Обороты had better и would rather. Употребление would rather (would sooner) и prefer

Когда говорим, что мы хотели бы сделать в конкретной ситуации. В этом уроке мы рассмотрим 2 конструкции предпочтения would rather и would prefer , которые можно перепутать, так как у них почти одинаковый перевод. Этого делать не следует, так как после would prefer инфинитив употребляется с частицей to.

  1. I would rather do = I’d rather do — Я лучше бы …
  2. I would prefer to do = I’d prefer to do — Я бы предпочел …

Запомните: I would rather = I would prefer = I would like

ПРИМЕРЫ

  1. I’d rather stay home tonight. — Я бы лучше остался дома сегодня вечером.
  2. I’ d prefer to stay home tonight. — Я бы предпочел остаться дома сегодня вечером.

При выражении отрицания надо добавить частицу not :

I would rather NOT go out tonight. — Я предпочел бы НЕ выходить из дому сегодня вечером.

Можно скомбинировать эти две конструкции и получится:

I would prefer to stay home tonight rather than go out. — Я бы предпочел остаться дома сегодня, а не пойти погулять.

Вот забавное стихотворение Personal Questions , которое позволит вам на 100% запомнить, как вежливо уклониться от ответа на слишком личный вопрос.

Personal Questions

Where were you born? — I’d rather not say.
Where are you from? — I’d rather not say.

How tall are you? How old are you?
How much do you weigh?
I’d rather not say.

How much rent do you pay? — I’d rather not say.
How much do you make? — I’d rather not say.
Why aren’t you married?- I’d rather not say.
Why don’t you have children? — I’d rather not say.
Where were you last night? Why weren’t you home?

Did you stay out late? Did you come home alone?
Did you have a good time? Did you see a good play?
Did you go to a concert?

I’d rather not say. — Я предпочел бы не говорить.

Вы запомнили, как уклонится от ответа на личный вопрос? — Конечно, сказать — I’d rather not say.

Также при выражении своих желаний (= предпочтений) часто используется конструкция — I would like . Помните, как она переводится? Проверьте себя.

Выберите правильный вариант перевода.

Итак, I would like переводится, как Я хотел бы, я предпочел бы. Не путайте с выражением I like — Мне нравится

I like coffee. (Я люблю кофе) VS I would like coffee. (Я предпочел бы выпить кофе.)

Упражнения на Would like to/ Would prefer to/ Would rather

Упражнение 1. Скажите, что бы вы предпочли сделать. Используйте конструкцию I would like to и предлог instead of — вместо

Пример. James would like to read a book instead of working in the garden. — Джейс предпочел бы почитать книгу вместо того, чтобы работать в саду.

Комментарий: После предлога instead of ставится герундий — working

1. James/ read the book/ work in the garden.
2. Chris / play football /do one’s homework.
3. Jane and Mary / sunbathe/ clean up.
4. Laura / watch TB/ wash up.
5. Nick and Peter / ride one’s bicycles / play the computer.
6. Mr Robertson /drink tea /make a bird house.
7. Mrs Smith / talk over the phone / cook.
8. Irene / write a letter / go to work.
9. The children / swim / repair the car.
10. The dog / walk about the field / look through the window.

Упражнение 2. Теперь тоже самое упражнение выполните, используя конструкцию I’d prefer to …. rather than

Пример. James would prefer to read a book rather than work in the garden. — Джейс предпочел бы почитать книгу, а не работать в саду.

Сочетания глагола WOULD с наречием RATHER и глаголом to PREFER имеют одинаковый смысл: ПРЕДПОЧИТАТЬ и входят в распространенные речевые обороты. Предпочитать можно что-либо, кого-либо или предпочитать делать что-либо. Когда мы говорим о предпочтении – это всегда выбор в пользу чего-либо, кого-либо или желания делать именно то, что нравится по сравнению с другим действием. Сочетания WOULD RATHER или WOULD PREFER часто применяются в альтернативных вопросах или в сравнительных конструкциях. Если нет альтернативы, ее смысл показывается контекстом.

На русском языке предложения с сочетаниями “WOULD RATHER” и “WOULD PREFER” звучат примерно так:

Чем идти гулять под дождем, я бы лучше остался дома.

Я предпочитаю промолчать. или: Я лучше промолчу.

Он предпочитает пить чай по утрам.

Из всех фруктов он отдает предпочтение яблокам.

Если вы не возражаете я бы предпочел не говорить на эту тему сейчас.

Давайте рассмотрим различия в употреблении сочетаний “WOULD RATHER” и “WOULD PREFER”.

I. За сочетанием WOULD RATHER стоит инфинитив без частицы “to”.

Например:

I would rather stay at home. = Я предпочитаю оставаться дома. Я бы предпочел остаться дома. Я лучше останусь дома.

Сокращенная форма сочетания WOULD RATHER = ’D RATHER очень распространена в разговорной речи.

Например:

I’d rather have my English this evening. = Я лучше позанимаюсь английским сегодня вечером.

Напишу еще несколько примеров с выражением WOULD RATHER.

Would you rather stay here or go home? = Ты предпочитаешь (хочешь) остаться здесь или пойти домой?

Would you rather go by train or by air? = Ты предпочитаешь (для тебя лучше) ездить поездом или летать самолетами?

Would you rather go to the cinema or to the theatre? = Ты предпочитаешь (любишь) ходить в кино или в театр?

How about a drink? – I’d rather have something to eat. = Как насчет выпить что-нибудь? = Я бы лучше что-нибудь съел.

I’d rather do it myself than ask for somebody else. = Чем просить кого-нибудь (сделать это), я лучше сделаю это сам.

Сочетание глагола WOULD с наречием в сравнительной степени – SOONER: WOULD SOONER тоже имеет смысл предпочтения и его сокращенная форма соответственно: ’D SOONER .

Напишу пару примеров.

He’d sooner cook dinner at home than go to a restaurant. = Скорее всего, он приготовит обед дома, чем пойдет в ресторан.

She’d sooner ask for helping than do it herself. = Она, скорее всего, попросит о помощи, чем сделает это сама.

II. За сочетанием WOULD PREFER стоит инфинитив с частицей “to”.

Например:

I would prefer to stay at home this evening. = Я лучше сегодня вечером останусь дома.

Сочетание “WOULD PREFER TO …” также имеет сокращенную форму “ ’D PREFER TO …”, которая обычно употребляется в разговорной речи.

Например:

I’d prefer to discuss this matter right now. = Я предпочел бы обсудить этот вопрос прямо сейчас.

Сравнительная конструкция WOULD PREFER TO… образуется с помощью RATHER THAN.

Например:

I’d prefer to read an interesting book rather than watch television. = Я лучше почитаю интересную книгу, чем буду смотреть телевизор.

На английском есть много способов рассказать о собственных предпочтениях. Раннее мы с вами говорили о глаголе prefer, который так и переводится - "предпочитать". Сегодня давайте разберем другую, более разговорную конструкцию - would rather.


Итак, мы используем would rather , когда говорим о собственных предпочтениях в данный конкретный момент. Однако в отличие от would prefer , где можно было рассказать о том, что мы, допустим, предпочли бы сейчас чай, а не кофе, would rather нельзя использовать с предметами. После с would rather всегда нужно поставить действие.

I would rather this cake.
(Я бы предпочел этот пирог.)

I would rather eat this cake.
Я бы предпочел съесть этот пирог.

Давайте рассмотрим два основных типа конструкций с would rather .

1. Говорим про себя c помощью would rather

Мы можем использовать would rather , чтобы рассказать, что предпочитаем сами.

Строиться подобная фраза будет так: I would rather + первая форма глагола.

I would rather buy something expensive but reliable.

Сравнивать два действия с помощью would rather тоже можно. Здесь нам понадобится слово than ("чем").

I would rather buy something expensive but reliable, than something cheap and bad quality.
Я бы предпочел купить что-нибудь дорогое, но надежное, чем дешевое и некачественное.

Would rather можно также сократить до "d rather :

I"d rather buy something expensive but reliable.
Я бы предпочел купить что-нибудь дорогое, но надежное.

Наконец, как быть с отрицаниями? Как сказать, что мы бы предпочли сейчас чего-то НЕ делать?

Конструкция с отрицанием строится так: I would rather + not + первая форма глагола.

I"d rather not talk about this right now.
Я бы предпочел не говорить об этом сейчас.

2. Говорим про кого-то другого, используя would rather

Would rather позволяет нам сообщать не только о том, что мы бы предпочли сделать сами, но и о своих пожеланиях касательно действий других людей! То есть, с помощью него мы можем сказать что-нибудь вроде: "Я бы предпочел, чтобы ты ушел". Предпочитаю "я", но уходишь "ты" :).

Строится такая скрытая просьба следующим образом:

Would rather + кто-то другой + глагол в прошедшем времени.

Фразы с этим глаголом строятся так: be (в нужной форме) + supposed + to + действие.

I would rather you left now, sorry.
Я бы предпочел, чтобы ты сейчас ушел, извини.

I"d rather you called me later, please.
Я бы предпочел, чтобы вы позвонили мне позже, пожалуйста.

С be would rather тоже возможен:

I"d rather you were at home on time.
Я бы предпочел, чтобы ты был дома вовремя.

We"d rather he was more polite.
Мы бы предпочли, чтобы он был повежливее.

Чтобы сказать в такой конструкции отрицание, делаем так:

I would rather + кто + didn"t + первая форма глагола.

I"d rather he didn"t speak so loudly.
Я бы предпочел, чтобы он не разговаривал так громко.

We"d rather she didn"t go out with that Tom guy.
Мы бы предпочли, чтобы она не встречалась с этим парнем по имени Том.

Или, если во второй части был be:

I would rather + кто + wasn"t + первая форма глагола.

I"d rather we were at the theatre now, not in this night club.
Я бы предпочел, чтобы мы сейчас были в театре, а не в ночном клубе.

3. Вопрос с would rather

Осталось разобраться, как задавать вопрос о предпочтениях. Делается это следующим образом:

Would you rather ____?

Would you rather go to the cinema or watch the movie online?
Ты бы предпочел пойти в кино или посмотреть фильм в интернете?

4. Краткий отказ

Наконец, would rather можно использовать для краткого и вежливого отказа в ответ на чье-то предложение: I"d rather not ("Лучше нет", "Я бы этого не делал", "Я бы предпочел этого не делать".

Would you like to go with us to the concert?
Ты бы хотел пойти с нами на концерт?

I"d rather not , sorry. I have an exam tomorrow.
Мне бы лучше не ходить, извини. У меня завтра экзамен.

Do you want a cup coffee?
Хочешь чашечку кофе?

Thanks, but I"d rather not.
Спасибо, но я бы не хотел.

Вот мы и познакомились с I would rather и посмотрели, как используются в разных конструкциях. Удачи вам и не забывайте применять изученное!

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Я бы предпочел, чтобы они принесли завтрак в мой номер.
2. Я бы предпочел поехать на такси, а не на автобусе.
3. Я бы предпочел сегодня в спортзал не ходить. Я слишком устал.
4. Я бы предпочел, чтобы он не играл на пианино ночью.
5. Ты бы предпочел заказать суп или салат?
6. Я бы предпочел не оставлять здесь машину.
7. Он бы предпочел, чтобы мы его не беспокоили.
8. Она бы предпочла, чтобы мы позвонили ей позже.

Hello guys! What’s shaking? Надеюсь, что у вас все отлично и вы полны сил и энтузиазма и дальше познавать английский! С вами снова Тамара и канал Puzzle English!

Сегодня на повестке дня у нас тема would rather, would prefer и had better – в чем между ними разница и когда вообще их употреблять?
Начнем с того, что все они в той или иной форме выражают предпочтение или совет, но по-разному. Давайте сначала рассмотрим конструкции would rather и would prefer, а потом будем разбираться с had better.
Обычно would rather мы переводим как «я бы предпочел, пожалуй, лучше бы», то есть выражаем предпочтение по какому-либо поводу. И прежде чем приводить примеры, хочу отметить, что эта конструкция употребляется с инфинитивом глагола без частицы to, так что будьте бдительны!
Вот как эта конструкция выглядит в предложении:
I would rather stay at home than go to school.
Я бы лучше остался дома, чем пошел в школу. (stay это как раз тот самый инфинитив глагола без частицы to)
Кстати, would можно запросто сократить и сказать I’d rather вместо I would rather.
I would rather eat meat than fish for lunch.
Я бы предпочел съесть мясо, а не рыбу на ужин.
Когда мы используем would rather – это значит, что у нас есть возможность выбора и мы можем предпочесть одно другому.
Но не всегда мы говорим о себе. Иногда нам хочется, чтобы кто-то сделал что-то. В этом случае схема построения предложения немного поменяется и будет выглядеть следующим образом:
Would rather + Subject + Past Simple
Рассмотрим пример:
I would rather you put on your coat. It’s cold outside.
Я бы хотела, чтобы ты надел свое пальто. На улице холодно.
I would rather you did this task. Я бы хотел, чтобы ты сделал это задание.
Если же речь идет о прошедшем времени, то вместо Past Simple мы будем использовать Past Perfect.
Вот так:
He would rather Pam had gone to Italy last summer.
Он бы хотел, чтобы Пэм уехала в Италию прошлым летом.
I would rather you had taken your medicine.
Лучше бы ты принял свое лекарство. (Имеется в виду принял лекарство тогда – в прошлом)
А вдруг мне нужно построить отрицательное предложение с конструкцией would rather? Как это сделать правильно? Да очень просто! Просто добавьте частичку not после rather. И вот, что у вас получится:
I would rather not go outside today. It’s too hot.
Я бы предпочел не выходить сегодня на улицу. Слишком жарко.
Если хотим сказать, чтобы другой человек чего-то не делал, то будем использовать либо didn’t, либо wasn’t или weren’t. Вот так:
I’d rather you didn’t go to the club without me.
Я бы хотел, чтобы ты не ходила в клуб без меня.
А если ваша девушка все-таки уже сходила в клуб без вас и вы хотите сказать, что ее поступок вам не понравился, то стройте свое предложение вот так:
I’d rather you hadn’t gone to the club without me.
Лучше бы ты не ходила в клуб без меня.
Ну, я надеюсь вы не сильный ревнивец, и все же не будете долго на нее злиться!
А мы идем дальше! С отрицательными предложениями все ясно, но вопросительные еще в тумане. Так что давайте прояснять! Схема построения предложения будет следующая:
Would + Subject (подлежащее) + rather + инфинитив глагола без частицы to
Would you rather eat porridge or pancakes for breakfast?
Ты бы предпочел кашу или блины на завтрак?

Когда же в предложении два подлежащих, то мы будем использовать Past Simple для событий в настоящем и будущем и Past Perfect для событий в прошлом:
Would you rather she was honest with you?
Ты бы предпочел, чтобы она была честна с тобой? (имеется в виду в настоящем или будущем)
Would you rather she wasn’t honest with you?
Ты бы предпочел, чтобы она была нечестна с тобой? (в настоящем или будущем)
Would you rather she had been honest with you?
Ты бы хотел, чтобы она была честна с тобой? (в прошлом)
Would you rather she hadn’t been honest with you?
Ты бы предпочел, чтобы она была нечестна с тобой? (тут тоже имеется в виду нечестна в прошлом)
Ну это в общем-то основное, что нужно сказать про would rather.

Теперь поговорим про would prefer. Эта конструкция похожа на would rather, но у нее есть небольшое отличие. После инфинитива глагола у would rather нет частицы to, а у would prefer есть.
Смотрите:
I would prefer to take a taxi rather than to go on foot.
Я бы предпочла взять такси, чем идти пешком.
Важное примечание! Просто THAN сказать нельзя, можно только RATHER THAN!
Идем дальше:
I would prefer another restaurant.
Я бы предпочел другой ресторан.
Если мы строим отрицательное предложение, то получится вот так:
I would prefer not to go on foot.
Я бы предпочла не идти пешком.
Ну а если же нам нужно задать вопрос, то мы построим его следующим образом:
Would you prefer to take a taxi or go on foot?
Ты бы хотела поехать на такси или пойти пешком?
Would you prefer another restaurant?
Ты бы предпочел другой ресторан?

Если же мы хотим выразить предпочтение по поводу действий другого человека, то мы используем следующую схему:
Would prefer + объектное местоимение (me, her, him, it, us, them) + to с инфинитивом глагола
She would prefer us to come as soon as possible.

Или! Можно построить это же предложение по другой схеме. Вот такой:
Would prefer + it if + местоимение + past simple:
She would prefer it if we came as soon as possible.
Она бы хотела, чтобы мы пришли как можно скорее.
Выбирайте любой из этих вариантов, не ошибетесь!

Это все были утвердительные предложения, где было два подлежащих, а у нас еще остались отрицательные и вопросительные. Так что не расслабляемся, друзья, поехали!
Отрицательные предложения строятся очень просто, нам нужно лишь добавить частичку not перед to, вот так:
She would prefer you not to call her late at night.
Она бы предпочла, чтобы ты не звонил ей поздно ночью.
Что касается вопросительных предложений, то они тоже строятся не так уж сложно.
Сначала мы поставим would, потом подлежащее, + prefer, потом существительное или местоимение, а затем to и инфинитив глагола.
Смотрите, что получится:
Would you prefer me to read it out loud?
Вы хотели бы, чтобы я прочел это вслух?
Would you prefer me to drive a car?
Ты хочешь, чтобы я повела машину?

Это что касается would prefer. Но у нас с вами еще осталась конструкция had better. А вот эту конструкцию мы разберём в следующем уроке, так что не пропустите его! Чтобы проверить, насколько хорошо вы усвоили эту тему - переходите поссылке на сайт Пазл инглиш, регистрируйтесь и выполняйте упражнение. С вами была Тамара, bye!

Hello guys! надеюсь, что все посмотрели урок, посвященный конструкциям would rather, would prefer? Если нет, то сначала посмотрите его, потому что это продолжение того урока. А сегодняшний урок будет посвящен конструкции had better. С вами снова Тамара и канал Puzzle English!

Конструкцию had better мы используем в настоящем и будущем, чтобы сказать, что что-то желательно и «лучше бы» сделать или, наоборот, не сделать в какой-либо ситуации.
Строя предложение с had better мы не будем использовать to после инфинитива глагола, как и в случае с would rather. Так же стоит отметить, что в неформальной речи мы используем сокращение – вместо had- апостроф d (‘d).
It’s eight o’clock, I’d better go now.
Уже восемь часов, мне пора идти.
Had better достаточно сильное выражение, мы используем его, когда считаем, что если что-то не сделать, то могут быть негативные последствия.
То есть мы не используем его, когда говорим о предпочтениях, мы используем его, когда говорим о конкретных рекомендациях.
Давайте теперь разберемся с had better в отрицательных предложениях. Чтобы таковое сформировать, нам нужно всего лишь добавить частицу после had. Рассмотрим парочку примеров:
I’d better not tell her about this.
Лучше мне об этом ей не рассказывать.
He had better not start this conversation at all.
Ему лучше вовсе не начинать этот разговор.

А теперь перейдем к вопросам. Чтобы задать вопрос с had better нужно had поставить в самое начало предложения. Вот пример:
Had I better speak to Jess first before I send this letter?
Мне следовало бы сначала поговорить с Джесс прежде чем отсылать это письмо?
Надо отметить, что такие вопросы встречаются крайне редко. Чаще вместо них можно услышать вопрос начинающийся с Should.

Ну вот мы и подошли к концу! Обязательно еще раз прослушайте этот урок через день два и бегите по ссылке на сайт пазл инглиш делать упражнения и закреплять пройденный материал. А с вами была Тамара и канал Puzzle English! See you!

Английское выражение "I"d rather" означает предпочтение и переводится на русский язык как "предпочел бы", "лучше бы".

"I"d" в выражении "I"d rather" - сокращение "I would".
Чаще всего это выражение используется с подлежащим в первом лице "я" или "мы".

Обратите внимание, что после выражения "I"d rather" следует инфинитив без частицы "to":
I"d rather go there by train.
Я предпочел бы поехать туда поездом.

Выражение "I"d rather" также употребляется в сложных предложениях, в этом случае глагол во второй части предложения, как и в русском языке, употребляется в прошедшем времени, несмотря на то, что действие происходит в настоящем времени:
I"d rather you took a train.
Я предпочел бы, чтобы ты поехал поездом.

Примеры с выражением "I"d rather" и их перевод на русский язык:

I"d rather go to the movies.
Я предпочел бы пойти в кино.

I"d rather stay home.
Я бы лучше остался дома.

I"d rather live in a big city than in a small town.
Я предпочел бы жить в большом городе, а не в маленьком.

I"d rather go camping than fishing.
Я бы лучше пошел в поход, а не на рыбалку.

I"d rather you told me the truth.
Я предпочел бы, чтобы ты говорила мне правду.

I"d rather you left.
Было бы лучше если бы ты ушел.

I"d rather you cooked and I cleaned.
Я предпочла бы, чтобы я готовилa (еду), а ты убирал.

I"d rather spend the weekend with you than alone.
Я предпочел бы провести выходные с тобой, а не одному.

I know you would like to go on vacation to Mexico, but I"d rather go to Europe.
Я знаю, что ты хотела бы поехать в отпуск в Мексику, но я предпочел бы поехать в Европу.

I"d rather learn to play the piano than the guitar.
Я предпочла бы научиться играть на пианино, а не на гитаре.

I"d rather make plans than play it by ear.
Я предпочла бы строить планы вместо "будь как будет".

I"d rather go to college after school than look for a job.
Я предпочел бы учиться дальше после школы вместо того, чтобы искать работу.

I"d rather marry late but know for sure I am with the right person.
Я бы лучше женился позже, но был бы уверен, что нашел человека, который мне подходит.

I"d rather have chicken than fish for dinner.
Я бы лучше поел курицу, чем рыбу на обед.

Примеры вопросительных предложений с выражением "I"d rather":

Would you rather have tea or coffee?
Ты хотел бы чай или кофе?

Would you rather study math or English?
Ты предпочел бы изучать математику или английский язык?

Примеры отрицательных предложений с выражением "I"d rather":

We"d rather not go to the party tonight.
Мы предпочли бы не пойти на вечеринку сегодня вечером.

I"d rather not invite her if you don"t mind.
Я бы лучше не приглашал ее, если ты не против.

Поделиться: