Первое условное наклонение в английском. Условное наклонение в английском языке

Для того, чтобы понять суть условного предложения, а точнее придаточного предложения условия , рассмотрим несколько примеров:

If you win a big money prize or find some treasure, you need to pay tax to the state.

Если выиграть большой денежный приз или найти клад, нужно платить налог государству.


I have lost my wallet. It may be somewhere in your house.


OK. I’ll phone you if I find it.

— Я потерял свой бумажник. Возможно, он где-то в твоем доме.

— Хорошо. Я позвоню тебе, если я найду его.

It’s raining. If I had an umbrella, I wouldn’t be so wet now.

Идет дождь. Если бы у меня был зонт, я бы не был таким сырым сейчас.

I didn’t know you were in hospital. If I had known, I would have gone to visit you.

Я не знал, что ты был в больнице. Если бы я знал, Я бы пришел навестить тебя.

If I had gone to the party last night, I would be sleepy and tired now.

Если бы я ходил на вечеринку прошлым вечером, я был бы сейчас сонным и уставшим.

Conditional Sentence / Придаточное предложение условия

Как видно из приведенных выше примеров, условным предложением называется придаточное предложение, выражающее то, при каком условии осуществляется или осуществилось бы действие главного предложения. Такое придаточное предложение отвечает на вопрос ‘under what conditions?’ – «при каких условиях?».

Выделение запятыми придаточных предложений в русском и английском языке имеет существенные различия. Для условных придаточных предложений эти различия проявляются в том, что запятой отделяется, главным образом придаточное предложение, находящееся в препозиции, то есть стоящее перед главным. Тогда как условное предложение, стоящее после главного, запятыми не выделяется.

Вводятся придаточные предложения условия чаще всего при помощи союза if – «если» . Реже встречаются придаточные условия со следующими союзами в таблице:

unless

если (не), за исключением того, что; пока не

I am not going to communicate with her any more unless she apologizes for her behaviour.

Я не собираюсь с ней больше общаться, если только она не извинится за свое поведение.

providing (that)

при условии, что

We will organize this journey providing that we get enough money.

Мы организуем это путешествие при условии, что получим достаточно денег.

provided (that)

при условии, что

This company will sponsor your event provided that you provide good advertisement for it and its goods.

Эта компания проспонсирует ваше мероприятие при условии, что вы обеспечите хорошую рекламу для нее и ее товаров.

supposing (that)

предположим, что; если

Supposing you have enough time to get ready for such a travel , you surely won’t get enough money for it.

Даже если предположить, что у вас будет достаточно времени для то, чтобы подготовиться к такому путешествию, у вас наверняка не хватит для этого денег.

once

раз; раз уж; если

Once you have decided to take part in this competition, you should try to win.

Раз уж ты решил принять участие в этом соревновании, ты должен попытаться победить.

in case

в случае если

In case you pass this examination brilliantly , you don’t have to pass any other tests.

В случае если ты превосходно сдашь этот экзамен, тебе не придется проходить другие тесты.

on condition that

при условии, что

I will help you on condition that you help me in your turn.

Я помогу тебе при условии, что ты поможешь мне в свою очередь.

Все придаточные условия в английском языке отличаются одной важной грамматической чертой – в них не употребляется глагол will и его форма прошедшего времени would, даже если налицо действие, которое будет совершаться в будущем. При этом в главном предложении будущее время употребляться может, о чем будет рассказано подробнее ниже. Однако не стоит забывать о том, что союз if употребляется не только в значении «если», но и в значении «ли» и при этом не вводит условные предложения. С союзом if значении «ли» глагол will, как и его форма would, употребляются. Сравним:

В английском языке различают несколько типов условных предложений в зависимости от времени и реальности описываемого в них условия.

Zero Conditionals / Условные предложения нулевого типа

Такие условные предложения не часто употребляются в речи, поскольку обозначают некие общеизвестные истины, повторяющиеся из раза в раз и не относящиеся к какому-либо конкретному моменту времени или отдельному случаю из жизни. Такие предложения обозначают реальное условие. В придаточном предложении условия в данном случае допустимо лишь употребление различных времен группы Present, тогда как в главном сказуемое употребляется или в или в повелительном наклонении Imperative :

Prese nt Simple в придаточном предложении и Prese

If you buy something online you have more chances to save your money.

Если покупать что-то онлайн, то есть больше шансов сэкономить деньги.

Prese nt Continuous в придаточном предложении и Imperative в главном предложении

Try not to speak if you are chewing. It can be hazardous .

Старайся не говорить, если ты жуешь. Это может быть опасно.

Present Perfect в придаточном предложении и Prese nt Simple в главном предложении

You shouldn’t take another task unless you have done the previous one.

Не следует браться за еще одно задание, пока не сделал предыдущее.

Zero Conditionals употребляются в случаях, если предложение повествует о:

общеизвестных истинах

If you leave meat or fish in a warm place, it will go bad.

Если оставить мясо или рыбу в теплом месте, они испортятся.

научных фактах

If temperature falls under 0º Celsius water turns into ice.

Если температура падает ниже 0º по Цельсию, то вода превращается в лед.

правилах

Press this button if you want to turn the printer on.

Нажмите эту кнопку, если хотите включить принтер.

очевидных последствиях определенного действия

If you drive a car without a driving license you surely get problems with the police.

Если водить автомобиль без водительского удостоверения, то определенно будешь иметь проблемы с полицией.

привычных (рутинных) действиях

My granny puts on her glasses if she wants to read or to knit.

Отличительной чертой условных предложений нулевого типа является возможность заменить союз if на when («когда»):

First Conditionals / Условные предложения первого типа

Одним из наиболее распространенных видов условных предложений являются First Conditionals. Для них характерно наличие реального условия (real possibility) , распространяющегося на конкретную ситуацию в будущем или настоящем .

If I have time , I will go to the cinema with you.

Если у меня будет время, я пойду с тобой в кино.

Ann will pass this exam if she gets ready for it.

Энн сдаст этот экзамен, если будет готовиться к нему.

Для образования условных предложений первого типа характерно употребление Future Simple (will + Infinitive) или Imperative в главном предложении и Present Simple в придаточном:

Second Conditionals / Условные предложения второго типа

Наряду с условными предложениями первого типа Second Conditionals занимают лидирующую позицию по популярности в речи. Такие предложения обозначают нереальное условие (unreal possibility)

Которое сделало бы возможной некую ситуацию в настоящем или будущем :

If we didn’t work , we wouldn’t have any money.

Если бы мы не работали, у нас не было бы денег.

I wouldn’t mind living in England if the weather were better.

Я не возражал бы против того, чтобы жить в Англии, если бы погода была лучше.

В такого рода нереальных предложениях находит свое применение условное наклонение Conditional Mood – форма глагола, образуемая за счет добавления к вспомогательному глаголу would (или should, но в условиях данной темы он не представляет для нас особого интереса) неопределенной формы глагола (the Infinitive) без частицы to или аналогичная формам времен группы Past. Conditional Mood отчасти соответствует русскому сослагательному наклонению. Оно показывает отношение автора высказывания к тому или иному действию, отражая его личное восприятие. Глагольная форма при этом показывает действие не как реальное, а скорее как предполагаемое, желательное или возможное. Условное наклонение находит свое применение как в простых, так и в сложных предложениях, но главной сферой его применения являются придаточные предложения условия:

Присмотревшись к примерам, представленным выше, легко заметить, что после подлежащего в третьем лице единственного числа употребляется were (например, …it were possible). Нет, это не ошибка, а отличительный признак условного наклонения – употребление were допустимо для всех лиц. Если в подобном предложении употребить was, а не were, это тоже не будет ошибкой, однако were в нереальных предложениях встречается чаще.

Вернемся к условным предложениям второго типа. Для их образования в главном предложении сказуемое ставится в форму would + Infinitive Simple (простой инфинитив – исходная форма глагола), а в главном предложении сказуемое стоит в форме, аналогичной . Обе формы, как мы уже удостоверились выше, соответствуют условному наклонению.

We would need a car if we lived in the country.

Нам понадобилась бы машина, если бы мы жили в сельской местности.

If you didn’t live so far away, we would visit you more often.

Если бы ты не жил так далеко, мы бы навещали тебя чаще.

Следует обратить внимание на то, что would часто употребляется в сокращенной форме – ‘d , например:

Ярким проявлением условных предложений второго типа являются предложения характера If I were you… — «На твоем месте я бы…» (буквально: «Если бы я был тобой…»), где также were применяется вместо was:

If I were you, I wouldn’t buy these shoes.

На твоем месте я бы не стала покупать эти туфли.

I wouldn’t wait if I were you.

Я бы не стал ждать, будь я на твоем месте.

If I were your boyfriend, I wouldn’t let you go.

Если бы я был твоим парнем, я бы не позволил тебе уйти.

Third Conditionals / Условные предложения третьего типа

Этот тип условных придаточных предложений служит выражению нереального условия , относящегося к событиям в прошлом .

If I had been tired at the party, I would have gone home earlier.

Если бы я устал на вечеринке, я бы ушел домой раньше.

He wouldn’t have walked into the tree if he had been looking where he was going.

Он не врезался бы в дерево, если бы смотрел, куда он идет.

Поскольку речь идет о действиях свершившихся, вернее, так и не свершившихся в прошлом, то закономерным становится употребление перфектных форм. При этом в придаточном предложении используется форма (реже ), тогда как в главном – would + Infinitive Perfect (реже Infinitive Perfect Continuous). Тем, кто не знаком с темой в английском языке, поясним, что Infinitive Perfect = have + V 3 (смысловой глагол в третьей форме), а Infinitive Perfect Continuous = have been + Ving (смысловой глагол с окончанием -ing).

Mixed Conditionals / Смешанный тип условных предложений

Иногда в предложении совмещаются условие, связанное с действием из прошлого (Third Conditional) в придаточном предложении и его вероятные последствия для настоящего или будущего (Second Conditional) – в таком случае говорят о смешанном типе условных предложений, называемом также четвертым:

Условные наклонения в английском языке называются Conditional Sentences или просто If Clauses. Они показывают, что действие в главном предложении может быть выполнено только в случае, если соблюдено определенное условие, обозначенное в . В английском языке пять типов условных предложений.

Нулевой тип

Нулевой тип условного наклонения в английском языке (тип 0) используется в случаях, когда ситуация, о которой идет речь, происходит сейчас или всегда, и когда она реальна или возможна. Союз if здесь может быть заменен when. Часто условное наклонение нулевого типа используется с общеизвестными истинами.

If you you live in UK, you know English – Если ты живешь в Великобритании, ты знаешь английский язык.
Plants die if they don’t get enough water – Растения погибают, если не получают достаточно воды.

И в главном, и в придаточном предложении при условном наклонении нулевого типа действия происходят в Present Simple:

If my husband has a cold, I usually catch it – Если мой муж простужается, я обычно заражаюсь от него.

Образование

В этом случае после придаточного предложения ставится запятая. Но возможен и обратный порядок: сначала главное предложение, а после него – придаточное, и здесь запятая уже не нужна:

If babies are hungry, they cry – Если дети голодны, они плачут.
People die if they don’t eat – Люди умирают, если не едят.

Первый тип

Первый тип условного наклонения в английском языке (тип 1) условных предложений в английском языке относится к настоящему или будущему времени: действие произойдет, если будет соблюдено конкретное выполнимое условие. Обычно в таких случаях придаточное предложение стоит в , а главное – в .

If John has the money, he will buy a Ferrari – Если у Джона появятся деньги, он купит Феррари.
If you don’t hurry, you will miss the train – Если ты не поспешишь, ты пропустишь поезд.

Образование

If I find her address, I will send her an invitation – Если я найду ее адрес, я пришлю ей приглашение.

Главное предложение и придаточное могут меняться местами. При этом, если главное предложение стоит в начале, после него не ставится запятая:

I will send her an invitation if I find her address – Я отправлю ей приглашение, если найду ее адрес.


Второй тип

Второй тип условного наклонения в английском языке (тип 2)относится к ситуации в настоящем или будущем времени: действие может произойти при соблюдении маловероятного или нереального условия. Говорящий не рассчитывает, что действие произойдет, он лишь предполагает, что могло бы быть.

If I found her address, I would send her an invitation – Если бы я нашел ее адрес, я бы отправил ей приглашение (подтекст: но я не могу его найти). Условные предложения в английском языке – Если бы у Джона были деньги, он бы купил Феррари (подтекст: но у Джона нет денег). If you went to bed earlier, you would not be so tired – Если бы ты пошел спать раньше, ты бы не был такой уставший (подтекст: но ты не пошел спать раньше). If I spoke Italian, I would be working in Italy – Если бы я говорил по-итальянски, я бы работал в Италии (но я не говорю по-итальянски).

При переводе с английского языка на русский главное предложение оказывается в форме прошедшего времени, однако по смыслу относится к настоящему.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

Образование

If I studied English, I would pass the exam – Если бы я учил английский язык, я бы сдал экзамен.

Главное и придаточное предложения могут меняться местами:

I would pass the exam if I studied English – Я бы сдал экзамен, если бы учил английский язык.

Глагол to be в условном предложении второго типа всегда принимает форму were, независимо от лица:

If I were you, I would not do this – Если бы я был тобой, я бы не делал этого.

Третий тип

Третий тип условного наклонения в английском языке (тип 3) относится к ситуации в прошлом: действие могло бы произойти в прошлом, если бы конкретное условие было соблюдено. Действие уже не произойдет, это лишь фантазия говорящего.

If I had found her address, I would have sent her an invitation – Если бы я нашел ее адрес, я бы отправил ей приглашение.
Подтекст в этом предложении следующий: когда-то я хотел отправить ей приглашение, но не нашел ее адрес, поэтому не смог сделать этого.

Еще один пример:

If John had had the money, he would have bought a Ferrari – Если бы у Джона были деньги, он бы купил Феррари.
Здесь речь идет о том, что говорящий хорошо знает Джона и знает, что у него никогда не было достаточно денег, но что он любил Феррари. Говорящий предполагает, что, если бы у Джона были деньги, он бы купил Феррари. Но этого не произошло, так как денег у него не было.

При переводе на русский оба этих примера по форме выглядят такими же, как и в случае со вторым типом условных предложений. Однако по смыслу и контексту они отличаются.

Образование

If I had known you were coming I would have baked a cake – Если бы я знала, что ты придешь тогда, я бы испекла торт.
I would have been happy if you had called me on my birthday – Я был бы счастлив, если бы ты позвонила мне тогда на мой день рождения.


Смешанный тип условного наклонения в английском языке

Смешанный тип условного наклонения – это когда в придаточном предложении действие или ситуация происходит в одном времени, а в главном – в другом. Из этого следует, что смешанный тип делится на два вида:

    Когда условие находится в прошлом, а главное действие в настоящем:

    If we had looked at the map we wouldn’t be lost – Если бы мы посмотрели на карту, мы бы не заблудились (сейчас).

    Образование

    Когда условие находится в настоящем, а главное действие в прошлом:

    If I didn’t have to work so much, I would have gone to the party last night – Если бы мне не нужно было столько работать (сейчас), я бы пошел на вечеринку вчера.

    Образование

Союзы в условном наклонении в английском языке

Союзы нужны в условном наклонении, чтобы открыть придаточное предложение, в котором это условие находится. К таким союзам относятся:

After – после того как

After he gets the promotion, he will get a new office – После повышения он получит новый офис.

As long as – пока

As long as I am capable, I will ride my bike to work – Пока я могу, я езжу на велосипеде на работу.

As soon as – как только

The parade will start as soon as the mayor arrives – Парад начнется, как только прибудет мэр.

Because – так как, поскольку

Because it is raining, we will take our umbrellas – Поскольку идет дождь, мы возьмем свои зонтики.

But for – если бы не

We would have been lost but for the map – Мы бы потерялись, если бы не карта.

If – если

If you brush and floss every day, you probably won’t get cavities – Если вы чистите зубы каждый день, у вас не будет кариеса.

In case – в случае

In case of fire, please use the stairs – В случае пожара воспользуйтесь лестницей.

Once – как только

Once the chores are done, we will go to the park – Как только работа будет закончена, пойдем в парк.

Provided, providing that – при условии

I will go to the prom with you provided you apologize – Я пойду с тобой на бал при условии, что ты извинишься.

Since – поскольку

Since it is autumn, there are many leaves on the ground – Поскольку это осень, на земле много листьев.

So long as – пока

So long as you eat healthy, you won’t get sick – Пока вы едите здоровую пищу, вы не заболеете.

Supposing that – если предположить, что

Supposing that you got the job, would you accept the position? – Если предположить, что вы получили работу, вы примите эту должность?

Unless – если не

Unless you have purchased tickets already, you won’t be able to attend the show – Если вы не приобрели билеты, вы не сможете посетить шоу.

Until – пока

They don’t talk to me until I talk to them – Они не говорят со мной, пока я не поговорю с ним.

When – когда

When I get hungry, I will go to a restaurant – Когда я становлюсь голодным, я иду в ресторан.

Whenever – всякий раз, когда

Whenever I eat spicy food, I get hives – Всякий раз, когда я ем острую пищу, у меня появляется сыпь.

Wherever – где бы ни

Wherever there are flowers, bees will come to pollinate – Где бы ни находились цветы, пчелы прилетят их опылять.

Whether or not – вне зависимости от того

He spent all his paycheck on clothes, whether that was smart or not – Он потратил всю зарплату на одежду, независимо от того, умно это или нет.

Сводная таблица

Для наглядности мы объединили все пять типов условных предложений в таблицу:

Тип условного предложения Назначение Образование Пример
Нулевой ситуация, о которой идет речь, происходит сейчас или всегда if + придаточное предложение в Present Simple + главное предложение в Present Simple If people eat too much, they get fat – Если люди слишком много едят, они толстеют.
Первый ситуация произойдет в будущем, если условие в настоящем или в будущем будет соблюдено if + придаточное предложение в Present Simple + главное предложение в Future Simple If it rains today, you will get wet – Если пойдет дождь, ты промокнешь.
Второй ситуация произойдет в будущем или произошла бы в настоящем, если бы в прошлом было выполнено нереальное условие if + придаточное предложение в Past Simple + главное предложение (с конструкцией would + Infinitive) If it rained, you would get wet – Если бы прошел дождь, ты бы промок (но дождя нет, и ты сухой).
Третий ситуация могла бы произойти в прошлом, если бы было соблюдено условие if + придаточное предложение в Past Perfect + главное предложение (с конструкцией would + Present Perfect) If I had worked harder I would have passed the exam – Если бы я занимался усерднее, я бы сдал тот экзамен.
Смешанный когда в придаточном предложении действие или ситуация происходит в прошлом, а в главном – в настоящем if + придаточное предложение в Past Perfect + главное предложение в Present Conditional If you had caught that car you would be there now – Если бы ты поймал ту машину, сейчас ты был бы уже там.
когда в придаточном предложении действие или ситуация происходит в настоящем, а в главном – в прошлом if + придаточное предложение в Past Simple + главное предложение в Perfect Conditional If I wasn’t afraid of spiders, I would have picked it up – Если бы я не боялся пауков, я бы поднял его.

Полезное видео на тему:

Условное наклонение (английский язык) отражает не реальные факты, а желаемые или предположительные. Также с его помощью можно выразить требование, сомнение или условие, с выполнением которого связана возможность воплощения в реальность тех или иных событий.

Употребление и образование таких более сложное, чем в русском, в котором используется лишь частица «бы» перед основным глаголом.

Часто это наклонение путают с сослагательным, однако они представляют собой разные по смыслу явления. (по-английски Conditional Mood), в отличие от сослагательного, употребляется для обозначения таких действий, которые не произошли или не происходят, так как для этого нет необходимых условий или они в данной ситуации невыполнимы, нереальны. Сослагательное же обозначает нереализованные условия и выражает просто пожелания или сожаления.

Различают две временные формы условного наклонения: past и present.

Условное наклонение настоящего времени Conditional Present образуется с помощью вспомогательных форм would/should и инфинитива основного глагола без "to". Другими словами, по форме это наклонение идентично Future-in-the-Past .

Пример: We would work . - Мы бы работали. В этом случае действие, выраженное глаголом, может произойти в настоящем времени или будущем. Пример: But for the bad weather we would work outdoors. - Если бы не плохая погода, мы бы работали на улице.

Условное наклонение прошешего времени Conditional Past выражает действие, которое при определенных условиях могло состояться в прошлом, но не состоялось из-за отсутствия этих условий. Образуется с помощьюshould have и would have и основного глагола в третьей форме (идентично Future Perfect-in-the-Past).

Пример:She would have purchased a dress but the store was closed. - Она бы купила платье, если бы магазин не был закрыт

Как правило, условное наклонение используется в сложноподчиненных реже встречается в простых. В придаточном сложного предложения называется условие, а в главном - выражается следствие (результат). Обе эти части могут относиться и к настоящему времени, и к прошедшему либо будущему. Чаще всего части связываются союзомif (если). Отделяются запятой предложения только в том случае, если придаточное стоит перед главным.

Существует три типа условных предложений. Они выражают разную степень вероятности описываемых фактов. Выбор определяется отношением говорящего к тому, о чем идет речь.

Тип I - события реальные

Если в таких предложениях речь идет о реальных событиях, то условное наклонение не используется, его вполне успешно заменяет изъявительное.

Пример: If I have more money, I will by an expensive car. - Если у меня будет больше денег, я куплю дорогую машину.

Грамматически в главном предложении используется время Простое будущее - Future Simple, а в придаточном - простое настоящее - Present Simple.

Первый тип может также выражать маловероятные события, реальность наступления которых значительно ниже, чем в предыдущем случае.

Пример: If I should have more money, I will purchase a car. - Если бы у меня было больше денег, я бы купил машину. (Подразумевается, что денег в данное время недостаточно, чтобы купить машину, но их можно накопить и выполнить желаемое).

В главном предложении используют Future Simple, в придаточном - should + инфинитив.

Тип II - маловероятные, почти реальные события

Говорящий не рассматривает то, о чем сообщает, как реальное событие, а просто предполагает, что могло быть при определенном стечении обстоятельств.

Пример: If he had money, he would purchase a car. - Если бы у него вдруг появилось достаточная сумма денег, он бы купил машину. (Денег не было покупку, но вот если бы на голову упало случайное наследство, можно было бы купить машину.)

В главной части употребляется would + инфинитив, в придаточной - Past Simple.

Тип III - совершенно, абсолютно нереальные события

Выражает пожелания (часто сожаления) относительно прошлого, в котором уже ничего невозможно изменить.

Пример: If he had had money, he would have purchase a car 2 years ago. - Если бы у него были деньги тогда, то он купил бы машину уже два года назад. (Но не купил, потому что денег не было).

В главном предложении используется would + перфектный инфинитив, в придаточном - формы, которые имеют глаголы (английский) во времени Past Perfect.

Условное наклонение в английском языке - это предложения со словом "if - если, если бы ". Различают три вида условных предложений:

Первое условное (first conditional) - предложения с "если" ;

Второе (conditional II ) и третье (conditional III ) условное наклонение - предложения со словом "если бы" . Часто их называют сослагательным наклонением.

Особенность условного наклонения состоит в том, что после "if " не могут употребляться ни "will " ни "would ".

Условное наклонение в английском


If I have money I will buy it.
НО НЕ!!!
If I will have money I will buy it.
Если я буду иметь деньги, я куплю это.
If it rains tomorrow, I will take my umbrella.
НО НЕ!!!
If it will rain tomorrow, I will take my umbrella.
Если будет дождить завтра, я возьму мой зонт.
If somebody asks me, I will be in the room.
НО НЕ!!!
If somebody will ask me, I will be in the room.
Если кто-нибудь будет спрашивать меня, я буду в комнате.
If she comes, ask her to wait for me.
НО НЕ!!!
If she will come, ask her to wait for me.
Если она придет, попроси ее подождать меня.

Подводя итог об условных предложениях, можно сказать, что в английском языке не допускается использование слова "will" после «if» . Но это не единственное слово. После "If" нельзя употреблять слово "would". См. сослагательное наклонение в английском языке примеры .

Правило условного наклонения в английском языке можно сформулировать по-другому:
После "if" не может употребляться будущее время, вместо него употребляется настоящее. Речь идет о простом настоящем. Подробно о нем (и о трех других видах настоящего времени) - в следующем видео.

Так и в бизнес английском . В английской грамматике существуют следующие типы условных наклонений:

  • zero conditional – нулевой тип условных предложений в английском языке, который указывает на общеизвестные факты, но не относится к конкретному событию:

If you heat water, it boils – если нагревать воду, она кипит

If I work late, I go tired – если я работаю допоздна, я устаю

If the water is boiling/boils, the food is nearly ready – если вода кипит/закипела – еда почти готова

Эти же формы можно употреблять для описания ситуаций, которые всегда были правдивы в прошлом. В данном случае используют past + past:

If it was raining, we took an umbrella – если шел дождь, мы брали зонт

If we work late, we couldn’t catch a bus – если мы уходили с работы поздно, мы не могли поймать автобус

  • I conditional – первый тип условных предложений в английском языке описывает реальные ситуации или условия в будущем и их результат/следствие, которое является вполне реальным, например: Сейчас утро. Вы дома, но планируете пойти в парк после обеда. В небе собираются тучи. Представьте, что вы будете делать, если пойдет дождь. В условном предложении этого типа, мы используем следующие формы: If + present + will:

If it rains, I"ll stay at home – если пойдет дождь, я останусь дома

Обратите внимание, что мы думаем о будущем. В данный момент дождь не идет, но все на это указывает, и вы думаете, что может пойти дождь. Существует высокая вероятность, что это произойдет. Предложения первого типа называют реальные условные предложения в английском языке.

Для передачи так называемого Murphy"s Law (закон подлости) в английском языке употребляют первый тип условных предложений:

If I wash my car, it will rain – если я помою машину, пойдет дождь

Вот еще несколько примеров, которые демонстрируют первый тип условных предложений в английском языке:

If you come earlier, call me – если придешь раньше, позвони мне

If you have time, can you help me – если у тебя будет время, можешь мне помочь

  • II conditional – второй тип условных предложений в английском языке похож на первый, мы также говорим об условии в будущем или настоящем, но нет реальной возможности, что это случится. В данном случае мы употребляем конструкцию: If + past, would + base verb

If I won a lot of money, I would buy a house – если бы я выиграл много денег, я бы купил дом

Если у вас нет лотерейного билета, и вы не принимаете участие в розыгрыше – это нереально.

Вот еще несколько примеров условного наклонения в английском:

If I saw a bear, I would pretend to be dead – если бы я увидел медведя, то притворился бы мертвым

If I were you, I wouldn’t do that – если бы я была тобой, я бы этого не делала (для критических замечаний)

Обратите внимание, в данном случае для всех для всех лиц употребляем форму were.

  • III conditional – третий тип условных предложений в английском языке описывает прошедшее время. Действие, которое могло случиться, но по каким-то причинам не произошло. Его еще называют гипотетическим. Третий тип условных предложений в английском языке строят следующим образом: If + Past Perfect, would have + Past Participle:

If she hadn’t left her umbrella on the bus, she wouldn’t have got wet – если бы она не забыла свой зонт в автобусе, она бы не промокла

  • Помимо этих типов условных предложений в английском языке, существуют еще смешанный тип условных предложений (mixed conditionals). Смешанный тип условных предложений представляет собой сочетание разных типов условных предложений. Они не так часто употребляются в английском языке, но наиболее распространенными считают следующие модели:

1. Второго и третьего типа условных предложений, когда условие относится к настоящему, а следствие к прошедшему:

If you were not so absent-minded, you wouldn’t have mistaken me for you sister – если бы ты не был таким рассеянным, ты бы не принял меня за свою сестру

2. третьего и второго типа условных предложений, когда условие относится к прошлому, а следствие к настоящему или будущему:

If you had taken your medicine yesterday, you would be well now – если бы ты вчера принял лекарство, теперь ты бы был здоров

If he had found a job, he wouldn’t be looking for it now – если бы он устроился на работу, он бы ее сейчас не искал

if you should… / if you happen to… данная конструкция в английском языке употребляется, если мы хотим предложить что-то маловероятное:

If you should/happen to be in the centre tomorrow, give me a call – если ты вдруг завтра будешь в центре, позвони мне

Помимо if, в условных предложениях могут употребляться другие формы:

  • If only в сочетании с прошлыми событиями добавляет оттенок сожаления о чем-либо:

If only I had more time! – если бы только у меня было больше времени!

If only I hadn’t told that, he wouldn’t have left – если бы только я этого не говорила, он бы не ушел

  • Unless – если только не:

I’ll go to the park unless it rains – я пойду в парк, если только не будет дождя

  • Even if – даже если:

Even if it rains, I’ll still go to the park – даже если пойдет дождь, я все равно пойду в парк

  • Were to – помогает передать «гипотетичность» ситуации:

If I were to ask you to marry me, what would you say? – Если бы я тебе предложил выйти за меня замуж, что бы ты сказала?

  • Happen to – помогает передать случайную возможность:

if you happen to see Jack, could you ask him to call me? – Если ты вдруг увидишь Джека, могла бы ты ему сказать, чтобы он мне перезвонил?

  • if it were not for/if it hadn’t been for – показывает, как одно событие зависит от другого:

I shouldn"t have been milled if it hadn"t been for her advice Dickens) - меня не посадили бы в тюрьму, если бы она не настучала

  • Supposing/otherwise – может заменять if в разговорной речи:

Supposing you won a million, what would you do – предположим, что ты выиграл миллион, что бы ты сделал?

  • But for= If not употребляют в формальном английском и после него должно стоять существительное:

But for your interference, things should have looked very black indeed - если бы не ваше вмешательство, дела действительно были бы плохи.

  • If so/If no:

There is a possibility that she will fail her exam. If so, she won’t get into university – существует возможность, что она провалит свой экзамен. Если так случится, она не поступит в университет

  • В разговорной английской речи if могут выпускать и вместо него употреблять повелительное наклонение в английском языке:

Come and sit down, we’ll see what we can do for you – проходи и садись, и мы увидим, что можно для тебя сделать

If + прилагательное. В таких конструкциях возможно пропустить глагол to be (в выражениях if it’s necessary/possible):

if interested, call me – если заинтересовался, позвони мне

Условное наклонение в английском языке достаточно распространено, но вместе с тем это довольно сложный раздел английской грамматики , поэтому для начинающих лучше использовать более простые конструкции.

Поделиться: