Как сдать экскаватор под охрану на карьере. Контроль за машинами, используя смартфон или планшет

Добавлен на сайт:

1. Общие требования охраны труда.

1.1. К управлению экскаватором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосвидетельствование в установленном на предприятии порядке,
имеющие соответствующее удостоверение на право управления экскаватором, первую группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте , дополнительное специальное обучение, стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.2.Экскаваторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по
охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по
безопасности труда и инструктаж по электробезопасности (не реже 1 раза в 12 месяцев), не должен приступать к работе.

1.3. Экскаваторщик должен соблюдать правила внутреннего трудового
распорядка, установленные на предприятии.

1.4. Продолжительность рабочей недели не должна превышать 40 часов в
неделю.

1.5. Выполнять только ту работу, которая поручена администрацией

1.6 Экскаваторщик должен быть внимательным, аккуратным во время работы, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других. Проявлять осторожность при плохих погодных условиях и в зимний период.

1.7. Помнить о личной безопасности и безопасности товарищей по труду.

1.8. Не выполнять распоряжений и указаний, противоречащих правилам
охраны труда. Помнить, что экскаваторщик является ответственным за соблюдение правил безопасной работы всеми лицами, связанными в той или иной степени с работой экскаватора.

1.9. Если лица при производстве тех или иных работ ставятся в условия
опасные для их жизни или здоровья, экскаваторщик обязан немедленно прекратить работу и поставить об этом в известность диспетчера или мастера и заказчика.

1.10.Экскаваторщик должен знать, что опасными и вредными
производственными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

1.10.1. Вывешенный экскаватор или его агрегаты при падении могут
придавить экскаваторщика.

1.10.2. Горячая вода, горячий пар при попадании на кожный покров
вызывают ожоги.

1.10 3. Легковоспламеняющиеся вещества могут стать причиной пожара

1.10.4. Дизельное топливо, при вдыхании паров, попадании с пищей, водой, выхлопные газы и др. токсические вещества, попадая через органы дыхания, приводят к тяжелым отравлениям.

1.10.5. Оборудование, инструмент, приспособления при неправильном их
использовании или неисправности приводят к травмам.

1.10.6. Падение экскаваторщика в результате его неосторожных действий при
выходе из кабины, обслуживании экскаватора и передвижении по
территории.

1.11.Экскаваторщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты,
носить на работе чистую, исправную спецодежду и обувь.

Средства индивидуальной защиты

Срок носки,

рукавицы комбинированные

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепленной прокладке

брюки на утепленной прокладке

1.12. Экскаваторщик обязан:

1.12.1. Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о

каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении

состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.12.2.Сообщать до начала работы или во время рабочего дня о выявленных неисправностях после их обнаружения.

1.12.3. Экскаваторщик должен не только знать, но и выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции, правила дорожного
движения, требования инструкции по эксплуатации, соблюдать правила
личной гигиены. Перед приёмом пищи и курением вымыть руки с мылом.

1.12.4. В случае нарушения настоящей инструкции экскаваторщик несёт ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1. Перед выездом на линию экскаваторщик должен:
2.1.1. Пройти предрейсовый медосмотр.

2.1.2. Получить у диспетчера путевой лист и согласовать очередность выполнения задания.

2.1.3. Совместно с контролёром КПП проверить техническую исправность и
укомплектованность экскаватора и получить соответствующую отметку в путевом листе, разрешающую выезд. При осмотре внимание обратить на исправность рулевого управления, тормозов, освещения, сигнализации, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости.

2.2 Экскаваторщик не должен приступать к работе на экскаваторе, не
убедившись в его полной исправности.

2.3 Все вращающиеся детали - зубчатые, цепные и ременные передачи, маховики и т.д. должны быть ограждены кожухами. Пуск экскаватора при
снятых кожухах запрещается.

2.4. Пуск двигателя и механизмов разрешается только после подачи машинистом сигнала.

2.5. Убедиться в том, чтобы во всех шпоночных болтовых и клиновых соединениях ответственных частей экскаватора была исключена возможность их самопроизвольного разъединения.

2.6. Проверять заправку топливом и смазкой следует только при естественном освещении и лишь в случае крайней необходимости ночью с электроосвещением (от аккумулятора или сети).

2.7. Во время заправки топливом запрещается курить, пользоваться спичками, керосиновыми фонарями и др. источниками открытого огня. После заправки все детали, облитые топливом или смазкой, следует насухо вытереть, а пролитое топливо тщательно засыпать песком и произвести его уборку.

2.8. Запрещается пользоваться открытым огнём для подогрева двигателя. При использовании предпускового подогревателя для разогрева двигателя не оставлять экскаватор без присмотра, соблюдать меры пожарной безопасности.

2.9. Перед началом работы и во время чистки ковша и других частей экскаватора необходимо принять меры против случайного сдвига механизмов, падения деталей экскаватора, ковша, стрелы и т.д.

2.10. Машинист экскаватора, сдающий смену, обязан предупредить сменщика обо всех неисправностях экскаватора.

3. Требовании охраны труда во время работы.

3.1. Площадка, па которой устанавливается экскаватор, должна быть хорошо спланирована, освещена, и обеспечивать хороший обзор фронта работ. 3.2. Расстояние от наружного края гусеницы до бровки траншеи и котлована определяется расчётом на устойчивость откосов, но оно должно быть не менее 1 м.

3.3. Забой для прямой лопаты должен представлять собой стенку возвышающуюся над поверхностью стоянки экскаватора с наклоном под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора. Вертикальные стенки забоя допускаются лишь в плотных грунтах.

3.4. Для обратной лопаты драгляйна забой должен представлять собой поверхность, находящуюся ниже поверхности стоянки экскаватора наклонную под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора.

3.5. Для прямой лопать высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.

3.6. Для обратной лопаты и драгляйна высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.

3.7. Экскаваторщик обязан следить за состоянием забоя и если возникает опасность, что он обрушится, немедленно отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом производителю работ. Пути отхода экскаватора должны быть постоянно свободными.

3.8. Во время работы экскаватора, всем кроме экскаваторщика запрещается находиться на поворотной платформе. Не допускается иметь на поворотной платформе посторонние предметы.

3.9. Заводя пусковой двигатель дизеля, нельзя брать рукоятку в обхват, все пальцы должны быть с одной стороны рукоятки. Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель.

3.10 Во избежание ожогов руки не следует касаться выхлопной трубы при запуске и работе пускового двигателя и дизеля. Соблюдать осторожность следует также тогда, когда открываешь крышку радиатора и спускаешь с него горячую воду.

3.11. Недопустимо устранять неисправности при работающем двигателе.

3.12. Запрещается вносить в кабину экскаватора посторонние предметы, хранить в кабине бензин, керосин и др. воспламеняющиеся предметы и вещества.

3.13. При грозе работать на экскаваторе или около него, а также в зоне кабельной сети запрещается:

3.14. Во время работы запрещается:

а) менять вылет стрелы при заполненном ковше (за исключением лопат, не имеющих напорного механизма);

б) регулировать тормоза при поднятии ковша;

в) подтягивать при помощи стрелы груз, расположенный сбоку.

3.15. В случае перерыва независимо от его продолжительности стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт

3.16. Чистку, смазку и ремонт экскаватора производить только после его остановки. При этом двигатель должен быть выключен, а все движущиеся и ходовые части экскаватора застопорены.

3.17. Чистку и осмотр головных блоков стрелы производят с ведома машиниста во время остановки экскаватора при спущенном на землю ковше.

3.18. Производство земляных работ в зоне действующих подземных коммуникаций следуем осуществлять после разрешения под непосредственным руководством прораба или мастера, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением или действующего газопровода кроме того, под наблюдением специалистов электро- или газового хозяйства.

3.19. Производить работу под проводами действующих линий электро­передач любого напряжения запрещается.

3.20. До начала производства работ вблизи линии электропередач напряжением свыше 42 в. на расстоянии 30 м и менее получить наряд-допуск на производство работ. Не приступать к производству работ без разрешения, наряда-допуска в действующих цехах предприятия. Не начинать раскопку грунта без разрешения руководителя работ

3.21. Грунт на автомашину следует грузить со стороны заднего или бокового ее борта. Запрещается проносить ковш над людьми и кабиной шофёра Во время погрузки шофёр должен выходить из кабины, если она не имеет бронированного щита.

3.22. Ковш при погрузке следует опускать как можно ниже, чтобы не повредить автомашины. Нельзя допускать сверхгабаритной загрузки кузова и
неравномерного распределения грунта в нём.

3.23. Между экскаваторщиком и обслуживающим персоналом транспортных средств должна выполняться согласованность в действиях, после подачи установленных сигналов. Во время погрузки на транспортные средства рабочим запрещается находиться в них.

3.24. Если в забое производят взрывные работы, экскаватор необходимо отвести на безопасное расстояние и повернуть к месту взрыва задней частью кабины.

3.25. Дополнительные требования при работе экскаватора с прямой или обратной лопатой:

а) наполняя ковш, нельзя допускать чрезмерного врезания его в грунт. Торможение в конце поворота стрелы с заполненным ковшом следует производить плавно, без резких толчков;

б) поднимая ковш прямой лопаты нельзя допускать упора его блока в блок стрелы;

в) при опускании стрела или ковш не должны ударяться о раму или гусеницу, а ковш ещё и о грунт;

г) при копании в тяжелых грунтах нельзя выдвигать рукоять до отказа;

д)препятствия в забое, которые могут вызвать значительную перегрузку ковша или его повреждение, следует обходить путём поворота стрелы;

е) при разработке первой траншеи необходимо следить, чтобы при по вороте ковша на разгрузку хвостовая часть экскаватора не задевала за боковую стенку забоя;

ж) во время экскавации необходимо следить за правильной намоткой канатов на барабан лебёдки, чтобы они не перекрещивались на барабане. Нельзя направлять наматывающиеся канаты руками.

3.26. При работе драгляйном или грейфером:

а) если во время заполнения ковша встречаются препятствия, их необхо­димо обойти, подняв ковш. Делать резкие рывки ковшом запрещается;

б) после заполнения ковша его следует немедленно поднять;

3.27. Самостоятельный спуск и подъём экскаваторов осуществляется только под углом, не превышающим указаний в таблице. Спуск и подъём под углом большим, чем указано в таблице, необходимо производить при помощи трактора пли лебёдки, в присутствие механика, прораба или мастера.

3.28. Путь, по которому будет передвигаться экскаватор, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах усилен щитом или настилом из досок, брусьев или шпал. У таких сооружений, как мосты, трубопроводы, насьпи и др. необходимо предварительно проверить прочность и получить

разрешение от соответствующей организации на перемещение по ним экскаватора.

3.29. Во время движения экскаватора стрелу его необходимо устанавливать строго по направлению хода, а ковш приподнимать над землёй на 0,5-0,7 м, считая от нижней кромки ковша. Передвижение экскаватора с нагруженным ковшом запрещается.

3.30. Передвижение экскаватора вблизи и по линиями электропередач должно производиться под наблюдением инженерно-технического
работника.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1. Во избежание при обрыве шлангов высокого давления или при аварии рабочего механизма во время работы экскаватора запрещается кому бы то ни было находиться в радиусе, равном длине его стрелы плюс 5 м, но не ближе 15 м от него.

4.2. Соблюдайте осторожность при разборке соединений гидросистемы в аварийных случаях, так как если давление в системе снято не полностью может брызнуть фонтан масла. Примите меры для предотвращения утечек рабочей жидкости, ослабьте соединения, затем, убедившись в безопасности полностью отсоедините детали. Не находитесь вблизи трубопровода высокого давления при испытании и пробном пуске. После ремонта из находящейся под давлением гидравлической сис т емы масло может вытекать через мелкие отверстия почти невидимыми струйками, обладающие достаточной силой, чтобы пробить кожу.

4.3. В случае возгорания электропроводки немедленно отключите «массу» аккумулятора. Горюче-смазочные материалы нельзя заливать водой. Для этой цели необходимо использовать огнетушитель, который должен был в кабине экскаватора, а также песок, брезент и т.д. Искрение в местах повреждения изоляции и ослабление крепления приводит к пожару. Чтобы избежать искрения вблизи батарей, провод, ведущий к «массе» всегда подсоединяйте последним.

4.4 В случае взрыва аккумуляторных батарей при попадании кислоты или электролита в глаза и на закрытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой и немедленно обратиться к врачу.

Немедленно сообщите своему непосредственному руководителю о неисправности, поломке вверенного вам оборудования, о любом несчастном случае на производстве и аварийной ситуации. Примите меры по
предупреждению других лиц об опасности до прибытия руководителя.

4.5. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112 –сотовый, организовать встречу пожарной команды.

4.6. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону ….

4.7 Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.8 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требовании охраны труда но окончании работы.

5.1. Повернуть поворотную платформу так, чтобы ковш был отведён от стенки забоя.

5.2. Повернуть стрелу вдоль оси экскаватора и опустить ковш на грунт.

5.3. Остановить двигатель и поставить все рычаги в нейтральное положение.

5.4. Осмотреть двигатель и все механизмы и устранить обнаруженные неисправности.

5.5. Очистить экскаватор от грязи, пыли.

5.6. При постановке экскаватора на стоянку в боксе или на площадке отключить аккумуляторную батарею с целью предотвращения пожара при замыкании электропроводки, в зимний период слить воду из системы
охлаждения двигателя.

5.7. Привести в порядок рабочее место машиниста, убрать отходы производства в установленные места согласно маркировке.

5.8. Вымыть теплой водой руки и лицо с мылом или принять душ.

5.9. Обо всех имевших место недостатках в работе сообщить непосредственному руководителю.

ТИ-005-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА ЭКСКАВАТОРА

1. Общие требования безопасности

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста экскаватора, работающего на одноковшовом экскаваторе карьерного типа.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста экскаватора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

- профессиональное обучение и имеющие удостоверение на право управления экскаватором и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности;

- предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

- вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

- первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Машинист и помощник машиниста экскаватора, управление которым связано с оперативным включением и отключением электроустановок, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок :

машинист - не ниже IV группы;

помощник машиниста - не ниже III группы.

Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленного экскаватора и его приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.

При временном переводе машиниста экскаватора и его помощника на другой экскаватор выполнение указанной работы разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этого экскаватора.

1.4. Машинист экскаватора обязан проходить:

- периодические медицинские осмотры - ежегодно;

- повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;

- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;

- обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок - один раз в год;

- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Машинист экскаватора, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.6. Машинист экскаватора с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.7. Машинист экскаватора обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере и отвале; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляжек, термосов. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.13. При обслуживании экскаватора имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: обрушивающиеся горные породы (уступы карьеров, откосы отвалов); движущиеся машины и механизмы; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности оборудования; повышенный уровень шума; повышенный уровень местной и общей вибрации; возможность поражения электрическим током при замыкании цепи.

1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста экскаватора средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

- костюм хлопчатобумажный - 1 комплект на год;

- рукавицы комбинированные - 3 пары на год;

- сапоги резиновые или ботинки кожаные - 1 пара на год;

- респиратор (при работе на запыленных участках) - до износа;

- очки защитные (при выполнении работ ударным инструментом) - до износа;

- каска защитная (при выполнении работ вне кабины экскаватора) - до износа.

Зимой дополнительно:

- куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;

- брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;

- валенки - 1 пара на 2,5 года.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.15. Машинист экскаватора без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.16. Машинист экскаватора обязан:

- содержать в порядке и чистоте рабочее место;

- соблюдать требования инструкций по охране труда, не допускать опасных методов и приемов в работе;

- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

- соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;

- знать пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;

- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.18. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в специальных металлических ящиках с закрывающимися крышками.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист экскаватора должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист экскаватора должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.22. В процессе работы машинист экскаватора обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи, следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста экскаватора должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий машинист экскаватора несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Пройти предсменный медицинский осмотр, получить задание на работу, инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Ознакомиться с записями, сделанными в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста экскаватора, сдающего смену, сведения о состоянии экскаватора и его отдельных узлов, о неполадках, имевших место в течение предыдущей смены.

2.5. Совместно с бригадой, сдающей смену, осмотреть рабочую площадку, переключательный пункт, питающий кабель, экскаватор.

2.6. При осмотре рабочей площадки убедиться в наличии свободного подъезда транспортных средств к экскаватору, в отсутствии нависающих "козырьков", глыб и отдельных крупных валунов, а также навесов из снега и льда.

2.7. При осмотре переключательного пункта проверить:

- целостность конструкции корпуса и прочность его крепления на салазках;

- исправность крепления ограждения конструкции воздушного ввода;

- исправность изоляторов на вводе;

- исправность дверных запирающих устройств;

- надежность уплотнения и крепления кабеля на вводном устройстве;

- надежность установки и отклонения корпуса от вертикального положения;

- надежность контактов заземления корпуса и отсутствие повреждений заземляющего проводника;

- исправность механической блокировки между разъединителем и дверями высоковольтных камер;

- исправность действия реле утечки тока в электрических сетях напряжением до 1000 В и земляной защиты в электрических сетях напряжением выше 1000 В.

В том же объеме осмотр следует производить после каждой передвижки приключательного пункта и производства взрывных работ.

При наличии неисправностей включать экскаватор в работу запрещается.

Переключательный пункт должен быть установлен на одном горизонте с экскаватором. В отдельных случаях, при сооружении съездов и работе на перегрузочных пунктах, допускается расположение переключательных пунктов на разных горизонтах с работающим экскаватором при обязательном создании безопасных условий для осмотра кабеля и возможности доступа на вышележащий уступ.

Утверждаю

Заместитель Министра

путей сообщения

Российской Федерации

Согласовано

Председатель ЦК Российского

профсоюза железнодорожников

и транспортных строителей

Постановление

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА ЭКСКАВАТОРА

ТОИ Р-32-ЦП-786-2000

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машиниста одноковшового экскаватора (далее - машинист) при работе на щебеночных заводах и карьерах Министерства путей сообщения Российской Федерации.

1.2. К работе машинистом допускаются лица, признанные годными к данной работе после предварительного медицинского осмотра, прошедшие обучение и проверку знаний по охране труда, специальное обучение по указанной профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления экскаватором соответствующего типа.

1.3. Машинист должен знать правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.4. Перед допуском к работе машинист, независимо от стажа работы по специальности, должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда.

Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым машинистом индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда.

1.5. Машинист после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний по охране труда проходит стажировку (не менее 4 смен) под наблюдением опытного машиниста экскаватора.

Повторный инструктаж машинист должен проходить не реже одного раза в 3 месяца и проверку знаний по безопасности труда - один раз в год.

1.6. Машинист должен проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.

1.7. Машинист экскаватора обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на предприятии, дисциплину труда, своевременно и точно исполнять распоряжения администрации предприятия, соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда.

1.8. Машинист должен работать только на закрепленном за ним экскаваторе.

Запрещается приступать к работе на экскаваторе, закрепленном за другим машинистом, без разрешения начальника цеха или главного механика.

1.9. Машинист обязан соблюдать режим труда и отдыха, установленный на предприятии.

1.10. При работе на машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы, их рабочие органы и части;

обрушивающиеся грунты и горные породы;

разрушающиеся конструкции машин;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

физические и нервно-психические перегрузки.

1.11. Машинист должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный;

ботинки кожаные;

рукавицы комбинированные;

При работе на обводненных горизонтах - сапоги резиновые.

Зимой дополнительно:

куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей подкладке;

галоши на валенки.

1.12. Машинист при ремонтных и других работах вне кабины экскаватора должен работать в каске.

Работа без каски допускается только в кабине экскаватора.

1.13. На экскаваторах с электроприводом должны иметься защитные средства в количестве, не менее:

Указатель напряжения выше 1000 В - 1 Указатель напряжения до 1000 В - 1 Диэлектрические перчатки - 2 пары Боты - 1 пара Защитные очки - 2 пары Переносное заземление - 1 комплект на напряжение выше 1000 В Предупредительные плакаты - 1 комплект Изолирующая штанга напряжением выше 1000 В - 1 шт.

Машинист несет ответственность за сохранность защитных средств, находящихся на экскаваторе.

О непригодности защитных средств машинист обязан сообщить своему руководителю (мастеру) и далее действовать по его указанию.

1.14. Машинист должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

не курить и не пользоваться открытым огнем во время заправки экскаватора горюче-смазочными материалами, после заправки насухо обтереть бак с горючим;

не эксплуатировать экскаватор при наличии течи в топливных и масляных системах;

не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания агрегатов и узлов экскаватора в холодное время года;

не разводить костры вблизи экскаватора;

не хранить в кабине взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

обтирочные и смазочные материалы и промасленную ветошь хранить в плотно закрывающихся металлических ящиках.

1.15. Машинист должен уметь пользоваться средствами пожаротушения, находящимися на экскаваторе, а также содержимым аптечки первой помощи.

1.16. Машинист в карьере должен передвигаться по освещаемым в темное время суток пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог со стороны порожнякового направления движения автотранспорта и пользоваться установленными переходами через железнодорожные пути и автодороги.

1.17. Машинист, заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность железнодорожных путей, машин и механизмов, электросетей, признаки возможных оползней, обвалов уступов, пожаров), обязан, наряду с принятием мер по ее устранению, сообщить об этом лицу технического надзора, а также предупредить людей, которым угрожает опасность.

1.18. Машинист, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему и сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

1.19. В случае заболевания или получения травмы машинист должен прекратить работу, сообщить об этом лично или через других лиц своему руководителю (мастеру) и обратиться за помощью в медпункт или медицинское учреждение.

1.20. Машинист должен соблюдать правила личной гигиены: личную одежду и спецодежду хранить отдельно в шкафчиках гардеробной; следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке; принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование.

Перед приемом пищи и после каждого посещения туалета необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

1.21. Знание и выполнение машинистом требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью, их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинист обязан ознакомиться с записями в журнале приема и сдачи смен и проверить:

исправность всех агрегатов и узлов экскаватора;

исправность тормозных устройств, системы управления;

состояние канатов, их запасовку и крепление концов;

наличие и исправность защитных ограждений, вращающихся и находящихся под напряжением частей, а также блокировочных устройств;

исправность звукового сигнала и приборов освещения;

исправность контрольно-измерительных приборов;

наличие инструмента, диэлектрических резиновых перчаток, бот, очков и других защитных средств, а также огнетушителей и аптечки первой медицинской помощи.

Результаты осмотра и проверки исправности экскаватора записываются машинистом в журнал сдачи и приема смен.

Осмотр и проверка исправности экскаватора, работающего в несколько смен, следует производить совместно с машинистом, сдающим смену.

2.2. В случае обнаружения неисправности машинист обязан принять меры к ее устранению или, если неисправность не может быть устранена собственными силами, сообщить об этом мастеру (механику).

Машинисту запрещается работа на неисправном экскаваторе.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, отсыпке отвалов машинист должен вести в соответствии с утвержденными главным инженером предприятия паспортами забоев (отвалов), определяющими допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоту уступа, расстояние от горного и транспортного оборудования до бровок уступа или отвала.

Паспорта забоев (отвалов) должны находиться на экскаваторе.

Запрещается ведение горных работ без утвержденного паспорта забоя (отвала) или с отступлениями от него.

3.2. Экскаватор должен быть расположен на рабочей площадке за пределами призмы обрушения, на твердом выровненном основании, с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора.

Во всех случаях расстояние между бортом уступа, отвала или транспортными сосудами и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1 м.

3.3. При работе экскаваторов на грунтах, не выдерживающих давления гусениц, машинист должен требовать осуществления специальных мер, обеспечивающих устойчивое положение экскаватора.

3.4. Машинисту запрещается работать на уступах при наличии нависающих "козырьков", глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда.

3.5. Машинисту запрещается находиться:

в опасной зоне работающих механизмов (экскаваторов, бульдозеров и других механизмов);

в пределах призмы обрушения на уступах;

в непосредственной близости от нижней бровки уступа.

3.6. Перед началом работы машинист обязан убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора.

Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персонал) в зоне действия ковша.

3.7. Машинист при погрузке в средства автомобильного и железнодорожного транспорта обязан подавать звуковые сигналы, установленные администрацией карьера.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "СТОП".

3.8. Для подачи под погрузку в забой автосамосвалов и железнодорожного подвижного состава машинист должен подать разрешающий сигнал.

3.9. Погрузка в кузов автосамосвала должна производиться только сбоку или сзади.

Запрещается перенос экскаваторного ковша над кабиной автосамосвала или трактора.

3.10. Машинист не должен допускать перегрузки транспортных средств.

3.11. По окончании погрузки машинист должен подать разрешающий сигнал на отъезд транспортных машин.

3.12. Перегон экскаватора должен производиться по сигналам помощника машиниста или специально назначенного лица, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между ним и машинистом экскаватора.

3.13. При передвижении экскаватора по горизонтальному пути или на подъем ведущая ось его должна находиться сзади, а при спусках с уклона - впереди. Ковш должен быть опорожнен и находиться не выше 1 м от почвы, а стрела установлена по ходу экскаватора.

При движении экскаватора на подъем или при спусках необходимо предусматривать меры, исключающие самопроизвольное скольжение.

3.14. Во время работы машинисту запрещается:

производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;

изменять вылет стрелы при поднятом наполненном ковше;

планировать площадку боковым движением ковша;

подтягивать при помощи стрелы груз;

очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;

производить какие-либо работы при нахождении людей между забоем и экскаватором;

покидать рабочее место при поднятом ковше;

оставлять экскаватор с работающим двигателем;

допускать посторонних лиц в кабину экскаватора.

3.15. При необходимости выхода из кабины машинист обязан опустить ковш на землю и поставить пусковые устройства и рычаги управления в нейтральное положение или положение "Стоп".

3.16. При рыхлении пород взрывным способом, на время выполнения взрывных работ, машинист обязан перегнать экскаватор от места взрывных работ за пределы взрывоопасной зоны на расстояние, указанное руководителем работ. Возвращение в забой разрешается после сигнала "Отбой" с разрешения руководителя взрывных работ.

Машинист и помощник во время производства взрывных работ должны находиться в безопасном месте за пределами взрывоопасной зоны для людей.

3.17. При необходимости производства работ под линиями электропередачи, находящимися под напряжением или вблизи них, машинист должен обеспечить расстояние по воздуху от любой части экскаватора, в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете стрелы и рукояти до ближайшего провода, находящегося под напряжением, не менее: при напряжении до 1 кВ - 1,5 м, от 1 до 20 кВ - 2 м, от 35 до 110 кВ - 4 м.

На указанную работу машинист должен получить письменный наряд-допуск.

3.18. При работе драглайна машинист не должен допускать значительных отклонений ковша от направления проекции стрелы при забрасывании ковша.

Если на пути ковша при его заполнении встречаются препятствия, их необходимо обойти или принять меры к их устранению.

Запрещается преодолевать препятствия резким рывком ковша.

3.19. При работе на гидравлическом экскаваторе машинисту запрещается:

производить запуск двигателя при выключенной насосной станции;

включать насосы без проверки уровня масла в баке;

работать на перегретом масле или при наличии обильного пенообразования в баке;

производить регулировку предохранительного клапана без манометра;

перегибать или перекручивать шланги маслопроводов;

откручивать накидные гайки или штуцера маслопроводов при давлении в системе и работающих насосах.

3.20. При работе на экскаваторе с электроприводом машинист должен:

включать разъединители только в диэлектрических перчатках, стоя на изолирующем коврике или в диэлектрических ботах;

снимать, устанавливать и переставлять предохранители только в очках и диэлектрических перчатках, стоя на изолирующем коврике или в диэлектрических ботах.

3.21. Машинисту запрещается:

производить какие-либо работы на экскаваторе в темное время суток без достаточного и безопасного освещения места работы даже при полном снятии напряжения;

касаться оборудования или проникать за ограждение, не отключив соответствующий участок схемы;

пользоваться контрольными лампами для проверки наличия напряжения.

Для проверки наличия напряжения необходимо пользоваться указателем напряжения или вольтметром.

3.22. Находящийся под напряжением питающий кабель разрешается переносить только в диэлектрических перчатках.

Разрешается перемещать кабель с помощью ковша экскаватора с применением приспособлений, исключающих излом или повреждение кабеля в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.

3.23. Во время грозы машинисту запрещается:

выполнение работ на стреле экскаватора;

ремонт электрооборудования экскаватора и производство электросварочных работ;

переноска кабеля.

3.24. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии машинист обязан немедленно перевести пусковые устройства электродвигателей и рычаги управления в положение "Стоп" (нулевое).

3.25. Машинист должен содержать в чистоте кабину, площадку, рычаги управления. Контрольные приборы должны быть исправными, инвентарь и инструменты должны храниться в специально отведенном для этого месте.

Запрещается загромождать проходы в кабине экскаватора.

3.26. Заправку экскаватора топливом, смазочными материалами необходимо производить после остановки двигателя на горизонтальной площадке и при естественном или электрическом освещении.

Машинист обязан не допускать загрязнения топливом и маслами мест заправки и стоянки экскаватора.

3.27. Техническое обслуживание или ремонт экскаватора следует производить в соответствии с требованиями инструкции по его эксплуатации.

3.28. При выполнении технического обслуживания или ремонте экскаватора не разрешается приступать к работе до остановки двигателя, снятия давления в гидросистеме, опускания ковша на землю.

3.29. При проведении ремонтных работ машинисту необходимо следить за исправностью инструмента. Деревянные рукоятки ручных слесарных инструментов должны быть изготовлены из прочной выдержанной древесины твердых и вязких пород и иметь овальную форму с тщательно остроганной поверхностью. Рукоятки для кувалд, молотков и других ударных инструментов необходимо пропилить и расклинить металлическими клиньями.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь скосов, а рукоятки - заусенцев. Запрещается отвертывать и завертывать гайки путем удлинения гаечного ключа за счет присоединения другого ключа или трубы.

3.30. При осмотрах и ремонте в темное время суток машинисту следует пользоваться ручной переносной электролампой с линейным напряжением не выше 36 В переменного тока с хорошо изолированным проводом и ручкой.

3.31. При демонтаже и монтаже агрегатов экскаватора краном запрещается находиться под грузом или стрелой.

3.32. Запрещается находиться под поднятым ковшом экскаватора, удерживаемым только штоками гидравлических цилиндров или канатами.

3.33. Агрегаты и узлы массой более 15 кг необходимо перемещать только с помощью подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.

3.34. При разборке агрегатов экскаватора для мойки деталей должны применяться негорючие составы, пасты, эмульсии.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Действия машиниста при возникновении аварийных ситуаций.

4.1.1. При работе на экскаваторе могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

повреждение и падение экскаватора в результате обрушения или оползания уступа в карьере;

повреждение экскаватора кусками породы при взрывных работах;

пожар в машинном отделении;

повреждение электрического кабеля при наезде.

4.1.2. В случае угрозы обрушения или оползания уступа во время работы экскаватора, машинист обязан немедленно прекратить работу, отвести экскаватор в безопасное место и сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю (мастеру).

Для вывода экскаватора из забоя машинист должен всегда оставлять свободный проход.

4.1.3. При возникновении пожара на экскаваторе машинист и помощник должны немедленно приступить к его тушению, используя имеющиеся на экскаваторе огнетушители и, при необходимости, сообщить в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей.

Запрещается применять для тушения пожара воду.

На экскаваторе с электроприводом до начала тушения пожара должен быть обесточен загоревшийся участок или выключен главный рубильник.

4.1.4. При травмах или поражениях электрическим током машинист обязан оказать пострадавшему первую медицинскую помощь и сообщить о случившемся руководителю работ (мастеру).

4.2. Действия машиниста по оказанию первой медицинской помощи пострадавшему.

4.2.1. Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.

При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавливания жгутом составляет 1,5 - 2 часа. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.

При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить обломки кости, устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку и только после этого приступают к иммобилизации.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.

При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.

4.2.2. Термические ожоги

При ожоге кипятком, горячей пищей необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежду ножницами, оставив прилипшие участки.

Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.

Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудно снимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

Для уменьшения болей пострадавшему дают анальгин, седалгин или другие обезболивающие средства. При возможности напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и 1 чайную ложку поваренной соли и давать пить.

4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами

При химических ожогах следует в течение не менее 15 - 20 минут обмывать пораженный участок струей воды. После тщательного обмывания при ожоге кислотой на пораженную поверхность накладывают повязку, пропитанную 5% раствором питьевой воды, а при ожогах щелочами - слабым раствором лимонной, борной или уксусной кислоты.

4.2.4. Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо немедленно прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

После этого тщательно обследуют пострадавшего. Местные повреждения закрывают стерильной повязкой.

При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, создают покой и принимают меры к доставке в лечебное учреждение.

При оказании первой медицинской помощи пострадавшему необходимо дать анальгин, седалгин или другие болеутоляющие средства, успокаивающие (настойка валерианы), а также валокордин, капли Зеленина или другие сердечные средства.

При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца), единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 - 20 вдохов в минуту).

После того как пострадавший приходит в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.

При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 - 70 в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.

При сочетании искусственного дыхания и наружного массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают 5 - 6 надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления, либо до появления явных признаков смерти.

Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.

4.2.5. Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1 - 2 таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери. При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение.

При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно доставлен в лечебное учреждение.

4.2.6. Травмы глаз

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 - 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется.

Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.

4.2.7. Инфекционные заболевания

В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:

правила личной гигиены, мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;

условия и сроки хранения готовой пищи, а также других продуктов питания.

При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

5.1. После окончания работы машинист обязан:

повернуть стрелу вдоль оси экскаватора;

опустить ковш на землю и затормозить поворотную платформу;

выключить двигатель и поставить рычаги управления в нейтральное положение;

у экскаватора с электроприводом выключить главный рубильник;

сделать запись в журнале сдачи и приема смен обо всех неисправностях и дефектах, замеченных во время работы и о мерах, принятых к их устранению, и сообщить об этом сменщику и механику (сменному мастеру);

снять спецодежду и убрать в шкаф гардеробной;

вымыть руки, лицо и загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.

5.2. При односменной работе машинист, кроме того, обязан:

отвести экскаватор от забоя в безопасное место;

полностью отключить экскаватор, сняв напряжение с питающего кабеля;

закрыть все рубильники и шкафы с электроаппаратурой;

в холодное время года - спустить воду из радиатора и трубопроводов;

закрыть кабину на замок.

5.3. Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

Российская ФедерацияТИ

ТИ-005-2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста экскаватора

установить закладку

установить закладку

ТИ-005-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА ЭКСКАВАТОРА

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста экскаватора, работающего на одноковшовом экскаваторе карьерного типа.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста экскаватора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие удостоверение на право управления экскаватором и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности;
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Машинист и помощник машиниста экскаватора, управление которым связано с оперативным включением и отключением электроустановок, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок :

машинист - не ниже IV группы;

помощник машиниста - не ниже III группы.

Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленного экскаватора и его приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.

При временном переводе машиниста экскаватора и его помощника на другой экскаватор выполнение указанной работы разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этого экскаватора.

1.4. Машинист экскаватора обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Машинист экскаватора, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.6. Машинист экскаватора с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.7. Машинист экскаватора обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере и отвале; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляжек, термосов. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.13. При обслуживании экскаватора имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: обрушивающиеся горные породы (уступы карьеров, откосы отвалов); движущиеся машины и механизмы; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности оборудования; повышенный уровень шума; повышенный уровень местной и общей вибрации; возможность поражения электрическим током при замыкании цепи.

1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста экскаватора средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный - 1 комплект на год;
  • рукавицы комбинированные - 3 пары на год;
  • сапоги резиновые или ботинки кожаные - 1 пара на год;
  • респиратор (при работе на запыленных участках) - до износа;
  • очки защитные (при выполнении работ ударным инструментом) - до износа;
  • каска защитная (при выполнении работ вне кабины экскаватора) - до износа.

Зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • валенки - 1 пара на 2,5 года.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.15. Машинист экскаватора без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.16. Машинист экскаватора обязан:

  • содержать в порядке и чистоте рабочее место;
  • соблюдать требования инструкций по охране труда, не допускать опасных методов и приемов в работе;
  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.18. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в специальных металлических ящиках с закрывающимися крышками.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист экскаватора должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист экскаватора должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.22. В процессе работы машинист экскаватора обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи, следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста экскаватора должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий машинист экскаватора несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Пройти предсменный медицинский осмотр, получить задание на работу, инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Ознакомиться с записями, сделанными в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста экскаватора, сдающего смену, сведения о состоянии экскаватора и его отдельных узлов, о неполадках, имевших место в течение предыдущей смены.

2.5. Совместно с бригадой, сдающей смену, осмотреть рабочую площадку, переключательный пункт, питающий кабель, экскаватор.

2.6. При осмотре рабочей площадки убедиться в наличии свободного подъезда транспортных средств к экскаватору, в отсутствии нависающих "козырьков", глыб и отдельных крупных валунов, а также навесов из снега и льда.

2.7. При осмотре переключательного пункта проверить:

  • целостность конструкции корпуса и прочность его крепления на салазках;
  • исправность крепления ограждения конструкции воздушного ввода;
  • исправность изоляторов на вводе;
  • исправность дверных запирающих устройств;
  • надежность уплотнения и крепления кабеля на вводном устройстве;
  • надежность установки и отклонения корпуса от вертикального положения;
  • надежность контактов заземления корпуса и отсутствие повреждений заземляющего проводника;
  • исправность механической блокировки между разъединителем и дверями высоковольтных камер;
  • исправность действия реле утечки тока в электрических сетях напряжением до 1000 В и земляной защиты в электрических сетях напряжением выше 1000 В.

В том же объеме осмотр следует производить после каждой передвижки приключательного пункта и производства взрывных работ.

При наличии неисправностей включать экскаватор в работу запрещается.

Переключательный пункт должен быть установлен на одном горизонте с экскаватором. В отдельных случаях, при сооружении съездов и работе на перегрузочных пунктах, допускается расположение переключательных пунктов на разных горизонтах с работающим экскаватором при обязательном создании безопасных условий для осмотра кабеля и возможности доступа на вышележащий уступ.

2.8. Экскаватор должен быть расположен на уступе карьера или отвала на твердом выровненном основании с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора. Расстояние между бортом уступа, отвала или транспортными сосудами и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1 м.

2.9. При обнаружении в забое нависающих "козырьков", глыб, отдельных валунов сообщить о них мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

2.10. При прокладке гибкого кабеля, питающего экскаватор, должны быть соблюдены следующие условия:

  • расстояние не менее 2 м от трассы кабеля до ближайшего рельса железнодорожных путей или края проезжей части автодороги;
  • оборудование защитных укрытий (трубы, короба, желоба) в местах пересечения с железнодорожными путями и автодорогами. Размеры укрытий должны превышать ширину железнодорожных путей или автодорог не менее чем на 2 м в каждую сторону и выдерживать полную нагрузку транспортных средств;
  • раскладка излишек кабеля на выровненной площадке вне зоны действия экскаватора петлями, с расстоянием в свету между соседними ветвями не менее 0,2 м при отсутствии у экскаватора кабелеприемного барабана или кабельного переукладчика.

При производстве взрывных работ кабель следует перенести в безопасное место или обеспечить его защиту.

2.11. При осмотре кабеля проверить:

  • правильность прокладки кабеля от питающего устройства до экскаватора;
  • исправность изоляции кабеля (отсутствие трещин, порывов).

Кабель должен быть проложен так, чтобы исключалась возможность его повреждения, примерзания, завала породой, наезда на него транспортных средств и механизмов. По обводненной площади кабель должен быть проложен на опорах ("козлах").

2.12. Осмотр экскаватора производить после снятия напряжения с питающего кабеля и вывешивания на привод разъединителя плаката "Не включать! Работают люди".

2.13. При осмотре экскаватора необходимо:

  • проверить наличие и исправность ограждения всех движущихся частей и механизмов, запасных кожухов, крышек на аппаратах, приборах, находящихся под напряжением;
  • убедиться в надежности крепления узлов и деталей экскаватора (зубьев ковша, рукоятки, амортизаторов и т.п.);
  • проверить крепление лестниц, трапов, а также узлов и деталей, расположенных на высоте;
  • осмотреть все сварные швы металлоконструкций стрелы, доступные для осмотра с земли;
  • проверить состояние канатов, их крепление и запасовку (при наличии в стреловом канате более 15% порванных проволок на шаге свивки канат следует заменить), торчащие концы проволок должны быть обрезаны;
  • проверить наличие пломб на реле давления, контрольно-измерительных приборов и предохранительных клапанов;
  • проверить наличие таблицы звуковых сигналов;
  • проверить наличие и исправность средств вызова машиниста экскаватора.

При осмотре защитного заземления проверить надежность контактов заземления и отсутствие обрывов заземляющего проводника. Использовать для заземления экскаватора в качестве заземляющей жилы какой-либо провод, а также присоединять заземляющую жилу к рельсам железнодорожных путей запрещается.

При осмотре электрических машин и аппаратов произвести внешний осмотр контакторов, рубильников, контроллеров, убедиться, нет ли каких-либо повреждений аппаратуры управления и электрических машин (обрыва проводов, нарушения целостности аппаратов и машин), обратить внимание на комплекты и щетки электрических машин.

2.14. После выполнения требований, изложенных в п.2.12 и п.2.13 настоящей инструкции, снять плакат "Не включать! Работают люди" и подать напряжение на экскаватор.

2.15. Проверить исправность компрессоров, действуя при этом электромагнитным включающим вентилем или спускным краном, понизить давление в резервуаре и проверить, насколько четко автоматическое реле давления включает и выключает компрессор.

2.16. При осмотре приборов освещения экскаватора (прожекторы, фары, лампы накаливания) убедиться в их исправности, в достаточности освещения (освещение должно обеспечивать четкую видимость рабочей площадки, забоя, пусковых устройств, ограждений). Проверить наличие и исправность аварийного освещения.

2.17. Проверить четкость работы аппаратуры защиты от утечки тока и блокировочных устройств (не менее чем двумя лицами).

2.18. Включить общий пускатель и масляный выключатель сетевого двигателя.

Включение масляного выключателя сетевого двигателя производить, убедившись, что рычаги управления или рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении, а магнитные усилители выключены.

2.19. Подав условный сигнал в соответствии с принятой системой сигнализации, опробовать вхолостую все механизмы на ходу, проверить при этом исправность работы этих механизмов и их тормозов, электрооборудования, электроаппаратуры, сигнальных устройств.

При повышенной влажности воздуха (дождь, снег, туман и т.п.) следует просушить тормоз напорного механизма путем неоднократного затормаживания механизма при холостом ходе до тех пор, пока тормоза не будут действовать эффективно.

2.20. Проверить дату проведения измерения сопротивления заземления экскаватора, выполненного электротехническим персоналом, не реже одного раза в месяц или после каждой перецепки кабеля.

Приступать к работе без соответствующей записи в кабельном журнале о проведении измерений сопротивления заземления запрещается.

2.21. Проверить наличие и исправность средств защиты, пожаротушения и аптечки.

На экскаваторе должен быть следующий комплект средств защиты и пожаротушения:

При отсутствии аптечки, средств защиты и пожаротушения или их неисправности приступать к работе запрещается.

2.22. Проверить наличие и исправность ручного инструмента. Неисправный инструмент следует заменить.

2.23. При обнаружении во время осмотра и опробования неисправностей, препятствующих безопасной работе, и при невозможности устранения этих неисправностей своими силами, машинист экскаватора, не приступая к работе, должен сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

Машинист экскаватора имеет право приступать к работе на экскаваторе только после устранения неисправностей и отметки об этом в журнале приема-сдачи смен.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы машинист экскаватора должен иметь при себе удостоверение по технике безопасности, удостоверение на право управления экскаватором, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности.

3.2. Машинист экскаватора должен обеспечивать правильную и безопасную эксплуатацию узлов и механизмов машины и пресекать нарушения требований безопасности со стороны помощника машиниста и ремонтного персонала, обслуживающего экскаватор.

3.3. Во время работы экскаватора машинист должен находиться в кресле и управлять работой механизмов командоконтроллерами. Стажировку обучающихся разрешается производить под непосредственным наблюдением машиниста, отвечающего за безопасное проведение работ. Машинисту экскаватора запрещается отлучаться от органов управления (командоконтроллеров, рычагов), предварительно не обесточив их.

3.4. Включение и отключение переключательного пункта, автоматических выключателей, контакторов, рубильников, за исключением автоматических выключателей дистанционного управления, производить в диэлектрических перчатках и ботах.

3.5. Во время работы экскаватора помощник машиниста должен находиться в кабине экскаватора. В случае необходимости помощник машиниста (стажер) может покинуть кабину экскаватора только с разрешения машиниста.

3.6. До полной остановки экскаватора сходить с экскаватора или подниматься на него запрещается.

3.7. Перед опусканием входной лестницы убедиться, что под опускающейся частью лестницы нет людей.

3.8. Лестничные устройства и площадки экскаватора должны содержаться в исправном состоянии и систематически очищаться от грязи, льда и снега.

3.9. Если кабель, питающий экскаватор, находится под напряжением, то машинист экскаватора не должен допускать:

  • производство ремонтных работ на железнодорожных путях, автодорогах, оборудовании и других объектах, расположенных ближе 2 м от трассы кабеля;
  • переноску кабеля на плечах;
  • перетаскивание кабеля волоком по почве с применением механизмов.

Перемещение кабеля разрешается производить с помощью ковша экскаватора или механизмов с применением приспособлений, исключающих излом или повреждение кабеля (изолирующие насадки на зубья и др.) по инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.

При переноске экскаваторного кабеля, находящегося под напряжением, пользоваться диэлектрическими перчатками и ботами или специальными устройствами с изолирующими рукоятками.

3.10. Перед включением какого-либо механизма экскаватора при изменении направления черпания или режима работы убедиться в отсутствии людей и механизмов в радиусе действия экскаватора и дать предупредительный сигнал в соответствии с принятой системой сигнализации.

Таблица сигналов должна быть вывешена на кабине экскаватора на видном месте.

3.11. При работе экскаватора не допускается:

  • нахождение людей в радиусе действия ковша, на стреле, площадке напорного механизма, крыше кузова, в проходе против барабана подъемной лебедки;
  • резкое торможение при повороте платформы;
  • совмещение работы механизмов поворота и напора при врезании ковша в грунт;
  • подъем стрелы ковшом при чрезмерном напорном усилии;
  • переподъем ковша и удары ковша о гусеницы, стрелу или грунт;
  • разработка забоя и раскладка негабаритов при открытом переднем стекле кабины.

3.12. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии выключить двигатели механизмов, а рычаги командоконтроллеров поставить в положение "Стоп" (нейтральное).

3.13. Следить, чтобы экскаватор находился за пределами призмы обрушения, а расстояние по горизонтали между экскаваторами, расположенными в двух смежных по вертикали уступах, было не менее полуторного максимального радиуса черпания экскаватора.

При работе экскаватора с емкостью ковша менее 5 м его кабина должна находиться в стороне, противоположной отрабатываемому уступу.

3.14. Производить разработку забоя или отсыпку отвала по утвержденному главным инженером предприятия паспорту забоя, который должен находиться в кабине экскаватора, следить за состоянием забоя, не допуская при этом образование "козырьков" и нависей на уступах.

Запрещается ведение горных работ без утвержденного паспорта забоя, а также с отступлениями от его требований.

3.15. При ожидании транспортных средств повернуть экскаватор стрелой в сторону прибытия поезда или автомобиля и опустить ковш на подошву забоя. В ночное время не допускать ослепление машинистов локомотивов и водителей автомобилей прожекторами экскаватора.

3.16. Следить за правильной установкой сигнального знака "Остановка локомотива", который необходимо располагать не ближе 160 м от тупикового заграждения с правой стороны по ходу движения поезда.

В случае необходимости проезда сигнального знака "Остановка локомотива" машинист экскаватора или его помощник должен предупредить машиниста локомотива, что поезд в погрузочный или разгрузочный тупик будет подаваться по ручным сигналам и, подавая соответствующие сигналы (согласно инструкции по сигнализации), руководить движением поезда для его установки в нужном месте.

3.17. Приступать к погрузке горной массы в транспортные средства только после остановки локомотива или автомобиля.

3.18. При загрузке транспортных средств горной массой размещать ее равномерно. Односторонняя загрузка запрещается. Крупные камни следует укладывать на подсыпку из мелкой породы.

Погрузка автосамосвалов должна производиться только сбоку или сзади автосамосвала. Перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля запрещается.

Погрузку автомобиля без защитного козырька производить после того, как водитель покинет кабину и отойдет за пределы радиуса действия ковша экскаватора.

3.19. Производить складирование негабаритных блоков горной массы в соответствии с паспортом отработки забоя. Размещать их следует сзади экскаватора в один ряд по высоте. Расстояние между отдельными блоками и кузовом экскаватора при его повороте должно быть не менее 1 м.

3.20. Укладку негабаритных блоков производить с соблюдением габаритов приближения строений, оставляя свободный проход для вывода экскаватора из забоя.

3.21. При погрузке горной массы или раскладке негабаритных блоков запрещается перемещать ковш экскаватора над питающим кабелем.

В случае производственной необходимости перемещения ковша экскаватора над питающим кабелем следует надежно защитить питающий кабель от возможных механических повреждений.

3.22. О каждом перемещении экскаватора машинист экскаватора должен предупредить своего помощника. Включать ходовой механизм следует только после получения сигнала от помощника. На всем пути движения машинист и его помощник должны хорошо видеть друг друга.

3.23. Помощник машиниста экскаватора и обслуживающие рабочие во время движения экскаватора вниз по уклону должны находиться сзади экскаватора, а при движении экскаватора вверх по уклону - спереди экскаватора.

Запрещается приближаться к гусеницам движущегося экскаватора на расстояние ближе 5 м.

3.24. При передвижении экскаватора помощник машиниста экскаватора должен следить за питающим кабелем, не допуская его натяжения во избежание обрыва.

3.25. При перегоне экскаватора собственным ходом необходимо обеспечить:

  • передвижение экскаватора по выровненному пути;
  • расположение ведущей оси сзади экскаватора при движении по горизонтальному пути или при подъеме;
  • расположение ведущей оси впереди экскаватора при спусках с уклона;
  • установку стрелы по ходу экскаватора;
  • расположение опорожненного ковша на расстоянии не более 1 м от почвы.

3.26. Работы по передвижению экскаватора с производством переключений, вблизи и с любым пересечением линий электропередачи (ЛЭП), с переездом через железнодорожные пути и автодороги, с горизонта на горизонт, а также транспортировку и буксировку транспортными средствами производить по письменному распоряжению руководства карьера и в присутствии работников технического надзора, ответственных за перегон или перевозку экскаватора.

3.27. Работа экскаватора под ЛЭП, находящихся под напряжением, или вблизи их допускается в том случае, если расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части экскаватора в любом ее положении, в том числе и при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее при напряжении:

От 1 до 20 кВ

От 35 до 110 кВ

При этом должен быть оформлен наряд-допуск.

3.28. Перед очисткой ковша экскаватора от налипшей породы:

  • опустить ковш на землю;
  • отключить пусковую аппаратуру механизмов экскаватора и снять с него напряжение.

3.29. Перед очисткой погрузочной площадки от кусков породы ковшом экскаватора удалить с площадки транспортные средства.

При работе бульдозера на погрузочной площадке, машинист экскаватора должен освободить место проведения работ бульдозеру, опустить ковш на почву и дать разрешение машинисту бульдозера на производство работ. Приступать к работе экскаватором следует только после вывода бульдозера из зоны радиуса действия ковша экскаватора.

3.30. Перед очисткой железнодорожных путей погрузочных и разгрузочных тупиков необходимо получить разрешение на производство работ и подтверждение о закрытии тупика для движения поездов у мастера (начальника) смены.

3.31. Для ремонта и обслуживания экскаватора вывести его в безопасное место и опустить ковш на почву.

Запрещается проведение каких-либо работ по обслуживанию и ремонту экскаватора во время производства погрузочно-разгрузочных работ.

3.32. Перед производством ремонтных работ на механизмах экскаватора, приводимых в действие электродвигателями, отключить масляный выключатель и двигатели этих механизмов, а на приводы выключателей вывесить плакат с поясняющей надписью "Не включать! Работают люди".

Ремонт гидравлической и пневматической систем производить после снятия давления в магистралях.

Допускается при выполнении ремонтных работ подача электроэнергии по специальному проекту организации работ.

3.33. Смазку, ремонт и другие работы на высоте (стреле, площадке напорного механизма, крыше и т.п.), а также с переносных лестниц производить с применением предохранительного пояса и в строгом соответствии с требованиями технологических карт.

3.34. Руководство работами и управление вспомогательной лебедкой при замене канатов должен осуществлять машинист того экскаватора, на котором производится замена.

В состав бригады по замене канатов должно входить не менее 3-х работников, назначаемых мастером из числа обслуживающего и ремонтного персонала смены.

3.35. Установку канатов производить в соответствии со схемой запасовки. Направлять канат в ручьи барабана следует с помощью монтажного ломика или деревянного бруска.

При замене канатов запрещается:

  • нахождение людей на площадке напорного механизма и под стрелой во время подъема каната через блоки при помощи вспомогательной лебедки;
  • работать без рукавиц;
  • направлять канат руками.

3.36. Оперативные переключения, техническое обслуживание и ремонт электрооборудования экскаватора должны производиться по наряду, распоряжению или в порядке текущей эксплуатации.

3.37. При допуске к работе со снятием напряжения (полным, частичным) должны быть выполнены все необходимые для таких работ организационно-технические мероприятия:

  • произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
  • на проводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационной аппаратуры вывешены плакаты по электробезопасности;
  • проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которых должно быть наложено заземление (включены заземляющие ножи, а там, где они отсутствуют, установлены переносные заземления) для защиты людей от поражения электрическим током.

После выполнения технических мероприятий ответственный исполнитель обязан произвести отметку в оперативном журнале и допустить лиц к работе.

3.38. При производстве работ по наряду или устному распоряжению с записью в оперативном журнале обязанности допускающего на экскаваторе выполняет машинист экскаватора или специально назначенный работник, имеющий группу по электробезопасности не ниже IV.

3.39. Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, должны быть определены перечнем, составленным работником, ответственным за электрохозяйство карьера и утвержденным руководителем предприятия.

3.40. Результаты осмотров, ревизий и ремонтов электрооборудования должны быть записаны в оперативный журнал.

3.41. При чрезмерном нагреве какой-либо электрической машины, искрении на контактных поверхностях и других неисправностях в электрооборудовании прекратить работу, устранить неисправность, если эти работы определены перечнем работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, или сообщить о них работнику технического надзора (мастеру, начальнику смены, энергетику).

3.42. Электрозащитные средства следует использовать по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны.

3.43. Перед применением средств защиты необходимо проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед применением следует проверить отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.

Пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек, запрещается.

3.44. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги и клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) приближаться к токоведущим частям следует на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.

3.45. Запрещается устанавливать в оконные проемы кабины экскаватора вместо стекла листовые непрозрачные материалы, сужающие обзор поля работы.

3.46. Дополнительные требования безопасности при эксплуатации шагающих экскаваторов.

3.46.1. Машинист шагающего экскаватора должен следить, чтобы рабочая площадка не имела выпуклости под центральной частью базы. Для уменьшения проседания базы при продолжительной экскавации из данного положения необходимо производить периодические передвижения (отшагивание).

3.46.2. При работе шагающего экскаватора машинист экскаватора не должен допускать:

  • нахождение людей на лыжах или платформе вне кузова;
  • продувку электропневматических вентилей при подвешенном ковше;
  • включение электронагревателей с пониженным уровнем масла в емкостных отсеках базы, в картерах редукторов и компрессора.

3.46.3. При передвижении шагающего экскаватора ковш должен быть опорожнен, а стрела установлена в сторону, обратную направлению движения экскаватора.

3.46.4. Передвижение шагающего экскаватора должно производиться по сигналам помощника машиниста экскаватора. Допускается передача сигналов от помощника машиниста к машинисту через третьего члена бригады.

3.46.5. При движении шагающего экскаватора на подъем или спуск машинист экскаватора должен предусмотреть меры, исключающие самопроизвольное скольжение.

3.46.6. Во время передвижения шагающего экскаватора машинист экскаватора не должен допускать:

  • нахождение людей под хвостовой частью поворотной платформы, на лыжах или платформе вне кузова;
  • движение экскаватора в сторону стрелы.

3.46.7. На время остановок для ремонта, смазки и осмотра, а также при производстве работ, связанных с обслуживанием оборудования и металлоконструкций, расположенных в базе, между базой и поворотной платформой, экскаватор должен быть отключен от питающей сети.

3.46.8. Перед использованием мостового крана машинист шагающего экскаватора должен проверить тормоза и крепления механизмов крана, исправность его канатов и конечных выключателей.

3.46.9. Работа мостовым краном разрешается при установке шагающего экскаватора на площадке с уклоном, не превышающим 2°.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении отказавших зарядов взрывчатых веществ или электродетонаторов в породе или руде прекратить работу, отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом работнику технического надзора. Приступать к работе только после разрешения от работника технического надзора.

4.2. При обнаружении негабарита в борту забоя произвести работу по освобождению и спуску негабарита на подошву забоя, при этом днище ковша должно быть открыто.

4.3. При пожаре приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителем, песком, кошмой и т.п.). Сообщить об этом по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены.

4.4. При обрыве провода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся энергодиспетчеру, энергетику смены или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Установить кузов экскаватора так, чтобы входная лестница находилась с противоположной стороны от забоя, ковш был приближен к экскаватору и опущен на грунт передней стенкой.

5.2. Поставить командоконтроллеры в нейтральное положение, отключить масляный выключатель главного сетевого двигателя.

5.3. Очистить механизмы экскаватора от грязи, лишней смазки. Инструмент и средства защиты убрать в специально отведенное место.

5.4. Совместно с бригадой, принимающей смену, осмотреть рабочую площадку, экскаватор, приключательный пункт и питающий кабель.

5.5. О всех замечаниях, неполадках и неисправностях в работе экскаватора, имевших место в течение смены, сообщить машинисту экскаватора, принимающему смену, мастеру (начальнику) смены, и сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен.

5.6. В случае неявки сменщика доложить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.9. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.

Экскаватор – это оборудование повышенной опасности. Вся ответственность за производственные аварии лежит на машинисте. Он обязан знать инструкцию по охране труда и технике безопасности при работе экскаватора. Помимо инструкции по эксплуатации, машинист обязан изучить технический паспорт данной машины, устройство и назначение механизмов строительной техники. Перед тем как машинист будет допущен к самостоятельной работе, он проходит стажировку с опытным специалистом. Если экскаватор работает совместно с другими механизмами, то он обязан знать требования безопасности при работе экскаватора в комплексе с другими механизмами. Для установки строительной техники используется специальный погрузчик. За аварийную ситуацию по причине несоблюдения инструкции, законодательством РФ предусмотрена ответственность. При работе в населенном пункте место строительства должно быть ограждено и подсвечено. В случае выявления даже малейшей неисправности экскаватор не допускается к работе, если неисправности выявлены в процессе копания, то работу необходимо немедленно прекратить. Весь инвентарь должен находиться в чистоте, в исправном состоянии.

Техника безопасности

Для допуска к работе с определенной маркой механизма машинист должен иметь соответствующее подтверждение. Начало работы на экскаваторе начинается с тщательной проверки исправности экскаватора. Прежде чем приступить к работе, изучается инструкция по охране труда для машиниста экскаватора.

Строительная техника устанавливается на предварительно подготовленную площадку. Уклон основания должен быть меньше максимального допустимого значения, указанного в техническом паспорте механизма. Это необходимое условие для предотвращения опрокидывания устройства во время работы, передвижения и безопасной эксплуатации. Место работы очищается перед работой: удаляются посторонние предметы, кустарники, пни, валуны. Все механизмы должны быть исправны: правильное натяжение гусениц, исправная тормозная система. Запускать двигатель экскаваторщик может только после предупредительного сигнала. Прежде чем начать работу экскаваторщик должен изучить проходящие под площадкой строительства инженерные коммуникации. В обязанности экскаваторщика также входит контроль за забоем, при угрозе обрушения он обязан оповестить о возможной опасности, отвезти машину в безопасное место и принять меры по предотвращению обвала стен котлована. Техника безопасности при передвижении экскаватора очень важна в ходе управления строительной техникой. Правила безопасности при перегоне: предварительно выравнивается дорога, груз допускается перевозить при небольшой массе. Движение по мостам разрешается только с согласия администрации.

Строго запрещается в ходе эксплуатации экскаватора:

  • проводить ремонтные работы;
  • выполнять поворот платформы во время копания или передвижения экскаватора;
  • покидать строительную технику во время работы оборудования;
  • выходить из кабины при поднятом ковше;
  • передавать управление машиной иным лицам;
  • выходить или заходить в кабину во время работы и передвижения;
  • работать ночью без соответствующего освещения;
  • вручную поправлять канаты;
  • запускать гидравлический привод с недостаточным уровнем рабочей жидкости в баке;
  • использовать оборудование с неисправным гидроприводом;
  • разрабатывать грунт с присутствием крупных камней камни, металлических предметов, бетона;
  • находиться людям ближе пяти метров у работающей стрелы;
  • применять грузозахватные приспособления при их неисправности;
  • передвигать груз с массой, превышающей допустимую по формуляру;
  • производить перемещение груза над людьми и зданиями;
  • производить деятельности в зоне линий электропередач.

По окончании работы машинист, согласно технике безопасности машиниста экскаватора, должен:

  • доставить экскаватор на место стоянки;
  • опустить рабочее оборудование;
  • заглушить экскаватор;
  • спустить воду из радиатора при отрицательной температуре;
  • отметить в специальном журнале выявленные неполадки во время работы экскаватора и сообщить руководителю;
  • убрать в шкафчик снятую рабочую одежду;
  • соблюдать мероприятия по технике безопасности при техническом обслуживании;
  • очистить кожу от загрязнений.

Билеты по охране труда

В ходе аттестации экскаваторщики отвечают на билеты, подтверждающие их квалификацию. Там отражены основные положения типовой инструкции по охране труда машиниста экскаватора. Билет обычно состоит из пяти вопросов. Билеты составляются специалистом по охране труда, они состоят из основных положений документов по охране труда и нормативно-правовых актов.

Программа первичного инструктажа

Во время принятия на работу нового сотрудника, ему прежде всего проводят первичный инструктаж, вне зависимости от стажа, квалификации работника.

В ходе вводного инструктажа подробно разъясняются задачи работника, правила производственной и трудовой дисциплины, техника безопасности при эксплуатации. Работник знакомится с особенностями деятельности строительной организации, правилами техники безопасности при работе на экскаваторе.

Правила пожарной безопасности на экскаваторе

Пожар и взрыв на строительной площадке могут привести к многочисленным жертвам, поэтому необходимы противопожарные меры:

  • категорически запрещается курить возле работающего устройства и разводить открытый огонь рядом с горючими материалами;
  • после заправки экскаватора необходимо протереть бак;
  • недопустимо использовать технику с неисправностью топливной и масляной систем;
  • нельзя хранить в кабине машины взрывоопасные, легковоспламеняющиеся вещества.

Машинист обязан владеть навыками использования средств пожаротушения, знать правила пожарной безопасности, уметь ориентироваться в кризисных ситуациях.

Видео: Инструктаж по охране труда Машинист экскаватора

Поделиться: