Законодательная база российской федерации. Инструкция по охране труда при работе в сенажных и силосных хранилищах Меры безопасности при силосовании кормов

Хранение сена.

Из общего количества потерь питательных веществ сена от момента скашивания до скармливания животным значительная их часть приходится на период хранения.

Сено лучше всего хранить вблизи животноводческих ферм под навесами, на специально оборудованных сенобазах или сенопунктах, в сенных сараях.

Хранение сена непосредственно в поле нередко оборачивается большими потерями, затратами труда и средств на транспортировку зимой и ранней весной. Значительная часть сена теряется в виде одоньев и оверший.

Территория сенобазы должна быть ровной, расположенной на сухом, несколько возвышенном месте, огороженной и окопанной траншеей для задержки и отвода дождевых и вешних вод. В целях пожарной безопасности изгороди делают на расстоянии не менее 15 м от скирд, расстояние от скирд до деревянных неотапливаемых помещений - не менее 30 м, до отапливаемых строений и железнодорожных путей - не менее 100 м, до склада горючего, бань, пекарен, кузниц - не менее 150 м.

При небольшом размере участка сенобазы скирды в торце можно сдваивать, оставляя разрыв между ними не менее 6 м, а между парой скирд -не менее 30 м. Сохранение качества сена зависит от выбора размера скирд и правильной их укладки. Установлено, что сено лучше сохраняется в больших скирдах. Определяющим здесь являются ширина и высота скирды. Оптимальной является ширина скирды у основания 4,5-5 м, на высоте 3,5-5 м - 5-6 м, высота -до 7-7,5 м, длина стандартных скирд - 20 м. При такой укладке скирд дождевая вода не затекает в сено. В зонах, где выпадает много осадков, вершины скирд делают более острыми.

При заготовке прессованного сена на подготовленной площадке первый ряд укладывают плотно на ребро, последующие ряды кип - плашмя при взаимном перекрещивании рядов, как бы связывая их. В штабеле образуют вентиляционные ходы в четных рядах по длине, в нечетных - по ширине. В результате на пересечении получаются вертикальные вентиляционные ходы. Ширина штабеля - 5-5,5 м, высота - 18-20 рядов, длина - 20 м. Девятый кип делают несколько шире и длиннее предыдущего, с десятого ряда делают вершение штабеля.

Для уменьшения потерь сена скирды и штабеля укрывают сначала малоценным мелкостебельным сеном или соломой, а сверху - пленкой.

Учет и оценка качества сена

Учет заготовленного сена надо начинать с определения ожидаемого урожая. Перед началом уборки на каждом типе сенокосов выкашивают5-10 участков площадью 10 м2 каждый. Высушенную до кондиционной влажности массу взвешивают и пересчитывают на 1 га. Для точного учета все заготовленное сено взвешивают. Если этого сделать не удалось, то учет заготовленного сена проводят приближенным методом. Для этого обмеряют все скирды и стога, устанавливают их объем и массу 1 м3 сена, а затем, умножив эти величины, определяют общее количество сена.

При определении массы сена путем обмеров ошибка может составлять 20-25%. Для проведения учета заготовленных кормов в хозяйстве создается комиссия, которая устанавливает количество и качество сена. Первый учет (предварительный) проводят через 3-5 дней после укладки сена на хранение, а второй - через 1,5-2 месяца после окончания сеноуборки. Данные первого и второго обмеров вносят в книгу учета кормов и составляют акт приемки и передачи заготовленного сена на хранение материально ответственному лицу.

Для определения кормового баланса в хозяйстве важно знать не только количество заготовленного сена, но и его качество. Для правильной оценки корма имеется ГОСТ 4808-75 на сено. В зависимости от ботанического состава и условий произрастания трав установлено 4 вида сена: сеяное бобовое, сеяное бобово-злаковое, сеяное злаковое и сено естественных сенокосов.

Сено каждого вида в зависимости от содержания в нем бобовых и злаковых растений, а также от биохимического состава подразделяют на три класса в соответствии с требованиями и нормами. Все остальное сено низкого качества относится к не классному.

Общая оценка сена делается на основании органолептических и биохимических показателей. Сено по внешнему виду и запаху должно соответствовать доброкачественному и быть без признаков горелости, а также не содержать затхлого, плесневого, гнилостного и других посторонних запахов.

Цвет сена должен быть для сеяного бобового и бобово-злакового - от зеленого и зелено-желтого до светло-бурого, для сеяного злакового и сена естественных сенокосов - от зеленого до желто-зеленого или зелено-бурого.

Оценку качества сена проводят в агрохимических и ветеринарных лабораториях. При этом важно выбрать методы оценки. Одним из важных условий является правильный отбор средней пробы. Пробу сена взять значительно сложнее, чем других кормов. Пробу отбирают вручную не позднее 30 суток после закладки сена на хранение. Внешний вид и цвет сена, отобранного из внутренних слоев тюков и скирд, определяют при естественном дневном освещении. Ботанический состав устанавливают путем взвешивания навески сена и разбора на следующие фракции: бобовые, злаковые, ядовитые и вредные растения. Влажность сена определяют высушиванием навески сена в сушильном шкафу при температуре 100-105 °С до постоянного веса, содержание сырого протеина и минеральной примеси определяют по ГОСТ 13495-75, а каротин - по ГОСТ 18691-73, сырой клетчатки - по усовершенствованной методике ЦИНАО.

ОСТом также нормируется:

массовая доля в сухом сырого протеина(%, не менее): для бобового сена 1-го класса- 15, 2-го-13, 3-го-10; злакового -соответственно-13,10,8 %; сеяного бобово-злакового-14,11,9%; сена естественных сенокосов-11,9,7%

массовая доля в сухом веществе сырой клетчатки (не более, %): для сена сеяного бобового 1-го класса 28, 2-го-30,3-го-31;сеяного злакового соотоветственно-30,32,33; сеяного бобового-злакового-29,31,32; сена естественных сенокосов 30,32,33

массовая доля сырой золы в сухом веществе: для сена 1-го класса-10, 2-го-11 и 3-го-12.

Мероприятия по пожарной безопасности.

В период заготовки кормов запрещается:

Работа тракторов, самоходных шасси и автомобилей без капотов или с открытыми капотами;

Применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей;

Заправка автомашин в ночное время в полевых условиях. (п. 329 ППБ 01-03).

Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин должны своевременно очищаться от пыли, соломы и зерна. (п.330 ППБ 01-03).

Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м до линий электропередач, не менее 20 м -- до дорог и не менее 50 м -- до зданий и сооружений. (п.537 ППБ 01-03).

Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 м. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 м, а до отдельно стоящей скирды (стога) -- не менее 5 м.

Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 м2, а штабеля прессованного сена (соломы) -- 500 м2.

Противопожарные расстояния между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 м. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 м, а между их парами -- не менее 30 м.

Противопожарные расстояния между кварталами (в квартале допускается размещение 20 скирд или штабелей) должно быть не менее 100 м. (п. 538 ППБ 01-03).

В скирдах (стогах) и штабелях сена с повышенной влажностью необходимо организовать контроль за температурой. (п.539 ППБ 01-03).

При горении скирд сена, соломы или необмолоченного хлеба принимают меры к защите соседних скирд, используют распыленную воду или смачиватели (растворы). В период скирдования необходимо требовать опашку каждой скирды с целью ограничения распространения пожара.

1.1. Хранение запаса грубых кормов разрешается только в пристройках (встройках), отделенных от зданий ферм глухими негорючими стенами (перегородками) и перекрытиями с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч. Пристройки (встройки) должны иметь выходы только непосредственно наружу.

1.2. Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м до линий электропередач, не менее 20 м - до дорог и не менее 50 м - до зданий и сооружений.

1.3. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 м. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 м, а до отдельно стоящей скирды (стога) - не менее 5 м.

Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 м2, а штабеля прессованного сена (соломы) - 500 м2.

Противопожарные расстояния между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 м. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 м, а между их парами - не менее 30 м.

1.4. Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять постоянный температурный контроль с помощью обычных ртутных термометров, которые вставляются в металлические трубы дюймового сечения и размещаются в стоге на различной глубине.

1.5. При хранении сена в кипах в крытых неотапливаемых складах по периметру следует предусмотреть между штабелями и стеной проход шириной не менее 0,8 м, а напротив дверей - не менее их ширины. Расстояние от верха штабеля до конструкций покрытия склада должно быть не. Менее одного метра, а до электрических сетей и светильников - не менее 0,5 м. ,

При выполнении операций по заготовке кормов возможны наезды и опрокидывания машин, падения с высоты, повреждения от вращающихся и движущихся частей, особенно при регулировочных и ремонтных работах и др. В процессе скашивания трав и расстила в валки для очистки режущего аппарата и перевода его в транспортное положение пользуются специальными крючками и щитками, работают в рукавицах. Нож заменяют вдвоем. При смене затупившихся или поврежденных ножей следует соблюдать меры предосторожности. Вынимать нож из пальцевого бруса и вставлять его на место надо в рукавицах, направляя нож деревянной прокладкой. Запасные ножи хранят в деревянном чехле. Менять ножи у жаток и сенокосилок, работающих от ВОМ, можно только при заглушенном двигателе трактора. Перед ворошением и сгребанием сена в валки проверяют надежность соединения механизмов, наличие и исправность кожухов, средств сигнализации. При очистке рабочих органов тракторных граблей от сена следят за тем, чтобы ноги не находились под поднятым грабельным аппаратом. При подборе сена из валков с прессованием в тюки, погрузкой, транспортировкой и укладкой тюков на хранение проверяют исправность и работоспособность механизмов. Лица, подающие сено на подборщик, должны находиться на расстойнии не менее 1,5 м от машины, а вилы держать не ближе 0,5 м от приемной камеры пресс-подборщика. Нельзя находиться на прессовальной камере и других частях машины пресс-подборщика, заглядывать в прессовальную камеру при работе подборщика вхолостую, проталкивать во время работы сено в приемную камеру пресс-подборщика, очищать подборщик руками. Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов - квалифицированных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших текущий инструктаж. Площадка для скирдования должна быть ровной и располагаться не ближе 30 м от линии электропередач. Перед началом скирдования проводят продольную осевую линию, по которой должен двигаться трактор, а также поперечную ограничительную линию (место остановки трактора при втаскивании волокуши на скирду). Скирдование выполняют только в светлое время суток на исправном агрегате при скорости ветра не более 6 м/с; скирдование во время грозы не допускается. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не должно превышать 6; они должны работать на расстоянии не ближе 1,5 м от края скирды. Действиями механизатора, подающего массу на скирду, руководит старший скирдоправ с помощью заранее условленных сигналов. Когда высота скирды достигает 2 м, вокруг нее выстилают слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м. Скирдоправам нельзя находиться ближе 3 м от подающего устройства стогометателя. Подъем и опускание рабочих со скирды осуществляют при помощи приставной или веревочной лестницы с подстраховкой (закрепляют верхнюю часть лестницы канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм и длиной 2 м, воткнутым перпендикулярно стоящей лестнице в нижнюю часть скирды с обратной стороны). Запрещено поднимать (опускать) на скирду лиц при помощи стогометателя. Транспортная скорость стогометателя без груза по дорогам с сухим твердым покрытием не должна превышать 17 км/ч. Не разрешается при переездах двигаться накатом; ездить в ночное время без габаритных указателей; перевозить людей в камерах, отрывать порцию сена (соломы) поворотом трактора и поднятием платформы, навешенной на раму подъемника, работать со стогометателем на узкой колее, подъезжать к месту скирдования с грабельной решеткой, поднятой на высоту 1,5 м; двигаться со скоростью 3 км/ч (на первой передаче) при максимально поднятой грабельной решетке и делать крутые повороты, резкие движения; находиться под раскрывающимися когтями стогометателя. Назначенные для заготовки кормов рабочие проходят инструктаж и периодический медосмотр. Руководитель работ по скирдованию сена (соломы) назначает старшего и отводит место для отдыха и приема пищи на расстоянии не менее 100 м от стога (скирды), инструктирует рабочих о мерах противопожарной безопасности и обеспечивает их противопожарным инвентарем и медицинской аптечкой. К обслуживанию электрооборудования допускают электромонтеров, имеющих квалификацию не ниже группы III. Запрещено обслуживание электрооборудования и распределительных щитов лицами, не имеющими допуска. Работы по заготовке сена и сенажа проводят только в светлое время суток. Запрещено закладывать корма под линиями электропередач и в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой, а также на площадках, имеющих уклон и выбоины. Размеры бурта, траншеи, кургана не ограничиваются, однако угол возвышения кургана, въезда на бурт, выезда из траншеи не должен превышать 20°. Вершина кургана в процессе работы должна быть плоской и иметь площадь не менее 12 м2. Неиспользованные траншеи ограждают, а не подлежащие использованию засыпают. Технику для скашивания и измельчения массы готовят в соответствии с требованиями заводских инструкций и правил безопасности. Перед началом работ по заготовке сенажа и силоса наращивают борта транспортных средств и контролируют запоры, подготавливают подъездные пути к хранилищам и полям, следят за наполнением кузова транспортных средств. Транспортные средства при загрузке зеленой массой двигаются на расстоянии не ближе 1,5 м слева от комбайна; нахождение людей в кузове транспортного средства при загрузке зеленой массы не допускается. Со стороны разгрузки транспортных средств на расстоянии не менее 1 м от края траншеи устанавливают предохранительный брус. Разравнивают и трамбуют зеленую массу гусеничным трактором (непропашным); двери кабин тракторов открывают и фиксируют в открытом положении. Перед закладкой сенажа в сенажные башни проверяют отсутствие в них людей, надежно закрепляют загрузчик к загрузочному трубопроводу, проверяют состояние и проводят пробное включение пневмотранспортера и распределителя массы. Герметизацию массы после заполнения башни, а также обслуживание оборудования внутри башни проводят только в положении, когда погрузчик опущен на высоту 40...60 см от поверхности массы. Устанавливают транспортные средства под разгрузку, проводят выгрузку и разравнивание зеленой массы по указанию ответственного лица, назначенного приказом руководителя предприятия, несущего персональную ответственность за организацию безопасной работы. Ответственное лицо до начала работы определяет и указывает всем работающим место для отдыха и приема пищи. К работе на механизмах по заготовке силоса и сенажа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и обучение. Администрация обеспечивает персонал, обслуживающий распределитель и разгрузчик, проверенными и испытанными предохранительными поясами, касками, противогазами и страховочными канатами, подлежащими проверке через каждые Юдней. 14.4.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.) и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.

1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. инструкции № 300.

1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей- инструкции должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции № 2.

1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.

1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.

1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.

Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.

1.10.-1.20. Включите п.п. 1.6.-1.16. . инструкции № 300.

1.2.Опасные состояния:

Отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;

колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента,

Появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.

1.22. Опасные действия:

работа на высоте;

работа в одежде со свободно свисающими концами;

Работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.

Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат

Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетутпителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком

Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.

В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторовнедопускайтепробуксовыванияремнейикасаниявращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привестик пожару.

1.27.При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами

1.28.Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель от нагара.

Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.

Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.

Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.

Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.

Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.

Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.

Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.

Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.

Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

Во время грозы отключите электродвигатели от сети.

1.39.Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.

Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями, не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.

Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.

1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работа и местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

1.43.-1.48. Включите п.п. 1.17.-1.22. * Инструкция не распространяется на работы но заготовке и хранению силоса и сенажа в хранилищах и сенажных (силосных) башнях

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1.-2.3. Включите п.п. 2.1.-2.3. инструкции №300.

Для трактористов

2 4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивании рабочих органов машин и агрегатов.

Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.

Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.

Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.

Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.

На подборщиках-копнителях проверьте:

крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);

натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);

Состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;

Исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.

2. 9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков- затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.

2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную/

2 11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:

исправность подножки для входа на рабочее место и перил;

работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;

состояние и натяжение канатов платформы копнителя;

наличие тента для защиты рабочих от солнца.

2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.

2.13.Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.

При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.

Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке

2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.

2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.

Для работников обслуживающих оборудование для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

2.18.Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса

2.19.При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.

2.20.Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство сельского хозяйства ФГОУ ВПО

«Чувашская государственная сельскохозяйственная академия»

Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах

Чебоксары 2014 г.

1. Обеспечение техники безопасности при заготовке и закладке на хранение сена

Наряду с общими правилами охраны труда при заготовке и закладке на хранение сена должен выполняться ряд специфических требований.

Перед началом работ по заготовке сена механизаторы и рабочие комплексного механизированного отряда должны пройти инструктаж по технике безопасности и пожарной безопасности.

Сенокосные угодья должен быть подготовлены для высоко-эффективной и безопасной работы на них кормозаготовительной техники (убраны весной поверхностные камни, остатки прошлогоднего сена и другие посторонние предметы; обозначены хорошо видимыми вешками ямы, овраги, опасные склоны и другие препятствия; отбиты и выкошены перед началом массового сенокоса поворотные полосы; обозначено и оборудовано соответствующим образом место для отдыха и курения работников отряда).

Движущиеся и вращающиеся детали, и рабочие органы и механизмы кормозаготовительных машин и оборудования должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала, а около узлов и механизмов, особо опасных для обслуживающего персонала, сделаны также предупреждающие надписи.

Тракторы и агрегатируемые с ними машины, имеющие обслуживающий персонал, необходимо оборудовать двухсторонней сигнализацией (звуковой или другой, надежной в обращении).

У колесных тракторов должна быть установлена максимальная ширина колеи.

Перед началом работы необходимо проверить наличие на агрегате чистиков, крючков или других приспособлений для очистки рабочих органов машины.

Пресс-подборщик нельзя запускать в работу без предохранительного упора, устанавливаемого на дне камеры прессования.

Тракторы и самоходные кормозаготовительные машины должны быть обеспечены медицинской аптечкой и бачком (термосом) для питьевой воды.

Устройство и техническая эксплуатация вентиляционных установок и оборудования сенохранилищ, имеющего электропривод, должны соответствовать действующим правилам технической эксплуатации сельских электроустановок, правилам техники безопасности по эксплуатации электротехнических установок в сельскохозяйственном производстве.

Электрический кабель, питающий вентиляционные установки и другое оборудование сенохранилища, должен быть защищен от повреждения колесами трактора и транспортных средств.

Запрещается работать с поврежденным кабелем. Не допускается укладка кабеля в переувлажненную почву. Сечение кабеля должно соответствовать потребляемой электроустановками мощности. Нагрев кабеля в процессе работы не допускается.

Подвижные части электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма необходимо оградить решеткой (сеткой).

Входное отверстие вентилятора следует закрыть решеткой с ячейками размерами не более 50*50 мм.

Находиться в вентиляционном канале сенохранилищ при осмотре и очистке системы разрешается лишь под контролем другого работника.

Работы по ремонту оборудования и механизмов с электропитанием должен проводить дежурный электромонтер только после их отключения от электрической сети, с обязательным вывешиванием в местах отключения предупредительных плакатов.

Замену плавких предохранительных вставок в щитах управления может производить только электромонтер.

Пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах сенохранилища должна быть закрытого типа.

Места для досушивания и хранения сена должна быть снабжены средствами для оказания первой помощи пострадавшему от электрического тока и медицинской аптечкой.

Запрещается: приступать к работе в нетрезвом состоянии; начинать работу, не убедившись в том, что все предохранительные ограждения механизмов машин правильно установлены; осматривать, регулировать и устранять неполадки рабочих органов кормозаготовительных машин при движении агрегата, а также во время его стоянки при работающем двигателе трактора или другого привода; перевозить людей на навесных и прицепных машинах, даже при наличии на них специального сиденья; очищать на рабочем и холостом ходу от намотавшихся или забившихся стеблей режущий аппарат, транспортеры, упаковщики, барабаны, механизм вязального аппарата и прочие движущиеся и вращающиеся части пресс-подборщика, комбайна, косилок, граблей и других машин и механизмов; смазывать подшипники, цепи и трущиеся части; находиться на агрегате или в непосредственной близости от него посторонним лицам; применять для переносного освещения электропитание с напряжением выше 12В.

2. Обеспечение техники безопасности при заготовке силоса и сенажа в траншее

Запрещается работа кормоуборочного агрегата при открытом люке измельчающего аппарата.

Проверять состояние движущихся и вращающихся механизмов машин и тракторов можно только при их полной остановке.

При обслуживании режущего аппарата жатки кормоуборочной машины ее необходимо поднять, надежно зафиксировать и выключить двигатель комбайна (трактора).

Во время работы кормоуборочного комбайна людям, разравнивающим корм, нельзя находиться в кузове транспортного средства.

При работе на крутых склонах кормоуборочный агрегат должен передвигаться вдоль склона.

При работе под высоковольтными линиями электропередач технические средства должны передвигаться перпендикулярно направлению проводов.

Запрещается стоянка и кратковременная остановка машин вблизи крутых склонов и оврагов.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток и на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности допускается, как исключение, расположение силосохранилища на склонах, однако при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна находиться выше траншеи по склону.

При загрузке силосуемого сырья в полузаглубленные и заглубленные траншеи через боковые стороны транспортное средство не должно подъезжать к стенке ближе, чем на 1 м во избежание опрокидывания.

Разравнивать сырье в траншее нужно равномерно, чтобы на поверхности не образовывались провалы.

Угол въезда на бурт и угол выезда из траншеи не должен превышать 20 о.

К работе на трамбовании допускаются только трактористы-машинисты I и II классов.

Дверцы кабины трамбующего трактора при работе должны быть открыты или сняты.

Во время передвижения трамбующего трактора тракторист должен внимательно следить за местоположением и действиями вспомогательных рабочих и быть готовым в любой момент остановить трактор.

Площадки для разворотов и маневрирования транспортных средств около силосохранилища должны быть очищены от посторонних предметов, на них не должно быть выбоин.

Нельзя располагаться на отдых в зоне перемещения трамбующего трактора и транспортных средств даже при перерывах в работе.

Используемые на перевозке растительного сырья транспортные средства должны быть исправными и иметь надежные, легко открываемые и закрываемые запоры бортов кузова.

Нельзя затаскивать трактором транспортные средства на бурт или в траншею.

При трамбовании и стаскивании силосуемого сырья движение трактора должно осуществляться только на I и II передачах. Даже кратковременное использование повышенных передач запрещается.

Движение на уклоне следует осуществлять только с включенной передачей. Спуск на самоперекатывании не допускается.

Растаскивание и трамбование сырья в хранилище нужно вести так, чтобы не допускать боковых кренов. Непродолжительный боковой крен (не более 10 о) допустим только в случае, если при этом нет продольного крена.

Силосование сухого сырья (злаковые культуры, соломистые материалы) требует предварительного выравнивания. При наезде на его скопления боковой крен трактора не допускается.

Наезд на местные скопления, возвышающиеся над поверхностью трамбуемого слоя сырья и по размерам не превышающие площади опорной поверхности трактора, следует производить одновременно обеими гусеницами.

Доставленное сырье после разгрузки необходимо распределять ровным слоем толщиной до 0,5 м.

сено силос кормоприготовительный мука

3. Обеспечение техники безопасности при закладке, хранении и выгрузке сенажа из башни

Перед закладкой сенажа в башню оператор-наладчик обязан проверить состояние механизмов подъема и опускания разгрузчика и его положение (вход в башню при поднятом разгрузчике категорически запрещается); совместно с представителем электротехнической службы хозяйства проверить состояние молниезащиты башни, заземление оборудования, освещение; снять напряжение с электрооборудования, которое не работает при загрузке башни (разгрузчик, транспортер кормов), на щиты управления повесить табличку « Не включать! Работают люди!»; проверить состояние и произвести пробное включение пневмотранспортера и распределителя сырья; перед началом работы загрузчика и распределителя убедиться в отсутствии людей в башне; во время загрузки сенажа не допускать к машинам и в башню лиц, не имеющих отношения к работе.

Герметизацию сырья после заполнения башни и обслуживание внутри следует производить только в положении, когда разгрузчик опущен на высоту 40-60 см от поверхности массы.

Необходимо проверить плотность закрытия люков и обеспечить надлежащую герметизацию загруженного сырья, исключив доступ наружного воздуха.

Вход в башню для укладки пленки после загрузки башни, а также снятие пленки и обслуживание разгрузчика РБВ-6 перед началом выгрузки сенажа разрешается только после проветривания башни пневмотранспортером при открытых верхних люках и двери купола в течение часа.

Находиться в башне после проветривания разрешается не более 30 мин, после чего нужно выйти из башни снова ее проветрить в течение 15-20 мин.

При ежедневной выгрузке сенажа вход в башню разрешается после проветривания пневмотранспортером в течение 30 мин.

Перед началом выдачи корма следует поднять разгрузчик на 15-20 см над уровнем сенажной массы.

У входа в башню должна быть табличка: «Работать в башне без проветривания запрещается!».

4. Обеспечение техники безопасности и пожарной безопасности при работе с кормоприготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах

Машины и оборудование при подготовке кормов. Измельчение соломы, трав и силосных культур. Соломосилосорезки, измельчители кормов, погрузчики-измельчители нужно устанавливать на ровной площадке и прочно закреплять.

При закладке кормов в траншею измельчители кормов устанавливают не ближе чем в 1,5 м от края траншеи. На выводной патрубок надевают дефлектор, который направляют в сторону силосного сооружения.

Измельчающий барабан должен быть отбалансирован, а его ножи - надежно закреплена болтами с контргайками.

Работа соломосилосарезок со снятыми втягивающими вальцами и ограждениями запрещается.

При работе на соломосилосарезках с дефлектором без направляющего рукава из конусных труб не допускается присутствие людей внутри башни, в ямах или траншеях. На время разравнивания и уплотнения силосной массы нужно останавливать машину.

Приступать к подаче масла в машину можно после того, как измельчающий барабан достигнет нормальной частоты вращения. Машины, имеющие реверсивные устройства для пуска транспортеров, необходимо сначала включить обратный ход с тем, чтобы сбросить посторонние предметы, случайно попавший на транспортер, а затем переключить на рабочий ход. Перед пуском машины нужно проверить надежность крепления откидной части кожуха, режущего аппарата.

Дробление и размол кормов. Дробилки, вальцовые станки, жерновые постава, предназначенный для кормления и размола кормов, устанавливают на прочных фундаментах, в закрытом сухом помещении.

При подготовке дробилки к работе проверяют балансировку рабочего диска, крепление его ножей, молотков и противорежущие пластины, а так же исправность и надежность крепления крышки дробильной камеры и ограждения на передачи.

Для отбора измельченных сухих кормов из дробилки необходимо использовать вентилятор с циклоном, который монтирует так, чтобы корма из него можно было подавать в приемные бункера или лари.

При необходимости осмотра, смазки, смены решет, подтяжки гаек, очистки магнитных сепараторов и т.д. машина должны быть остановлена и отключена от сети.

Запрещается производить измельчение корма с выбросом через заднюю горловину без установки отражательного козырька. При работе машин на размоле сухих кормов следует установить пылеуловитель.

Обработка корне- и клубнеплодов. Корнерезки, клубнемойки и другие машины, предназначенные для обработки корне-клубнеплодов, устанавливают в помещениях на выровненных площадках с твердым основанием (бетонированным или деревянным).

Перед пуском мойки корнерезки в работу проверяют его исправность. Болты крепления и деталей и большого моечного диска к крылачу хорошо затягивают.

Если по технологическому процессу требуется подавать обработанные корне- и клубнеплоды в разные места (вагонетки подвесной дороги, запарочные чаны и другие машины), то мойка корнерезка должна быть установлена на поворотном круге, который заделывают в пол таким образом, чтобы он выступал над поверхностью пола на 15-20 мм.

Помещение, в котором установлена мойка-корнерезка, оборудуют отоплением, водопроводом и стоком для отвода грязной воды.

Запрещается загромождать проходы вокруг машин.

При выгрузке корне-клубнеплодов и силоса из траншей и буртов нельзя допускать образования козырьков и навесов, которые могут обрушиться.

Приготовление витаминной муки. Машинисты сушильных агрегатов должны пройти проверку знаний в аттестационной комиссии предприятия и иметь удостоверение.

Площадка, на который устанавливается агрегат, должны быть ровной и в ночное время освещаться. Ко всем узлам установки должен быть свободный доступ.

Электротехническое оборудование, приборы и провода следует надежно защищать от влаги. Не допускается работа агрегата без устройства защитного заземления.

Температура в сушильной камере не должна превышать установленной инструкцией завода-изготовителя.

Рабочим, затаривающим готовую муку, выдаются защитные средства: очки, респираторы, рукавицы.

При работающем агрегате запрещается открывать смотровые люки и производить какие- либо работы по прочистке каналов, ремонту или регулировке.

Необходимо принять меры по предотвращению распыла травяной муки.

Запаривание кормов. При обслуживании паровых и водогрейных котлов, электрических водонагревателей должны выполняться требования, указанные в инструкции по их устройству, эксплуатации и техническому обслуживанию.

При обслуживании запарочных чанов необходимо соблюдать следующие правила: чаны должны плотно закрываться крышками и иметь приспособления для легкого их открывания; снимать крышку с чана с готовым продуктом можно после того, как будет закрыт паровой кран у чана; в случае применения чанов большой высоты и вместимости необходимо предусматривать лестницы, перила и защитные ограждения у люков; перед выгрузкой запаренного продукта конденсат из чана нужно сливать через сточное отверстие; рабочие должны быть обеспечены спецодеждой и защитными очками.

Для предохранения людей от ожогов паром и водой, выбрасываемыми из отводной трубы, откидная ее часть должна быть ограждена или отведена.

5. Теплогенераторы, паровые и водогрейные котлы, оборудованные устройством для сжигания жидкого топлива

Их разрешается устанавливать как во встроенных, так и в пристроенных помещениях. Стены помещений, в которых устанавливают тепловые агрегаты, должны быть только несгораемыми, а перекрытия могут быть деревянными оштукатуренными. Эти помещения должны отделяться от зданий основного назначения противопожарными стенами и иметь самостоятельный выход.

Бак с топливом вместимостью не более 100 л размещают в другом помещении, отвечающем требованиям пожарной безопасности. При установке его в одном помещении с теплогенератором или котлом он должен располагаться на расстоянии не менее 2 м от стенок агрегатов.

Нельзя устанавливать бак против форсунки. Топливные баки должны быть всегда закрытыми и сообщаться с атмосферой через трубку диаметром не менее 50 мм. Запрещается выводить концы таких трубок внутрь помещения.

Заполнение топливных баков разрешается производить только с помощью насосов по специально проложенным топливопроводам. На топливопроводе у расходного бака следует устанавливать запорный вентиль. Кроме расходного топливного бака, необходимо иметь емкость, устанавливаемую вне помещения, для аварийного слива горючего. Следует периодически промывать топливный бак от грязи и удалять отстой воды.

Топливопроводные соединения и арматура должны быть заводского изготовления, герметичными, чтобы исключилось подтекание топлива. Не разрешается применять резиновые соединения и шланги.

Запрещается работать на установке с нарушенной герметичностью топливопроводов и арматуры, с не плотностями в соединениях, с неисправным дымоходом, а также с электродвигателем без тепловой защиты.

Нельзя использовать для работы тепловых установок бензин или добавлять его в другие виды топлива, оборудовать бак стеклянными указателями уровня топлива, устанавливать на топливопроводах стеклянные отстойники,отогревать топливопроводы открытым пламенем.

Полы в помещениях, где установлены теплогенераторы и котлы, должны быть несгораемыми.

При выводе кирпичных дымовых труб водогрейных котлов и теплогенераторов через сгораемые перекрытия устанавливают противопожарные разделки размером не менее 38 см и прокладывают между разделкой и деревом слой асбеста толщиной 2 см и более. При отсутствии такой дополнительной изоляции размер разделки составляет 51см. Прокладывать металлические трубы через сгораемые перекрытия не разрешается.

При пуске тепловых агрегатов необходимо проверить до запуска количество топлива в расходном баке и количество воды в водяном баке; перед включением установки продуть камеру сгорания воздухом; убедиться в наличии искры между электродами свечей; отрегулировать подачу воздуха; после подачи топлива отрегулировать процесс горения, добиться получения чистого и яркого пламени.

После окончания работы установки следует закрыть запорный топливный кран у бака и регулировочный кран на горелке и продуть установку воздухом.

Во время эксплуатации установки надо периодически вынимать камеру смешивания и очищать ее от нагара.

Запрещается оставлять работающие установки без присмотра.

Смонтированные в хозяйствах тепловые установки могут быть пущены в эксплуатацию только после приемки их специальной комиссией, назначенной приказом руководителя хозяйства при участии представителя Госпожнадзора.

Электрические установки. Административный и инженерно- технический персонал обязан обеспечить своевременную проверку состояния электроустановок (оборудования, аппаратуры и электропроводки) в производственных помещениях для безопасного использования установок и принять меры для устранения обнаруженных неисправностей в соответствии с действующими правилами технической эксплуатации электроустановок и настоящими правилами; обеспечить обслуживающий персонал электроустановок средствами индивидуальной защиты; не допускать к обслуживанию электроустановок лиц, не имеющих специального удостоверения.

При работе вблизи открытых токоведущих частей электрические устройства необходимо закрывать временными ограждениями; под ногами работающих должны быть резиновые коврики или изолирующие подставки.

Электродвигатели и пусковые приборы к ним во всех случаях, когда это осуществимо по условиям производства, устанавливают вне помещений, в которых содержаться животные и птицы, и кнопки управления пусковой аппаратурой располагают непосредственно у рабочих мест.

Если электродвигатель, установленный на открытом воздухе или под навесом, не использовался свыше 20 дней, необходимо перед его пуском, кроме проведения внешнего осмотра, измерить сопротивление изоляции обмоток (выполняется электротехническим персоналом).

Выводы статорной обмотки электродвигателей и места присоединения проводов и кабелей к зажимам закрывают защитными коробками. Работа электродвигателя без защитных коробок запрещается.

На электродвигатели и приводимые ими механизмы наносят стрелки, указывающие направление вращения. У всех включателей (рубильников, магнитных пускателей и т.п.) и у предохранителей, смонтированных на групповых щитках, должны быть сделаны надписи, указывающие агрегаты, к которым они относятся. Ременные, цепные и зубчатые передачи, а так же соединительные муфты должны быть ограждены.

Все электродвигатели должны иметь соответствующую защиту от коротких замыканий и перегрузки.

Все элементы электропривода - электродвигатели, пускорегулирующая, защитная и контрольно - измерительная аппаратура, а также вспомогательное электротехническое оборудование по форме исполнения, способу установки и качеству изоляции должны соответствовать условиям окружающей среды.

Обтирку, очистку и внешний осмотр пусковой и защитной аппаратуры и электродвигателей разрешается производить только после отключения напряжения. Эта работа поручается электротехническому персоналу.

Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала от поражения электрическим током при прикосновении к металлическим частям электроустановок подлежат заземлению корпуса электродвигателей и электрифицированных машин, электронагревателей и других производственных электрических аппаратов, пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры; корпуса распределительных щитов управления, щитков и силовых шкафов; металлические корпуса кабельных муфт; металлические оболочки проводов и кабелей; металлические ограждения, стальные трубы электропроводки и т.п.; металлические корпуса осветительной арматуры в помещениях особо опасных и с повышенной опасностью в отношении поражения людей электрическим током.

Заземление производят путем присоединения к заземленному нулевому проводу (зануление) или к повторным заземлениям.

Запрещается применять в сети напряжением 380/ 220 В с заземленным нулевым проводом защитное заземление указанных металлических частей установки путем присоединения их к каким-либо заземлителям без одновременного присоединения к нулевому проводу.

Каждый заземленный элемент установки присоединяют к заземляющей сети (нулевому проводу) посредством отдельного ответвления. Последовательное включение нескольких заземляющих частей электроустановок запрещается.

В цепях заземления устройств (в нулевых проводах, используемых для защитного заземления) не допускается установка выключателей и предохранителей.

На опорах воздушных линий напряжением 380/220 В, от которых делаются ответвления к вводам в производственные или другого назначения помещения, где находится много людей, или в помещения, предоставляющие большую хозяйственную ценность (животноводческие фермы, склады и др.), должны быть выполнены повторные заземления нулевого провода.

Устройство заземления в местах прохода животных не допускается.

Запрещается использовать в качестве заземляющих проводников металлические оболочки проводов металлизированных изоляционных труб, а также свинцовые оболочки проводов групповой распределительной осветительной сети.

Все надземные соединения заземляющих проводников должны находиться на видном месте, быть доступными для проверки, и защищены от возможных механических повреждений и химического воздействия.

Машины и аппараты присоединяют к заземляющей проводке болтовыми соединениями. При наличии вибрации применяют контргайки.

Надежность заземления и его общее состояние нужно проверять в сроки и в объемах, соответствующих действующей системе планово- предупредительного ремонта электроустановок.

При неисправности заземляющего устройства установку немедленно отключают.

Вводное устройство на животноводческих фермах, в кормоприготовительных цехах должно быть снабжено выключающим аппаратом. позволяющим в случае необходимости полностью обесточить электроустановку.

Токоведущие части распределительных устройств и щитов, установленных в помещениях, где могут находиться люди, закрывают сплошными ограждениями.

Обслуживание этих устройств разрешается только электротехническому персоналу.

Расстояние между проводами и металлическими трубопроводами, расположенными параллельно внутри производственных помещений, должно быть не менее 10 см. В местах пересечения с трубопроводами провода защищают изолирующими трубками. Провисание проводов не допускается.

Заземленный нулевой провод внутренней электропроводки должен иметь отличительные знаки (например, прокладка его на цветных изоляторах) или четкую отличительную окраску.

В электроустановках напряжением 380/220 В в производственных помещениях металлические корпуса выключателей и штепсельных розеток следует надежно заземлять (занулять).

Штепсельные розетки для производственных, стационарных, переносных и передвижных токоприемников должны иметь конструкцию, исключающую возможность прикосновения к токоведущим частям, устанавливаться на высоте 0,8-1 м от пола и иметь дополнительные гнезда для заземления, а штепсельные вилки - заземляющий контакт, включение которого происходит раньше, а выключение- позднее токоведущих контактов.

Штепсельные розетки 12-36 В должны отличаться от розеток 220 В, а вилки 12-36 не должны подходить к розеткам 220 В.

В наружных электроустановках на фермах, токах и т.д. применяют только герметические фарфоровые или чугунные выключатели; при этом корпуса чугунных выключателей необходимо присоединять к нулевому проводу сети 380/220 В, а соединение выполнять в ближайшей точке крепления провода к изолятору или ролику.

На щитках с большим количеством групп (более 3) у всех выключателей и предохранителей делают четкие надписи с указанием питаемого объекта, номинальной силы тока плавкой вставки предохранителя (или нагрузки) и устанавливают общий рубильник.

Не допускается наличие на ферме открытых токоведущих частей штепсельных соединений, выключателей, рубильников и т.д.

До включения в работу новой или реконструированной осветительной установки необходимо проверить, все ли выполнено для безопасного ее обслуживания.

Проверку состояния изоляции электропроводки, включая профилактические испытания, нужно производить в соответствии с действующей системой планово- предупредительного ремонта электроустановок. Если во время осмотра и проверки состояния электропроводки обнаружены механические или какие -либо иные повреждения изоляции проводов, необходимо немедленно отключить электропроводку и произвести ремонт на поврежденном участке.

Светильники с люминесцентными лампами напряжением 220 В допускается применять для местного освещения, если их токоведущие части недоступны для случайного прикосновения. В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается только в специальной арматуре.

Для питания ручных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных применяют напряжение не выше 220 В.

Смену сгоревших плавких вставок предохранителей, а также электрических ламп, обтирку, чистку и ремонт осветительной аппаратуры разрешается производить только электромонтерам.

6. Меры обеспечения пожарной безопасности при заготовке и хранении сена

Сено предоставляет собой опасный в пожарном отношении корм. Практика показывает, что основными причинами загораний сена являются: небрежное обращение с огнем (бросание горящих спичек, курение в неположенных местах, отсутствие искрогасителя на выхлопной трубе двигателя внутреннего сгорания); неисправность электрооборудования и электросети в местах досушивания и хранения сена; нарушение правил устройства и эксплуатации вентиляционных установок для досушивания сена.

Во избежание загорания сена в процессе его заготовки и хранения необходимо строго выполнять следующие основные требования.

Нельзя курить в сенохранилище, на пресс-подборщике и в транспортном средстве, а также вблизи них. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных соответствующим образом местах.

Направляемые на заготовку сена тракторы и самоходные машины должны иметь на выхлопной трубе искрогаситель и быть снабжены огнетушителем.

При заправке тракторов, самоходных машин и их смазке нельзя допускать, чтобы топливо и масло проливались.

Нельзя располагать хранилища для сена под линиями электропередач.

Пускать в эксплуатацию вентилируемые сенохранилища разрешается только с согласия энергетической и пожарной служб.

Перед загрузкой сена на вентиляционную площадку необходимо убедиться в исправности и правильности установки воздухораспределительной системы и вентилятора.

Перед пуском вентилятора следует проверить надежность его фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках; проверить легкость вращения; убедиться в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздухопроводах.

Пробуксовка приводных ремней вентилятора, трение ротора о кожух, наматывание частиц сена и других материалов на подвижные части не допускается.

Запрещается пуск вентиляционной установки с неисправно# электролинией.

Пуск вентиляционных установок сенохранилища следует производить последовательно. Одновременно осуществлять пуск двух и более вентиляторов запрещается.

На электрическом щите управления сенохранилища должен быть установлен главный рубильник. Каждый электродвигатель должен иметь индивидуальный пускатель.

Пусковая аппаратура должна находиться в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентилятора.

В первый период работы вентилятора нужно проверять не реже одного раза в час нагрев электродвигателя, привода и частей вентилятора. При нагреве их выше 70 °С следует выключать вентилятор на 30--40 мин для охлаждения.

Запрещается оставлять без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

Во время грозы электросеть и электродвигатели выключают.

Места для досушивания и хранения сена следует снабдить огнетушителями, запасом воды и песка, ведрами, лопатой, вилами, багром, граблями.

7. Меры обеспечения пожарной безопасности при заготовке и хранении травяной резки и муки

Пожарная опасность технологического процесса производства травяной резки и муки обусловливается использованием жидкого топлива, возгораемостью полуфабриката и готовой продукции, возможностью контакта источников воспламенения с горючими веществами, развитой сетью пневмотранспортных коммуникаций, большим количеством электрооборудования.

Травяная резка и мука легко загораются от искры, непогашенного окурка, спички и в дальнейшем самостоятельно горят, пламя распространяется по всей поверхности. В мешке тление травяной муки продолжается около суток, не выходя наружу (если источник загорания находится в центре мешка). При этом продукты сгорания поглощаются мукой и наружу не выходят. Дым и огонь появляются после того, как начинает гореть материал мешка. Травяная мука и резка повышенной влажности также склонны к самовозгоранию.

В процессе производства кормов искусственной сушки выделяется пыль, Попадая на нагретые участки оборудования» пыль может загораться. По слою пыли огонь распространяется быстрее, чем по конструкциям.

Теплогенераторы сушильных агрегатов, как и другие установки, в которых сжигается жидкое топливо, взрывоопасны. Взрыв возможен при неправильном запуске, или обрыве факела пламени. Чтобы уменьшить разрушения от возможного взрыва, теплогенераторы агрегатов АВМ-1,5А и АВМ-3,0 оборудуют взрывными клапанами, расположенными внизу (под загрузочной горловиной).

Во время работы наружные поверхности теплогенераторов сильно нагреваются. Этот нагрев усиливается, когда огнеупорная футеровка разрушается. Наиболее часто выпадают футеровочные кирпичи около загрузочной горловины, термопары, свеч зажигания, устройств слежения факела. Такие участки иногда нагреваются до температуры свыше 500 °С, что приводит к воспламенению осевшей пыли, а также жидкого топлива при попадании на эти участки.

Сушка растительного сырья в сушильном барабане происходит при жестких температурных условиях: на входе в барабан температуру поддерживают в пределах от 500 до 950 °С, а на выходе - от 100 до 150 °С.

Система регулирования температурного режима в барабане обладает большой инертностью (от 2 до 5 мин), вследствие чего при подаче неоднородного по влажности сырья происходит загорание его в барабане. Причиной таких загораний могут быть также посторонние материалы, находящиеся в сырье (куски древесины, камни, задерживающие продвижение сырья по барабану, куски проволоки, ткани, бумаги, включения сухой травы, быстровоспламеняющиеся в потоке теплоносителя на входе в барабан).

Сушильный барабан соединен воздуховодом с большим отделительным циклоном. Наличие в циклоне мелких сухих частиц во взвешенном состоянии может привести к образованию в нем взрывоопасной их концентрации.

Если остановится система отвода травяной муки при работающей дробилке, то создается опасность тления травяной муки от трения, а также повышается вероятность обрыва молотков. Пожарная опасность системы отвода муки характеризуется значительным выделением горючей пыли, возможностью забивания выгрузного шнека и вентиляторов.

В момент затаривания в мешки температура муки колеблется в пределах 38...52°С. При такой температуре быстро разрушается каротин, повышается вероятность самовозгорания муки. Поэтому необходимо включать в технологическую линию дополнительный циклон охладитель» Такими циклонами-охладителями снабжены агрегаты АВМ-0,65 и АВМ-З,0. Эти циклоны включают в работу при производстве рассыпной травяной муки.

В процессе гранулирования муки и брикетирования резки выделяется большое количество горючей растительной пыли, оседающей на поверхности конструкций и оборудования. Увлажнение травяной резки и муки в смесителе-питателе соответственно до 15--16 и 10--12 % снижает их возгораемость незначительно.

В процессе прессования травяная мука и резка продавливаются через каналы матрицы пресса с большой силой, вследствие трения гранулы и брикеты сильно нагреваются (температура их даже при нормальной работе агрегата достигает 80...90°С). Трение в матрице гранулятора резко возрастает, если поверхности ее каналов обработаны некачественно.

Если зазор между матрицей и прессующими вальцами отрегулирован неправильно или эти рабочие органы изношены, прессуемый корм плохо продавливается через формующие каналы, постепенно накапливается в прессе, перетирается и при этом нагревается до возникновения тления.

Выходящие из пресса гранулы и брикеты имеют высокую температуру, повышенную влажность и недостаточно прочны. Их необходимо охлаждать в охладительной колонке. Работа оборудования с выключенной охладительной колонкой создает угрозу возникновения пожара от загорания гранул и брикетов (начало теплового самовозгорания в опытных условиях наблюдается при температуре 125... 130 °С), приводит к очень большим потерям каротина и разрушению гранул и брикетов при транспортировании.

Пожарная опасность процессов гранулирования и брикетирования также определяется развитой сетью пневматических и шнековых транспортирующих устройств, наличием большого количества электрооборудования.

Учитывая изложенные выше обстоятельства, при заготовке я хранении травяной резки и муки необходимо неукоснительно соблюдать следующие противопожарные мероприятия. Техническое обслуживание оборудования пунктов должно производиться в объеме и в сроки, предусмотренные заводской инструкцией по его эксплуатации. Для этого в хозяйстве следует разработать график технического обслуживания. Трущиеся части оборудования нужно своевременно смазывать соответствующими сортами масел. Необходимо следить, чтобы нагрев подшипников не превышал 60 °С.

Течь из топливопроводной системы следует устранять незамедлительно, подтеки топливе и масла с пола убирать при помощи песка.

Необходимо постоянно следить за целостностью внутренней футеровки теплогенератора и своевременно ремонтировать ее.

Для обеспечения нормальной работы оборудования нужно отрегулировать его рабочие параметры (температуру отработанных газов, давление топлива перед форсункой, количество по- даваемого растительного сырья, нагрузку на электродвигатели дробилки и пресса, количество подаваемой воды или пара на увлажнение прессуемого корма и т. п.) и поддерживать их постоянство в соответствии с заводской инструкцией; регулярно очищать лопасти вентиляторов от налипшего материала, удалять пыль с наружных поверхностей оборудования и конструкций.

Звуковая и световая сигнализация о работе отдельных узлов оборудования должна быть исправна.

Перед пуском в работу оборудования пункта необходимо проверить состояние всех его узлов; очистить камеру отборщика тяжелых частиц агрегата; произвести в течение не менее 3 мин продувку теплогенератора и сушильного барабана путем запуска дымососа. Пуск оборудования должен осуществляться в последовательности, определенной заводской инструкцией по его эксплуатации.

Воспламенение топлива в теплогенераторе агрегата необходимо производить при помощи свеч зажигания или запальников, которыми оборудован теплогенератор. При выходе из строя допускается применение электрозапальников.

Подача топлива и воздуха на горение должна регулироваться, как правило, автоматически, при этом факел пламени не должен доставать загрузочного желоба.

Поступающее на сушку растительное сырье должно быть однородным по влажности, измельченным до необходимой степени. Наличие в нем камней, металлических и деревянных предметов, бумаги, а также подача в сушильный барабан плохо измельченного и слежавшегося сырья не допускаются.

Загорание высушиваемого сырья в барабане можно обнаружить по резкому увеличению температуры теплоносителя на выходе из барабана и по изменению цвета теплоносителя, выходящего из выхлопной трубы дымососа -- с белого на темный. В этом случае необходимо немедленно перекрыть подачу топлива и доступ воздуха в сушильную камеру, остановить агрегат, закрыть заслонку выхлопной трубы и периодически прокручивать барабан до прекращения горения в нем. Затем следует включить привод барабана, дымососа и дозатора большого циклона и выгрузить обгоревшее сырье через разгрузочную горловину дробилки; дотушить его и удалить в безопасное место; очистить и смазать все узлы, через которые проходило обгоревшее сырье. Подавать воду в сушильный барабан для тушения огня не рекомендуется, так как это может привести к деформации барабана из-за неравномерности его охлаждения и повышения давления водяного пара, а также к ожогам людей паром, выходящим через люк.

В случае остановки агрегата нельзя оставлять в сушильном барабане высушенную травяную резку, так как при следующем пуске произойдет ее загорание.

Во избежание загораний прессуемого корма зазор между матрицей и вальцами пресса-гранулятора (брикетировщика) следует отрегулировать в соответствии с заводской инструкцией.

Брикетирование (гранулирование) продукции с отключенной охладительной колонкой запрещается.

Запрещается складировать (оставлять после работы) готовую продукцию в производственном помещении (около оборудования).

При производстве рассыпной травяной муки необходимо пропускать ее через циклон-охладитель системы отвода муки.

Складирование рассыпной травяной муки в основной склад допускается только после ее двухсуточной, а травяной резки -- односуточной выдержки в промежуточном складе.

Укладка мешков с травяной мукой в промежуточном складе должна производиться на поддонах в штабеля согласно дате выработки.

Выдерживать рассыпную травяную резку после ее приготовления можно на площадках либо в прицепах под навесом.

Хранение запасов муки в зерноскладах, материальных складах, в помещениях для содержания животных и птицы, а также совместное хранение травяной муки с какими-либо другими пожароопасными материалами не допускается.

В складе мешки с травяной мукой следует укладывать на поддоны в штабеля высотой до 2 м, по два мешка в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее I м.

При закладке на зимнее хранение влажность травяной резки и муки не должна превышать 16 %, а температура их не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 8 °С.

Чтобы избежать самовозгорания травяной резки и муки на складе, необходимо предохранять их от увлажнения, регулярно проверять температуру в глубине слоя и делать записи в специальном журнале.

В случае повышения температуры в штабеле до 40 С необходимо установить ежедневный контроль и принять меры к быстрому использованию такой муки на корм животным.

При кормоприготовительных отделениях животноводческих ферм рекомендуется хранить травяную муку в отдельных помещениях.

8. Основные меры обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации сенажных башен

При нарушении технологии закладки сенажа в башни может произойти самопроизвольное его возгорание.

Основные причины самовозгорания сенажа следующие: неравномерное распределение сенажа в башне при загрузке; негерметичное укрытие башни после заполнения ее или нарушение герметизации в результате самоосадки сенажа; нарушение герметизации люков, особенно верхних, где сырье имеет малую плотность: пониженная влажность сырья (менее 45 %), главным образом верхних слоев, которые должны иметь повышенную влажность - около 60 % (если скошенная трава пересохла, к ней можно добавлять свежескошенную при хорошем перемешивании, доводя общую влажность до нормы); завершение загрузки башни травой, мокрой от дождя.

Для систематического контроля за изменением температуры сенажа в объеме башен и принятия своевременных мер необходимо оборудовать их специальными термометрами или термосигнализаторами.

С целью подачи воды в верхнюю часть сенажных башен на случай тушения пожара следует предусматривать установку сухотруб. Верхнюю часть сухотруб под куполом башни необходимо оборудовать водоразбрызгивателями, а нижнюю -- обеспечить гайкой Богданова для присоединения рукавов от пожарных машин и другой техники.

Список использованной литературы

В.С. Сечкин, Л.А. Сулима, В.П. Белов, Ю.К. Кирбятьев, Л.Г. Тарасов. Заготовка и приготовление кормов в Нечернозамье: справочник/ В.С. Сечкин, Л.А. Сулима, В.П. Белов и др.- 2-е изд., перераб. и доп. - Л.: Агоропрмиздат. Ленингр. Отд-ние, 1988.-480 с., ил.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Безопасность при эксплуатации транспортных средств. Техника безопасности при эксплуатации бульдозера, скрепера, грейдера, автогрейдера. Неисправность оборудования, приспособлений, инструмента, машин. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ.

    реферат , добавлен 06.05.2011

    Типы воздействия электрического тока на организм человека, средства защиты от электротравм. Обеспечение безопасности эксплуатации подъемно-транспортной техники. Правила работы с медицинским оборудованием, биологическими объектами и промышленными ядами.

    реферат , добавлен 16.12.2012

    Рассмотрение правил техники безопасности при эксплуатации холодильных установок. Анализ электрических устройств, обеспечивающих работу холодильных установок. Способы предотвращения аварийных ситуаций на производстве, инструктаж на рабочем месте.

    реферат , добавлен 30.09.2012

    Профессиональные заболевания и их виды. Причины травматизма и несчастных случаев, их предупреждение. Техника безопасности при монтаже и эксплуатации оборудования. Снижение уровня шума в производственных помещениях. Требования к эксплуатации светильников.

    учебное пособие , добавлен 03.09.2015

    Какие требования техники безопасности необходимо соблюдать при выполнении свайных работ. Как осуществляется безопасный подъём рабочих при монтаже конструкций. При каких условиях допускается производство работ по перемещению грузов краном.

    реферат , добавлен 29.03.2003

    Изучение опасных и вредных факторов при эксплуатации электрического оборудования ОРУ напряжением 330 кB. Оценка опасности поражения человека электрическим током. Основные защитные меры. Недоступность токоведущих частей. Методы пожарной безопасности.

    контрольная работа , добавлен 25.03.2011

    Причины низкой эффективности защиты электроустановок от пожаров. Классификация зон помещения по ПУЭ. Пожарная безопасность при эксплуатации электроустановок. Средства автоматики для защиты от возникновения пожаров при эксплуатации электроустановок.

    курсовая работа , добавлен 15.11.2011

    Обобщение некоторых законов и документов, касающихся пожарной безопасности. Характеристика основных правил пожарной безопасности. Основы теории горения. Классификация веществ и материалов по горючести, помещений и зданий по степени взрывопожароопасности.

    реферат , добавлен 14.11.2010

    Характеристика общих положений пожарной безопасности. Исследование основной цели осуществления программ по охране труда и технике безопасности. Общие требования безопасности при работе в медпункте. Действия медсестры при возникновении несчастного случая.

    реферат , добавлен 12.08.2010

    Промышленная безопасность при эксплуатации электрических станций и сетей. Чрезвычайные ситуации и травматизм на производстве. Основные мероприятия, направленные на обеспечение промышленной безопасности при эксплуатации электрических станций и сетей.

При работе в сенажных и силосных хранилищах

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К обслуживанию сенажных (башенных) хранилищ допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для работы на высоте до 30 м, обучение по соответствующей программе и имеющие удостоверение установленной формы.

К работе по уплотнению силосной массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только первого и второго классов.

2. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа и силоса являются: движущиеся транспортные средства и механизмы, высота, жижесборники, колодцы, выделяемые при ферментации двуокись углерода, азота и окись азота, природные явления (молния, ветер и т. д.).

3. Обслуживающий персонал во время выполнения работ должен пользоваться специальной одеждой, обувью и предохранительными приспособлениями, выдаваемыми по установленным кормам, а операторы-наладчики, кроме того, спасательными поясами, касками, сумкам для инструмента, противогазами и страховочными канатами.

4. К работе по обслуживанию сенажных (башенных) хранилищ допускаются менее двух операторов-наладчиков под руководством старшего. В группе по закладке силоса в траншею старшим является тракторист трамбующего трактора, сенажа-один из операторов-наладчиков или специалист хозяйства (при особо ответственных работах-консервации и расконсервировании, освидетельствовании механизмов и оборудования).

5. Работа по закладке силоса в траншею должна производиться как правило, в светлое время суток. Уплотнение массы допускается производить круглые сутки (при стационарном освещении площадки в ночное время). Не допускается закладка кормов под линиями электропередач, вблизи колодцев и водоемов с питьевой водой.

Силосную массу уплотняют только гусеничными тракторами общего назначения.

6. Все рабочие после первичного на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.

7. Для работ, к которым предъявляются повышенные требования по безопасности труда, срок стажировки до допуска к самостоятельной работе может быть продлен до пяти смен и более.

8. Необходимо знать и выполнять основные правила на рабочем месте и предприятии, расположение и правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

9. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена посторонними предметами.

10. Лица, нарушившие требования инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы.

10. Перед началом работ старший должен провести на рабочих местах инструктаж работающих по охране труда.

11. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, комплектность аптечки первой медицинской помощи, исправность и правильность надевания спецодежды и обуви, средств индивидуальной защиты рабочими.

Закладка кормов в траншеи и наземные хранилища

12. Осмотреть трактор, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, зеркала заднего вида. Открыть двери кабины трактора и закрепить их, убрать посторонние предметы из кабины. Оборудовать трактор разравнивающим приспособлением.

13. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть в пределах 4- 6 м, диаметр не менее 8 мм.

Проверить также, чтобы концы тросов были тщательно заделаны, плотно обшиты брезентом на длину 0,5 м и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10% нитей на 1 м длины трос заменяется.

14. Не допускается крепление тросов к стягивающему устройству с помощью штырей или переходных приспособлений, не имеющих фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

15. Перед началом работ на фуражире осмотреть диски с сегментами, проверить крепление приводного шкива, отсекающих дисков и подшипников, балансировку барабана.

Проверить совместно с электриком заземление корпуса электрифицированного погрузчика.

16. Оградить силосную траншею и поставить около нее предупреждающие знаки.

Закладка кормов в башни

17. Перед закладкой приготовленной зеленой массы в башню следует осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и наружных поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец лестницы с ограждением, механизмов, крепление тросов, люков, дверки купола. Старший оператор- наладчик должен проверить дату испытания на прочность страховочных канатов, исправность спецодежды, спецобувь, средств индивидуальной защиты- спасательных поясов, касок, противогазов, страховочных канатов, исправность и работоспособность вентиляции.

18. Перед подключением оборудования к общей силовой сети необходимо убедиться в исправности электрооборудования, системы молниезащиты и зануления.

19. Перед началом эксплуатации пневматического транспортера-загрузчика необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов, а также в надежности крепления транспортера к загрузочной трубе.

Поставить трактор загрузочного агрегата на ручной тормоз и во избежание произвольного перемещения подставить под его задние колеса колодки.

20. Перед включением в работу пневмозагрузчика старший оператор- наладчик обязан проверить состояние изоляции проводов питания и надежность заземления.

21. Перед пуском в работу загрузчика, распределителя и пневмозагрузчика старший оператор-наладчик обязан убедиться в отсутствии людей в башне.

22. Перед подъемом разгрузчика под купол башни приподнять его над полом на 15-20 см и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отбалансировать разгрузчик и отрегулировать натяжение предохранительного троса треноги. Во время подъема разгрузчика под купол наблюдение ведут с верхней площадки обслуживания.

Выгрузка кормов из башни.

23. Проверить освещение, состояние молниезащиты, зануления оборудования.

24. После проверки электрооборудования для разгрузки башни вывесить плакат «Не включать! Работают люди», поднять разгрузчик под купол. Закрепить рукоятку лебедки замком и цепью. Запрещается находиться под поднятым разгрузчиком.

25. Перед выгрузкой сенажа необходимо убедиться в отсутствии людей в башне; открыть выгрузные люки выше уровня сенажной массы и дверь на куполе; включить вентилятор пневмотранспортера и провентилировать башню в течение 1 ч; при наличии приборов контроля газового состава следить за их показаниями, удалить герметизирующую пленку; опустить разгрузчик.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы.

Закладка кормов в траншеи и наземные хранилища.

26. Движение трактора при уплотнении и стаскивании массы следует производить на первой или второй передаче. Первый проход со свежезагруженной массе должен осуществляться передним ходом и только по горизонтали.

27. Тракторист уплотняющего трактора при движении должен постоянно следить за действиями подсобных рабочих и быть готовым к остановке трактора в любой момент.

28. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала. При этом передача должна быть выключена. Необходимо постоянно следить за исправностью прицепных устройств. Рабочему, соединяющему трос, после соединения отойти на расстояние, равное длине троса.

29. Транспортные средства под разгрузку устанавливать в местах, указанных трактористом уплотняющего трактора или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосуемую массу не допускается.

30. Свежую массу после разгрузки разравнивают ровным слоем толщиной до 0,5 м.

31. При перемещении рабочих в зоне работы уплотняющего трактора не следует приближаться к движущемуся трактору ближе 5м по ходу и 2м сбоку.

32. При уплотнении и разравнивании измельченной массы, уложенной в бурты, необходимо следить за расстоянием от гусеницы: трактора до края бурта, которое должно быть не менее 1,5м.

33. Нельзя допускать при движении трактора одновременного крена в продольном и поперечном направлениях.

34. Во время закладки силосной массы запрещается: оставлять трактор без тракториста на силосной массе; затаскивать трактором транспортные средства в траншею; трамбовать силосную массу без предварительного ее разравнивания.

35. Ручной инструмент, тросы и приспособления, не используемые во время работы, хранить в специально отведенном месте.

36. Не допускается при выгрузке силосной массы находиться ближе 2м от бортов транспортных средств.

37. Запрещается располагаться на отдых, принимать пищу на силосной массе и в зоне перемещения тракторов и транспортных средств.

Выгрузка кормов из траншей и наземных хранилищ

38. Во время работы фуражира запрещается: находиться перед измельчающим барабаном и в зоне его работы; включать агрегат без предварительного сигнала; осматривать и регулировать рабочие органы; делать подкопы и создавать козырьки корма.

39. При выгрузке силосной массы грейферным погрузчиком: запрещается находиться в радиусе поворота стрелы погрузчика; нагружать погрузчик сверх его грузоподъемности.

40. В случае, когда выборка силоса из траншеи не производилась несколько дней, возобновлять ее следует только после осмотра траншей старшим.

Закладка кормов в башни.

41. При входе в башню во избежание электротравм необходимо выключить рубильник (пускатель) оборудования и вывесить на пусковом устройстве табличку: «Не включать! Работают люди!».

42. Во время обслуживания и проверки треноги и распределителя массы запрещается становиться на предохранительный трос.

43. При эксплуатации разгрузчика необходимо следить за правильной укладкой витков каната на барабан лебедки и состоянием нитей каната.

44. Герметизацию массы и обслуживание оборудования и механизмов башни производить при поднятом над поверхностью массы на 0,4-0,6 м разгрузчике во избежание его обрыва и падения с высоты па работающего оператора.

Эта работа проводится после проветривания башни в течение 1 ч вентилятором при открытых верхних люках выгрузной трубы и дверке купола (или 2-часового естественного проветривания). У входа в башню вывесить табличку «Работать в башне без проветривания запрещается». При наличии приборов замера газового состава воздуха - следить за их показаниями.

45. Для предупреждения пожара в башне следует систематически (не реже одного раза в сутки) проверять температуру сенажа, зависящую от процесса ферментации. Отсутствие полной герметизации приводит к повышению температуры внутри массы, самовозгоранию (пожару).

46. Входить и находиться в байте при подъеме и опускании разгрузчика во время работы его и распределителя массы заплетается.

Выгрузка кормов из башни

47. Снятие защитного слоя (пленки) производить в противогазе под наблюдением другого оператора, при вентиляции башни с помощью вентилятора пневмотранспортера, при открытых люках выгрузной трубы и двери купола.

48. Всем работающим при пневматическом способе выгрузки необходимо находиться на безопасном расстоянии от потока падающей массы.

Глава 4. Требования безопасности по окончании работы.

49. Произвести отключение всего оборудования и механизмов от электросети, потребовать от электротехнического персонала отключения башни на подстанции хозяйства.

50. Очистить механизмы, приспособления, оборудование от остатков обрабатываемого продукта и загрязнений.

51. Выполнить требования гигиены, сдать спецодежду и средства индивидуальной защиты на хранение.

52. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. При загорании передвижной машины (трактора, автомобиля, цистерны) отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, сообщить работникам пожарной охраны, руководителю работ и приступить к тушению.

54. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (сильный ветер, метель и т. п.) приостановить работу, выключить оборудование и пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства защиты, сообщить руководителю работ. Во время грозы прекратить работы и удалиться от башни на расстояние не менее 50 м.

55. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторным или батарейным питанием. Фонари «летучая мышь» и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не применять.

56. При неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроустановок разрешается проводить электрикам с квалификационной группой не ниже третьей.

57. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача.

58. Работу по устранению аварии в заполненной кормом башне производить по наряду-допуску.

59. Пожар в башне тушат в следующем порядке: с площадки обслуживания через дверь купола необходимо подать, исходя из интенсивности горения, 5-10 м3 распыленной воды; осуществлять вентиляцию башни, с использованием средств защиты и страховки с лестниц; освободить башню от сенажа.

Поделиться: