходимо находиться на расстоянии не менее 2 м от бортов транспортных средств.

71. Не допускается:

    оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и в траншее; затаскивать трактором транспортные средства в траншею; трамбовать силосную (сенажную) массу без предварительного ее разравнивания.

72. Запрещается располагаться для отдыха на силосной (сенажной) массе и в зоне движения транспортных средств.

Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

73. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от остатков измельченной массы и загрязнений.

74. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.

75. Выполнить правила личной гигиены.

76. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.

77. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы, и о ее завершении.

Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

78. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу по закладке сенажа (силоса) и укрыться.

79. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т. д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара.

80. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

81. При получении травмы работающему необходимо оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую помощь или организовать доставку пострадавшего в учреждение здравоохранения, сообщить руководителю работ о происшествии.

82. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.

ИНСТРУКЦИЮ СОСТАВИЛ.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работам по заготовке травянистых кормов на зиму для скота допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами –бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой

Головной убор

Сапоги резиновые

Сапоги кирзовые с защитным носком

Плащ непромокаемый

Рукавицы комбинированные

До износа

Респиратор

До износа

Зимой при работе дополнительно:

Куртка утепленная

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная скорость движения воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочих мест;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле, включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

6. Запрещается отдыхать под любыми транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах, скирдах, высокой траве, кустарнике.

7. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на местах производства работ тлеющие костры, разводить огонь при сильном ветре и вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легко возгораемых объектов.

8. При выполнении работ в поле запрещается касаться лежащих проводов и кабелей, которые выходят из земли или свисают, предметов неизвестного происхождения и взрывоопасных предметов (мины, снаряды, гранаты), которые лежат на земле.

9. Не укрываться от дождя и грозы под транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, под одиноко стоящими деревьями и другими предметами, которые возвышаются над окружающей местностью. Во время грозы находиться от названных предметов на расстоянии не меньше 20 м.

10. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

11. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

14. При выполнении работ по косьбе травы ручным способом рабочий должен проверить состояние ручной косы, при этом вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса рабочего, металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы. Коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

15. Осмотрить лезвие косы. При значительном затуплении косы необходимо наклепать ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполнять специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держать наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводить руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

16. При выполнении вспомогательных работ во время работы кормоуборочных машин рабочий должен осмотреть свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Они должны быть исправными, рукоятки — ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц. Согласовать свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

17. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте. Осмотреть стремянки и убедиться в их исправности, ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетива, через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения стремянки по земле.

По надписи на бирке убедиться в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

18. Осмотреть предупредительный канат и по надписи на бирке убедиться в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

19. Проверить наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

20. Проверить наличие и исправность средств сигнализации свистков и флажков для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом.

21. При выполнении работ по закладыванию сена на хранение рабочий должен осмотреть укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедиться в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

22. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневматических транспортеров убедиться в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверить наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов.

23. Осмотреть вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора; исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей.

Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу.

Проверить наличие ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора.

24. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

25. Перед началом работ по досушиванию сена рабочий должен проверить наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотреть металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

26. Проверить целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток. Проверить исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

27. Осмотреть рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

28. При выполнении работ по силосованию рабочий должен осмотреть силосную траншею, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы. Проверить наличие и исправность стягивающих приспособлений в виде сеток, брусьев с тросами, обвязочного троса с кольцами. Убедиться что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

29. Не допускать крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения головок и шплинтов.

30. Осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни состояние штукатурки, стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола. Проверить дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность вентиляции в башне.

31. Проверить надежность крепления пневматического транспортера к загрузочной трубе башни. Перед закладкой сенажа в башню убедиться в отсутствии людей в башне. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднять его над полом на достаточную высоту и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулировать натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводить надзор с верхней площадки обслуживания.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

32. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей. Во время работы рабочий должен величину захвата косой растительной массы сравнивать с сопротивлением растительности, которая скашивается, и рельефом поля, луга.

33. В процессе работы следить за микрорельефом поля, луга во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы) и не загонять косу в землю.

34. В перерывах складывать косы в специально отведенных местах. Во время перехода с косой на плечах выдерживать расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, очищать косу необходимо пучком травы с тыльной части косы.

35. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, находиться на безопасном расстоянии от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние. Не проталкивать руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

36. В процессе работы тюкоукладчика рабочий должен соблюдать осторожность, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.

Не проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

37. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

38. Перед разгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправлять штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя необходимо открыть переднюю решетку. Во время работы транспортера при подъеме и опускании штабеля не находится в непосредственной близости от машины.

39. Во время обслуживания транспортера платформа должна быть опущена. Не работать даже под частично поднятой платформой. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньшее 1,5 м.

40. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещаться не ближе 1 м от борта кузова, тюки необходимо подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

41. Во время укладывания тюков в штабеля или в кузова транспортных средств не подходить к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не подниматься и не спускаться по ленте транспортера. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него использовать приставные или веревочные стремянки.

42. Во время работы на скирде находиться на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, соорудить вокруг нее предупредительную подушку из сена или соломы шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

При подаче сена или соломы скирдоукладчиком на скирду находиться не ближе 3 м от грабельной решетки.

43. Во время работы вилами придерживаться дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м. Поднимать инструмент на скирду и спускать с нее необходимо только при помощи веревки. Перед подъемом и спуском проверить, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

44. Для подъема и спуска на скирду рабочие должны использовать приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м. Перед подъемом и спуском на скирду рабочий должен проверить надежность закрепления стремянки и страховки.

45. Во время скирдования сена и соломы рабочие должны выполнять следующие требования:

не выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

не находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

не снимать сено и солому вручную с грабельной решетки;

не во время обеденного перерыва находиться на скирде;

не снимать со скирды и не оставлять на ней инструмент;

не подходить к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

не садиться на солому, которая перемещается волокушей.

46. При закладывании кормов в сенохранилища необходимо предупреждать находящихся поблизости работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом. Загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать их перегрузки.

47. Не допускается класть и оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы; не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ.

48. Запрещается поправлять на ходу грузы на ленте транспортера. Удалять застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора. Транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавать со стороны привода.

49. Проводить очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки, во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

50. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускать образования нависающих козырьков. Следить чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер, не было посторонних предметов в виде камней, палок и прочих предметов.

51. При досушивании сена не включать в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками. Не касаться оборванных проводов или кабелей.

52. Не устранять неисправности во время работы установки, не касаться подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполнять при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. Замену нагревающих элементов выполнять при отключенной от электросети установке.

53. Регулярно проверять температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С.

54. При выполнению работ по силосованию во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку. Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

55. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

56. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

57. По окончании работы необходимо машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.

58. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, устройства и положить их в отведенное место.

59. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

60. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, выявленных в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При обнаружении на полях взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин) работу остановить, вывести людей на безопасное расстояние, организовать охрану этих предметов и сообщить руководителю работ.

62. Прекратить все виды полевых работ во время грозы, ливня, урагана.

63. При возникновении пожара или загорания необходимо немедленно остановить все работы. Сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю работ, оповестить работающих о возгорании, принять меры по эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения.

64. При несчастном случае рабочий обязан устранить действие травмирующего фактора, оказать потерпевшему первую (доврачебную) помощь, вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону 103 или организовать доставку пострадавшего в организацию здравоохранения; сообщить о происшествии руководителю или другому должностному лицу организации.

65. При поражении электрическим током необходимо срочно освободить пострадавшего от его действия, отключив ток ближайшим выключателем или разорвав цепь тока. Если это сделать невозможно, то пострадавшего следует отделить от токоведущих частей, используя защитные средства или сухие, не проводящие электрический ток предметы. Вызвать врача и до его прибытия пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь.

66. При несчастных случаях на производстве следует обеспечить сохранность обстановки на месте происшествия до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

67. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

При выполнении операций по заготовке кормов возможны наезды и опрокидывания машин, падения с высоты, повреждения от вращающихся и движущихся частей, особенно при регулировочных и ремонтных работах и др. В процессе скашивания трав и расстила в валки для очистки режущего аппарата и перевода его в транспортное положение пользуются специальными крючками и щитками, работают в рукавицах. Нож заменяют вдвоем. При смене затупившихся или поврежденных ножей следует соблюдать меры предосторожности. Вынимать нож из пальцевого бруса и вставлять его на место надо в рукавицах, направляя нож деревянной прокладкой. Запасные ножи хранят в деревянном чехле. Менять ножи у жаток и сенокосилок, работающих от ВОМ, можно только при заглушенном двигателе трактора. Перед ворошением и сгребанием сена в валки проверяют надежность соединения механизмов, наличие и исправность кожухов, средств сигнализации. При очистке рабочих органов тракторных граблей от сена следят за тем, чтобы ноги не находились под поднятым грабельным аппаратом. При подборе сена из валков с прессованием в тюки, погрузкой, транспортировкой и укладкой тюков на хранение проверяют исправность и работоспособность механизмов. Лица, подающие сено на подборщик, должны находиться на расстойнии не менее 1,5 м от машины, а вилы держать не ближе 0,5 м от приемной камеры пресс-подборщика. Нельзя находиться на прессовальной камере и других частях машины пресс-подборщика, заглядывать в прессовальную камеру при работе подборщика вхолостую, проталкивать во время работы сено в приемную камеру пресс-подборщика, очищать подборщик руками. Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов - квалифицированных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших текущий инструктаж. Площадка для скирдования должна быть ровной и располагаться не ближе 30 м от линии электропередач. Перед началом скирдования проводят продольную осевую линию, по которой должен двигаться трактор, а также поперечную ограничительную линию (место остановки трактора при втаскивании волокуши на скирду). Скирдование выполняют только в светлое время суток на исправном агрегате при скорости ветра не более 6 м/с; скирдование во время грозы не допускается. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не должно превышать 6; они должны работать на расстоянии не ближе 1,5 м от края скирды. Действиями механизатора, подающего массу на скирду, руководит старший скирдоправ с помощью заранее условленных сигналов. Когда высота скирды достигает 2 м, вокруг нее выстилают слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м. Скирдоправам нельзя находиться ближе 3 м от подающего устройства стогометателя. Подъем и опускание рабочих со скирды осуществляют при помощи приставной или веревочной лестницы с подстраховкой (закрепляют верхнюю часть лестницы канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм и длиной 2 м, воткнутым перпендикулярно стоящей лестнице в нижнюю часть скирды с обратной стороны). Запрещено поднимать (опускать) на скирду лиц при помощи стогометателя. Транспортная скорость стогометателя без груза по дорогам с сухим твердым покрытием не должна превышать 17 км/ч. Не разрешается при переездах двигаться накатом; ездить в ночное время без габаритных указателей; перевозить людей в камерах, отрывать порцию сена (соломы) поворотом трактора и поднятием платформы, навешенной на раму подъемника, работать со стогометателем на узкой колее, подъезжать к месту скирдования с грабельной решеткой, поднятой на высоту 1,5 м; двигаться со скоростью 3 км/ч (на первой передаче) при максимально поднятой грабельной решетке и делать крутые повороты, резкие движения; находиться под раскрывающимися когтями стогометателя. Назначенные для заготовки кормов рабочие проходят инструктаж и периодический медосмотр. Руководитель работ по скирдованию сена (соломы) назначает старшего и отводит место для отдыха и приема пищи на расстоянии не менее 100 м от стога (скирды), инструктирует рабочих о мерах противопожарной безопасности и обеспечивает их противопожарным инвентарем и медицинской аптечкой. К обслуживанию электрооборудования допускают электромонтеров, имеющих квалификацию не ниже группы III. Запрещено обслуживание электрооборудования и распределительных щитов лицами, не имеющими допуска. Работы по заготовке сена и сенажа проводят только в светлое время суток. Запрещено закладывать корма под линиями электропередач и в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой, а также на площадках, имеющих уклон и выбоины. Размеры бурта, траншеи, кургана не ограничиваются, однако угол возвышения кургана, въезда на бурт, выезда из траншеи не должен превышать 20°. Вершина кургана в процессе работы должна быть плоской и иметь площадь не менее 12 м2. Неиспользованные траншеи ограждают, а не подлежащие использованию засыпают. Технику для скашивания и измельчения массы готовят в соответствии с требованиями заводских инструкций и правил безопасности. Перед началом работ по заготовке сенажа и силоса наращивают борта транспортных средств и контролируют запоры, подготавливают подъездные пути к хранилищам и полям, следят за наполнением кузова транспортных средств. Транспортные средства при загрузке зеленой массой двигаются на расстоянии не ближе 1,5 м слева от комбайна; нахождение людей в кузове транспортного средства при загрузке зеленой массы не допускается. Со стороны разгрузки транспортных средств на расстоянии не менее 1 м от края траншеи устанавливают предохранительный брус. Разравнивают и трамбуют зеленую массу гусеничным трактором (непропашным); двери кабин тракторов открывают и фиксируют в открытом положении. Перед закладкой сенажа в сенажные башни проверяют отсутствие в них людей, надежно закрепляют загрузчик к загрузочному трубопроводу, проверяют состояние и проводят пробное включение пневмотранспортера и распределителя массы. Герметизацию массы после заполнения башни, а также обслуживание оборудования внутри башни проводят только в положении, когда погрузчик опущен на высоту 40...60 см от поверхности массы. Устанавливают транспортные средства под разгрузку, проводят выгрузку и разравнивание зеленой массы по указанию ответственного лица, назначенного приказом руководителя предприятия, несущего персональную ответственность за организацию безопасной работы. Ответственное лицо до начала работы определяет и указывает всем работающим место для отдыха и приема пищи. К работе на механизмах по заготовке силоса и сенажа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и обучение. Администрация обеспечивает персонал, обслуживающий распределитель и разгрузчик, проверенными и испытанными предохранительными поясами, касками, противогазами и страховочными канатами, подлежащими проверке через каждые Юдней. 14.4.

Технологический процесс заготовки сена включает в себя в разном сочетании ряд операций, таких, как:

1) скашивание трав, ворошение и сгребание сена в валки;

2) подбор сена из валков копнителями и доставка копен к месту хранения;

3) подбор сена из валков с прессованием в тюки с последующей погрузкой, транспортировкой и укладкой на хранение;

4) подбор, транспортирование, укладка и активное вентилирование травы;

5) скирдование сена.

Для заготовки сена привлекают большое количество машин как самоходных, так и прицепных, имеющих привод к рабочим органам от вала отбора мощности трактора.

К работе на машинах допускаются лица, прошедшие повторный инструктаж непосредственно на рабочем месте.

Работать на косилках, плющилках, граблях, стогометателях, волокушах и копновозах следует в застегнутой, тщательно заправленной одежде и в облегающем головном уборе.

Перед началом работы надо удостовериться в надежности прицепа и его соединения с трактором; проверить работу карданных передач и наличие защитных кожухов над ними; убедиться в исправности двухсторонней сигнализации. Освещение должно обеспечивать хорошую видимость фронта работы и особенно рабочих органы машины.

Во время работы косилочных агрегатов рабочие механизмы и режущие органы следует очистить от намотавшейся или застрявшей травы при заглушенном двигателе специальными крючками и щитками в рукавицах.

Замену ножей косилки необходимо проводить вдвоем. Перед отсоединением косилки от трактора надо подложить под ее колеса подставки – упоры, а под прицепное устройство подставку – домкрат. Нельзя использовать случайные предметы в качестве подставок.

Ворошение и сгребание сена в валки проводить граблями, проверенными на наличие и крепление защитных кожухов, исправность звуковой сигнализации. Соединение и разъединение граблей с трактором следует проводить только при опущенном грабельном аппарате. Не допускается находиться на раме граблей во время их работы и транспортировки.

Подбор сена из валков копнителями и доставка копен к месту скирдования. Перед включением рабочих органов машин, при подъезде, подъеме и опускании копны следует убедиться в отсутствии людей, при этом подача сигнала обязательна.

Копновоз допускается эксплуатировать при максимальный колее задних колес, скорости движения не более 10 км/час, а на участках дорог, имеющих боковой склон и большие неровности, – 5 км/час.

Не допускается заходить в пространство между продольными тягами механизма навески в момент соединения стогообразователя и навешивания копновоза на трактор; перевозить людей на платформе стогообразователя; проезжать под линиями электропередачи.

Подбор сена из валков с прессованием в тюки. Перед включением пресс-подборщика необходимо проверить вращение всех механизмов вручную. При работе пресс-подборщика надо соблюдать повышенную осторожность около игл и привода к ним, не держаться за них. Запрещается держать руками шнур в вязальном аппарате, стягивать узлы с крючка узлователя вручную, проверять состояние рабочих органов во время движения агрегата.

При работе тюкоукладчика и укладке тюков на движущийся транспортер обслуживающий персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 метра от рабочих цепей подборщика и поперечного транспортера. Не допускается проталкивать на ходу тюки к подборщику.

Во время приема тюков и их перекладывания обслуживающему персоналу следует проводить работу только в рукавицах.

Перекладывать связывающий ряд, докладывать вручную обрушивающиеся с платформы тюки можно только при остановленном агрегате.

При ручной погрузке тюков рабочий должен находиться на расстоянии не менее 1 метра от борта транспортных средств. Нельзя поправлять штабель вручную во время разгрузки.

Подбор, транспортирование, укладка и активное вентилирование травы.

Размещение скирд следует осуществлять на ровной площадке, свободной от посторонних предметов и имеющей хорошие подъездные пути.

Токоподводящий кабель должен быть надежно защищен от механических повреждений. Над вентиляционной установкой должен быть установлен навес для предохранения электродвигателя от попадания воды во время дождя, а между установкой и скирдой нужно поставить щит. Осмотр, чистка каналов и шахт допускается под контролем скирдоправа.

Места для досушивания сена должны быть оборудованы огнетушителями, запасом воды и песка, ведрами, лопатами, лестницами.

Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателями, во избежание возникновения пожара надо располагать не менее чем в 5 метрах от скирды.

Не разрешается находиться ближе 10 м от тросов при вытягивании подстожного канала трактором из-под скирды; курить в зоне скирды и сушильного агрегата; вытягивать подстожный канал из-под скирды рывками.

Скирдование. Перед началом работы на стогометателях с гидравлическим управлением необходимо убедиться в его исправности. Неисправность органов управления подъема может вызвать самопроизвольное падение грабельных решет и когтей и привести к несчастному случаю.

Выполнять работу на тракторе со стогометателем (погрузчиком) следует только при максимальной ширине колес (передних – 1800 мм, задних – 2100 мм).

Транспортная скорость трактора со стогометателем должна быть не более 17 км/час на дорогах с сухим твердым покрытием и ограничена на грунтовых дорогах и полях до 5 км/час. Нельзя проезжать под линиями электропередачи и связи с поднятой грабельной решеткой и когтями.

Скирдование сена надо проводить только в светлое время суток при скорости ветра не более 6 м/сек. Скирдование во время грозы не допускается.

Поднимать грабельную решетку стогометателем на необходимую высоту следует непосредственно у скирды. Во время разгрузки нельзя стоять под когтями грабельной решетки и против нее.

При работе двух стогометателей на скирде одновременно не должно быть более 6 человек. Они должны работать на расстоянии не менее 1,5 м от края скирды. Рабочие должны иметь защитные очки и рукавицы.

Действиями тракториста, подающего сено на скирду, рабочих, его укладывающих, руководит старший скирдоправ с помощью заранее установленных сигналов.

При достижении высоты укладки скирды 2 м следует выстлать вокруг нее слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения ушиба в случае падения рабочего со скирды).

Для подъема и спуска рабочих со скирды необходимо применять приставные или веревочные лестницы. В момент подъема и спуска скирдоправа со скирды нужна подстраховка – закрепление верхней части лестницы стержнем диаметром 14 мм, длиной 2 м, воткнутым в нижнюю часть скирды с обратной стороны. Нельзя на решетке стогометателя поднимать на скирду и опускать с нее людей.

1. Находиться на машинах лицам, не связанным с выполнением работы, передавать им управление машиной;

2. Сходить во время движения агрегата с трактора и сельскохозяйственной машины;

3. Располагаться для отдыха и сна на копнах сена, а также у машин (или под ними) при стоящем тракторе;

4. Надевать или снимать спецодежду вблизи вращающихся механизмов, цепных, ременных и карданных передач, класть на рабочие механизмы машин рукавицы, одежду, инструмент и другие предметы, а также носить в карманах спецодежды острые предметы.

Заготовка сенажа и силоса

Технология заготовки сенажа включает в себя три технологические операции: 1) скашивание в валки косилками-плющилками; 2) подбор валков и измельчение растительной массы; 3) транспортировку массы и ее закладку в траншеи или башни.

Технология заготовки силоса включает следующие операции: 1) скашивание с одновременным измельчением растительной массы силосными комбайнами; 2) транспортировку и выгрузку массы в траншею или курган; 3) распределение и уплотнение корма в хранилищах.

Ответственность за безопасность труда при заготовке сенажа и силоса возлагается на одного из специалистов хозяйства. Старшим в группе рабочих назначается тракторист трамбующего трактора.

Требования безопасности при уборке растительной массы

Скашивание, подбор, измельчение растительной массы проводятся машинами и агрегатами после подачи соответствующего сигнала. Во время работы не допускается нахождение людей впереди режущего аппарата. Запускать агрегат в работу можно только с закрытым люком измельчителя. Движение уборочных машин осуществляется по утвержденному руководством маршруту.

Транспортировка и выгрузка массы

Перевозить сенаж и силос разрешается только на исправных автомобилях и тракторах с транспортными тележками. Перед началом работ необходимо проверить исправность их тормозной системы, подготовить подъездные пути к полям и хранилищам.

При маневрировании транспортных средств под погрузку или при выезде из рабочей зоны запрещается находиться на подножках, бортах, прицепных устройствах.

Работы по закладке сенажа и силоса проводить только в светлое время суток, на горизонтальных участках местности.

Площадки для разворотов и маневрирования транспортных средств вблизи хранилищ должны быть очищены от посторонних предметов.

Стягивающее устройство (сетка, брус с тросами, обвязочный трос с кольцами), обеспечивающее разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею, должно иметь длину троса в пределах 4 – 7 м.

Концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца) на длину 0,5 м должны быть обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. Крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений категорически запрещается. Рабочий, соединяющий трос, должен стоять с правой стороны трактора, а после его соединения удалиться на расстояние, равное длине троса.

Траншейные хранилища следует загружать только с пандусов. Нельзя затаскивать трактором транспортные средства в хранилище и находиться в момент стягивания массы ближе 2 м от бортов транспортного средства. К работе внутри траншеи допускаются только гусеничные тракторы общего назначения, не более двух тракторов при ширине траншеи не менее 12 м. При этом двери кабины трактора должны быть открыты и закреплены в этом положении.

При разравнивании сенажной или силосуемой массы следует осуществлять наезд одновременно обеими гусеницами во избежание опрокидывания.

При уплотнении измельченной массы в траншее расстояние от гусеницы трактора до края траншеи должно быть не более 0,5 м, а в заполненной до верхней кромки боковых стен – не менее 1 м. Рабочим, находящимся в зоне работы трамбующего трактора, нельзя приближаться к нему ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку.

Работать на трамбовании и стаскивании массы следует только на первой и второй передачах. При движении на подъем, под уклон и при уплотнении неровностей кратковременный угол подъема трактора не должен превышать 26 о, а угол уклона – 22 о. Допускаются непродолжительные боковые крены до 10 о.

Не допускается оставлять трактор в траншее во время перерывов и по окончании работ, отдыхать на силосуемой массе и в зоне движения тракторных средств.

Закладка сенажа в сенажные башни

Перед началом работы в башне необходимо проверить состояние пневмотранспортера и распределителя массы, а также произвести пробное их включение; проверить надежность крепления загрузчика к загрузочному трубопроводу, после чего дать разрешение на проведение работ.

Герметизацию сенажной массы после заполнения башни, обслуживание внутреннего оборудования необходимо осуществлять только при опущенном разгрузчике на высоту 0,4 – 0,6 м от поверхности массы.

Входить и закрывать сенажную массу герметизирующей пленкой можно только после принудительного проветривания в течение 1 часа, а затем следует периодически проветривать в течение 15 – 20 мин. через каждые 30 мин. работы в ней.

Во избежание отравления людей вредными газами допускать их в загруженные сенажом башни можно только после проветривания в течение 2 часов или после длительного нахождения башни в нерабочем состоянии. У входа в башню следует вывесить табличку «Проветривайте башню до начала работы».

Во время грозы необходимо немедленно приостановить работу в башне и отвести обслуживающий персонал на расстояние не менее 50 м.

Сооружения, сделанные из бетонных плит дезинфицируются, удаляют плесень, белят известью.

Территорию вокруг силосных сооружений очищают от остатков прошлогоднего силоса, бурьянов и различного мусора.

Перед самой закладкой силосуемой массы стены и дно сооружений смачивают водой, чтобы сократить усушку корма возле стен.

При организации работ по закладке силоса важно обеспечить высокопроизводительное использование уборочной техники и тракторных средств.

Быстрая уборка кукурузы в сжатые сроки достигается при создании в хозяйствах комплексных уборочно-транспортных отрядов.

Концентрация техники в комплексных уборочных отрядах позволяет примерно в 1,5 раза повысить производительность силосоуборочных машин и тракторных средств и на 20-30 % снизить затраты труда.

Высокопроизводительная работа силосоуборочных комбайнов обеспечивается при бесперебойной транспортировке от них измельченной массы.

При уборке кукурузы на силос все организационно- технологические мероприятия должны выполняться качественно и своевременно.

Перед началом уборки кукурузы на силос агрегат должен быть осмотрен, нужно подтянуть все крепления.

После этих мероприятий отрегулировать комбайн и произвести обкатку.

В это же время производят подготовку поля. Все препятствия с поля удаляются, а те, которые нельзя удалить отмечаются вешками.

Дороги и мосты, по которым предполагается вывозить с поля силосную массу, нужно своевременно отремонтировать. На путях следования к месту силосования засыпать ямы, канавы.

Участки больших размеров убирают при движении комбайнов вкруговую.

Большие площади с посевами кукурузы для удобства работы разбивают перед уборкой на загоны. Загоны отделяют один от другого прокосами. Размер загона должен быть не меньше двух-трехдневной производительности комбайна.

При работе вкруговую углы обкашиваются по радиусу от15 до 30 метров. Обкосы делают и в конце каждого участка для образования поворотных полос перед началом работы комбайнов.

Целесообразной нужно признать работу комбайна вкруговую, при этом почти не тратиться время на холостую работу при поворотах.

Все члены полеводческой бригады приходят на свое место работы к 7 часам 30 минутам. Бригадир выдает путевые листы и необходимое количество горючего. После этого трактористы прицепляют комбайны. К 8 часам все тракторы с прицепными комбайнами и самоходные комбайны направляются к полю, с которого нужно убрать кукурузу на силос.

Когда кузов заполняется, шофер отъезжает и двигается для взвешивания.

После взвешивания он подъезжает к силосной траншеи и сдвигает силосную массу.

Гусеничный трактор в течении всего дня трамбует силосную массу.

Во время обеденного перерыва машина с пищей едет на поле и там организуется прием пищи комбайнерами.

Ежедневно на поле выезжает главный агроном и проверяет как идет уборка. Кукурузу убирают в течение 10 дней и сразу, как только заполняется траншея, закрывают ее.

По окончании работы тракторы и комбайны приезжают в бригаду и остаются там. В бригаде есть сторож, который отвечает за сохранность техники.

11. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЗАГОТОВКЕ СИЛОСА

Перед работой уборочного комплекса необходимо провести инструктаж по технике безопасности.

· Управлять кормоуборочным комбайном КПК-3000 и универсальным энергетическим средством УЭС-250 допускается тракторист, имеющий категорию «Д».

· Регулировку комбайна производит при отключенном вале отбора мощностей. Запрещается снимать защитные ограждения с комбайна.

· Перед началом движения комбайнер должен убедиться, что в рабочей зоне нет препятствий и людей.

· Движение комбайна начинать только после сигнала

· Очистку режущего аппарата, натяжение ремней производить только при заглушенном двигателе.

· Запрещается нахождение людей в кузове автопоезда во время загрузки силосной массы.

· При разгрузке силосной массы люди должны быть удалены на расстояние более 10 метров.

· При трамбовке и выравнивании силосной массы в силосной яме трактор не должен иметь крен более 300.

· Производить сварочные работы в целях ремонта только при отключенной массе аккумулятора.

· Запрещается применять в трансмиссии другие марки масел.

На силосной яме оборудуется пожарный щит, остальные технические средства должны иметь пенные огнетушители.

Комбайн укомплектовывается пенным огнетушителем, брезентовым покрывалом, ящиком с песком, флягой с водой, метлами, лопатами для тушения пожара.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мною был разработан дипломный проект на тему «Комплексная механизация уборки кукурузы на силос в ООО «60 лет Октября» Грибановского района Воронежской области уборочным комплексом КПК-3000 «Полесье», согласно полученного задания.

Дал краткую характеристику хозяйства, описал технологию уборки, произвел расчет затрат, дал экономическое обоснование применяемой технологии, разработал организацию работ.

Себестоимость 1 ц силосной массы кукурузы равна 5 руб 95 коп.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Инструкция по эксплуатации комбайна полунавесного кормоуборочного КПК-3000 «Полесье 3000». Гомсельмаш, 2003 г.

2. Универсальное энергетическое устройство УЭС-250. Гомсельмаш, 2003 г.

3. Биологические основы возделывания кукурузы. Володарский Н.И. Колос.,1975 г.

4. Справочник по эксплуатации и регулировке сельхозмашин. Короткевич, Урожай. 1990 г.

5. Руководство по курсовому и дипломному проектированию.

Поделиться: